Читать книгу "Железное испытание - Кассандра Клэр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Врага уже давно нет. Все эти годы вы сражались с призраком. С иллюзией, что создал специально для вас мастер Джозеф. Но я не могу вам об этом рассказать, потому что если вы узнаете, что тот, кого вы считаете Врагом, не Константин Мэдден, вы обязательно спросите, где же сам Константин.
– Сомневаюсь, что мы бы выбрались оттуда, будь он там, – сказал Колл. – Видимо, нам повезло.
– А этот Дрю – он ничего тебе не говорил?
– О чем, например?
– Не знаю, может… что-нибудь о тебе? – осторожно спросил отец. – Просто странно, что Враг доверил защиту похищенного творца одному мальчишке.
– Там еще были Охваченные хаосом, – уточнил Колл. – Но нет, никто ничего мне не говорил. Там были только Дрю и Охваченные хаосом, а от них болтовни не дождешься.
– Это точно, – губы Аластера дрогнули в непреднамеренной улыбке. – Собеседники из них никудышные. – Он опять вздохнул. – Мне не хватает тебя, Коллам.
– Мне тоже тебя не хватает. – У Колла сжалось горло.
– Увидимся на каникулах, – попрощался отец.
Колл молча кивнул, уверенный, что голос его подведет, и провел рукой по поверхности сферы. Изображение отца исчезло. Колл сел прямо и уставился на волшебный прибор. Теперь, когда внутри больше ничего не было, он мог видеть на гладком стекле свое отражение. Те же черные волосы, те же серые глаза, тот же слегка вздернутый нос и тот же подбородок. Он выглядел точно так же, как и всегда. Он не превратился в Константина Мэддена. Он остался Колламом Хантом.
– Я возьму это, – с этими словами Руфус забрал у него из рук сферу. Он улыбался. – Тебе придется провести здесь еще денек-другой, чтобы дать отдых своим ранам и полностью восстановиться. А пока двое молодых людей сгорают от желания с тобой увидеться.
Мастер Руфус пересек лазарет и распахнул входную дверь.
Тамара и Аарон вбежали внутрь.
Оказаться в лазарете, когда ты поранился в попытке сделать что-то классное, и оказаться в лазарете после несусветной глупости – это два совершенно разных состояния. Колла постоянно навещали ребята его года. Всем хотелось снова и снова послушать его историю, узнать в подробностях, как страшны Охваченные хаосом и как Колл сражался с элементалем хаоса. Все, затаив дыхание, пожирали его глазами, когда он рассказывал о том, как знак проломил крышу, и хохотали над той частью, где Колл потерял сознание.
Гвенда и Селия принесли ему шоколадные батончики, которые им прислали из дома. Рэйф захватил с собой колоду карт, и они устроили карточный турнир прямо на одеяле. До этого дня Колл никогда не задумывался, скольким людям в Магистериуме было известно, кто он такой. Его навестили даже несколько ребят старших годов, среди которых была сестра Тамары Кимия, такая высокая и серьезная, что она по-настоящему напугала Колла, когда сказала ему, как она рада, что у Тамары есть такой друг, как он. А Алекс угостил Колла упаковкой его любимых кислых мармеладок и, довольно ухмыляясь, сказал, что после его подвигов все в школе теперь ходят как в воду опущенные.
Даже Джаспер заглянул в лазарет, что породило чудовищную неловкость. Он все ерзал и дергал потертый кашемировый шарф, обмотанный вокруг шеи поверх формы.
– Я принес тебе бутерброд из Галереи, – сказал он, отдавая Коллу сверток. – Он, конечно, с лишайником, но на вкус как тунец. Ненавижу тунец.
– Спасибо, – поблагодарил Колл, принимая бутерброд. Он был теплый, и Колл решил, что, должно быть, Джаспер нес его в кармане.
– Я просто хотел сказать, – решился Джаспер, – что все только и говорят о том, что ты сделал, спасая Аарона, и я хотел, чтобы ты знал, что я тоже считаю это хорошим поступком. В смысле что ты поступил хорошо. И что все в прошлом. Я про то, что ты занял мое место ученика мастера Руфуса. Может, ты и правда его достоин. Поэтому я больше не злюсь на тебя. Вот.
– Многого же тебе стоило это сказать, Джаспер, – не выдержал Колл. Нужно было признать, он наслаждался моментом.
– Ну да, – буркнул Джаспер и так сильно дернул шарф, что едва его не порвал. – Вот и поговорили. Приятного аппетита.
Колл изумленно смотрел ему вслед. Он лишь сейчас понял, что по-настоящему рад, что Джаспер больше его не ненавидит, хотя бутерброд он все-таки выбросил. На всякий случай.
Тамара и Аарон приходили так часто, как только это было возможно, и, прыгая на койку Колла как на батут, вываливали на него новости. Аарон рассказал, как он поручился за Хэвока перед мастерами, аргументируя это тем, что, будучи творцом, ему необходимо изучать вблизи живое Охваченное хаосом существо. С крайней неохотой, но они все же согласились, и теперь Хэвок стал полноправным жителем их комнат. Тамара не преминула добавить, что вседозволенность рано или поздно испортит Аарона и он станет еще большей занозой, чем Колл. Они так громко болтали и смеялись, что мастер Амарант отпустила Колла раньше положенного срока, только чтобы в ее лазарете вновь воцарились мир и покой. Что было к лучшему, потому что Колл уже начал привыкать к праздному времяпрепровождению в постели с кучей посетителей, приносящих что-нибудь вкусное или интересное. Еще одна такая неделя, и он мог категорически отказаться возвращаться к себе в комнату.
С происшествия в боулинг-центре прошло пять дней, и Колл отправился на занятия вместе с Тамарой и Аароном. Посадка в лодку далась с некоторым трудом: рана на ноге уже почти не беспокоила, но передвигаться было еще тяжеловато. Когда они добрались до класса, то увидели мастера Руфуса, ожидавшего их перед входом.
– Сегодня нам предстоит кое-что необычное, – объявил он и махнул рукой в глубь коридора. – Мы отправимся в Зал выпускников.
– Мы уже там были, – сказала Тамара, прежде чем Колл успел ее толкнуть. Если мастер Руфус хотел провести их по пещерам вместо очередного скучного урока, он был только «за». Кроме того, мастер Руфус не был в курсе того, что они уже бывали в Зале выпускников, когда заблудились во время выполнения его поручения и забрели совершенно не туда, куда им было нужно.
– Вот как? – спросил мастер Руфус, зашагав в сторону коридора. – И что вы там видели?
– Отпечатки ладоней всех тех, кто учился в Магистериуме, – ответил Аарон, следуя за ним. – Кое-кого из родственников. Там был отпечаток мамы Колла.
Они зашли в дверь, которую мастер Руфус открыл своим браслетом, и стали спускаться по спиральной лестнице из белого камня.
– Что-нибудь еще?
– Первые Врата, – сказала Тамара, удивленно оглядываясь по сторонам. Здесь они раньше были. – Но они не работали.
– О! – Мастер Руфус провел браслетом перед самой обычной на вид стеной, и та замерцала и исчезла, открыв проход в пещеру. Руфус улыбнулся, заметив их удивление: – В школе остается еще немало неизвестных вам закоулков.
Эту пещеру – с длинными сталактитами и стоящим в воздухе густым теплым туманом – Колл помнил с того времени, когда они, заблудившись, бродили по туннелям. Он обернулся в поисках прохода, который только что показал им мастер Руфус, но даже если бы он и знал, в какой части голой стены он находится, с его браслетом ему все равно было его не открыть.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Железное испытание - Кассандра Клэр», после закрытия браузера.