Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки

Читать книгу "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки"

172
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 84
Перейти на страницу:

— Ой, Люда. Я никого не хочу. Мне никто не нужен, кроме дочери. Она вся моя жизнь и моё будущее.

Глава 39

Время моего рабочего дня подходило к концу. Я протирала пушистой фланелевой тряпкой зеркала и панели в санузле номера сьют. Кто бы мог подумать, что я буду надраивать под жестким контролем шефа номера в отеле, когда несколько лет назад Марко лелеял меня в таком же номере и пророчил красивую и счастливую жизнь. Никто тогда не мог и предположить, что вот так всё нелепо у нас завершится и мне придётся выживать самой без помощи и поддержки. Мои мысли прервал звонок мобильного. На панели моего нового телефона Alkatel высветилось имя «Люда».

— Привет, Люда. Прости, я пока ещё на работе и не могу говорить. Я тебе через полчасика перезвоню, ты не против?

— Договорились. Только обязательно позвони. Нужно поговорить. Мне Джерри звонил по поводу нашего судебного процесса.

— Вот оно что! Я перезвоню, конечно.

Закончив работу и отчитавшись перед Джованни, я переоделась и, как только вышла из отеля, сразу же набрала Люду.

— А вот и я. Уже освободилась.

— Я очень рада. Как твои дела? Как тебе работается? Вернее, вкалывается, — иронично спросила Люда.

— Да ничего, нормально. Стараюсь, — выдохнула я. — Устаю, правда, очень. Тяжело, что там говорить.

— И надо оно тебе всё это? Приходи к нам в «ночник», не раз тебе уже говорила. У нас, знаешь, какие бабаки тут можно срубить на мужиках! И перенапрягаться не надо, — хихикнула Люда в трубку.

— Люда, я тебе уже говорила, что мне эта работа неинтересна.

— Ну, как хочешь. Моё дело предложить. Просто мне тебя жаль, вот и всё.

— Так что там Джерри? — поменяла я тему разговора.

— Позавчера мне звонил адвокат и сказал, что через две недели судебное заседание. Нам необязательно быть на суде, так что главное — ему деньги принести.

— И сколько с нас причитается? — спросила я.

— Миллион лир. Половина ты, половина я.

— Хорошо, сделаем так, я в свой выходной на электричке подскочу и привезу мзду Джерри.

— Только у меня одна проблема, Света.

— Какая?

— У меня денег нет.

— То есть как это нет? Ты же только что говорила, что рубишь бабки большие.

— Ты понимаешь: я заплатила за съём жилья хозяину, а зарплата будет только в следующем месяце.

— И что ты хочешь предложить? Чтобы всё оплатила я?

Наступила пауза.

— Света, а ты не хочешь у меня машину купить?

— Машину? У тебя? — удивилась я.

— Ну а ты что, всю жизнь собираешься на автобусах или пешком передвигаться? Подумай о дочери. Ты же ведь рано или поздно получишь водительское удостоверение?

— Согласна с тобой. Я в последнее время только об этом и думаю. Алеське нравятся танцы, а школа находится далековато от нас, и туда ничего не ходит. А сколько ты хочешь за свою машину?

— Тебе как подруге за полтора миллиона отдам. Ну и плюс за переоформление будет стоить ещё 300 тысяч лир (170 долларов). Соглашайся. Я тебе предлагаю очень выгодный вариант. Да и на первое время тебе подержанная машина будет в самый раз. Мало ли, вдруг царапнёшь по неопытности где, да хоть не жалко будет. Ты же начинающий водитель.

— Я подумаю, Люда. А можно вопрос? Почему ты вдруг решила продать свою машину? Сама как потом будешь? — я никак не могла понять приятельницу.

— Всё очень просто. Нужны деньги. Да и присмотрела я для себя другой марки автомобильчик, побольше. Надоела мне моя «какашка» уже, — Люда иронично критиковала свой «Форд-Ка».

— А как передвигаться будешь? — переспросила я.

— На работу буду добираться с девчонками или пешком. Благо, ночной клуб рядом, в километре всего. И магазины рядом, ездить никуда не надо.

— Хорошо, я как приеду, при встрече обсудим продажу твоей машины. Договорились?

— Тогда до встречи. Когда будешь выезжать, звякни мне. Целую.

— Пока, Люда.

Я отсоединилась и задумалась. Странно всё это. И чего это она вдруг захотела продать машину? То меня заманивает на высокооплачиваемую работу, то плачет, что денег нет. Что-то здесь не так… Я зашагала к остановке. Заеду за дочкой и поедем купим нам поесть чего-нибудь. Холодильник в нашей резиденции пуст. Нужно прикупить молочка для дочери, печенюшек и фруктовых соков. Затем сыр, масло, мясо, овощи, фрукты, йогурты для дочери. Одним словом, пополнить холодильник на ближайшие дни.

Глава 40

Получив выходной, я решила съездить к адвокату, чтобы отвезти ему деньги и увидеться с Людой. Оставив дочь на полдня у Таисии, я села на электричку и отправилась в свои родные, можно сказать, места, где начиналась моя жизнь в Италии.

— О, какие люди к нам пожаловали! — Ансельмо, как всегда, дежуривший у своего такси на вокзале, бросился в мои объятия, едва увидел меня.

— Здравствуй, Ансельмо. Вот приехала навестить родные края. Здесь всё так же, по-прежнему, ничего не изменилось, — озираясь по сторонам, заметила я.

— Да, жизнь идёт своим чередом. Только вот тебя нам не хватает и твоей солнечной улыбки. Ну а у тебя как вообще жизнь? Как дочка?

— Растёт. В садик ходит. Я работаю в отеле. Устаю очень, но без работы никак нельзя. Это жизнь.

— Да. Ты права. Тебя куда-нибудь подвезти? За бесплатно, разумеется, — подмигнул мне мужчина, годящийся мне по возрасту в отцы, а то и в дедушки. — Я рад такому гостю в наших краях.

— Я приехала к адвокату, но сначала хотела бы увидеться с Людой. Но она ведь поменяла квартиру и живёт по новому адресу, которого я, к сожалению, не знаю. С утра звоню ей, а она не отвечает мне. Телефон выключен.

— Я её иногда подвожу и знаю, где она живёт. Если хочешь, я тебя подкину к ней, — предложил Ансельмо.

— Правда? Тогда поехали.

Я умостилась на сиденье, и мы помчались по знакомым мне улочкам. Проезжая мимо нашей бывшей «Матрёшки», я заметила, что на этом месте открыли магазин сотовых телефонов. С грустью и ностальгией я невольно вздохнула. Ансельмо заметил моё смятение и произнёс:

— Видела, что сейчас на месте вашего бывшего бара?

— Да, конечно. Жизнь идёт своим чередом, и это нормально, — с грустью произнесла я.

Миновав ещё тройку кварталов, Ансельмо остановился у панельного дома в пять этажей.

— Вот мы и приехали. Здесь обитает твоя подруга. А вот, кстати, и она, — заметил Ансельмо Люду, только что вышедшую из подъезда.

Я отметила про себя, что она очень изменилась, стала худее, и даже цвет лица как-то поменялся.

— Мадам, далеко ли торопитесь? — окликнула я Люду.

1 ... 70 71 72 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Прэтти вумен по-русски, или Лабиринт одной судьбы - Лидия Беттакки"