Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Один шаг до любви - Джейн Арчер

Читать книгу "Один шаг до любви - Джейн Арчер"

204
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:

В комнате воцарилась тишина, и Дейдре, прикрыв рот рукой, виновато посмотрела на Хантера:

– Прости. Это должен был сообщить ты, Хантер. Я, кажется, все испортила…

Альберто поднялся и на нетвердых ногах подошел к столу. Сел, начал доставать какие-то бумаги. Найдя то, что ему было нужно, Альберто оглянулся назад и посмотрел на Хантера:

– Я каждый день думаю о Флоре. Я плохо поступил с ней, сынок. Всему виной моя гордость и высокомерие. Я был уверен, что она тут же бросит меня, если мы переедем в город и станем жить вместе. Я не мог жениться на ней. У меня были обязательства… Я должен был держать свое слово… Я вел себя эгоистично.

Хантер нахмурился.

– И ей пришлось заплатить за это. Впрочем, и тебе тоже. – Альберто вздохнул, поднялся из-за стола, подошел к дивану и снова сел рядом с Хантером. – Но я любил ее. – Он вложил в руки Хантера лист бумаги. – Я дошел до того, что купил ей дом в Тусоне сразу после твоего рождения. Но ей об этом я не сказал. Я не мог вынести мысли, что она будет так далеко от меня.

Хантер посмотрел на купчую, затем на отца, поднялся с места и, скомкав бумагу, бросил ее на пол.

– Слишком поздно. Неужели ты не понимаешь? Если бы у нее был этот дом в Тусоне, все было бы по-другому. Это бы изменило ее жизнь, она бы стала уважать себя. Она бы никогда не оставила тебя. Она любила тебя.

– Прости. – Альберто наклонился вперед и закрыл руками лицо. Его тело содрогалось от беззвучных рыданий.

Дейдре едва поборола в себе желание выбежать из комнаты. Ей не хотелось становиться свидетельницей этого запоздалого раскаяния, не хотелось видеть отчаяния. Но что-то ее удерживало.

– Если бы моя мать могла учиться, она бы стала самостоятельной, независимой женщиной, – продолжил Хантер, нервно расхаживая по комнате. – Она была красива, очаровательна, умна. Но на что может рассчитывать полукровка, любовница богатого человека, игрушка?

– Нет! – выкрикнул Альберто и поднялся. – Она никогда не была игрушкой. Я обожал ее, боготворил… Но я очень боялся потерять ее. Я не мог расстаться с ней.

– Но ты ведь знаешь, как с ней обращались люди.

– Знаю. Я старался изменить это. Я делал все, что мог. – Альберто подошел к Хантеру и положил руку ему на плечо. – Прошу тебя, прости меня. Ты – все, что осталось от нее. Больше у меня ничего нет. Ты мой настоящий сын. Я люблю тебя гораздо сильнее двух других моих детей. Не вычеркивай меня из своей жизни. Я пытался сделать твою мать счастливой.

Хантер стряхнул руку Альберто со своего плеча и внимательно посмотрел ему в глаза:

– Она заслуживала большего! Ты мог защитить ее от своей семьи, от церкви, от местных законов, но ты предпочел остаться в стороне.

Альберто резко тряхнул головой.

– Я делал гораздо больше, чем ты думаешь. Люди хотели ее убить, выгнать из селения, отобрать у нее тебя. Ты был совсем маленьким и ничего не помнишь. Я предлагал Флоре переселиться в город, но она отказалась. И предложить ей это во второй раз у меня не хватило духа.

– Значит, все было настолько плохо, что ее даже хотели убить?

– Да. Мне следовало быть жестче, надо было отправить вас отсюда. Но я… я не перенес бы разлуки. И вот в результате я все-таки потерял вас. Обоих.

В комнате наступило молчание.

– Я рад, что ты рассказал мне об этом, – проговорил наконец Хантер. – Я не понимал…

– Ты простишь меня? Хантер замялся.

– Мне трудно… говорить об этом… Но ты мой отец. И я не хочу терять тебя.

– Я постараюсь не разочаровывать тебя больше. Но я всего лишь человек и далек от совершенства.

Хантер молча кивнул головой.

Альберто поднял скомканную купчую, тяжело опустился на диван и откинулся на спинку. Казалось, его окончательно покинули силы.

Хантер подошел к Дейдре и взял ее за руку.

На какое-то время о ее присутствии просто забыли, но она была даже рада этому обстоятельству. Сейчас самым важным было то, что Хантер и Альберто наконец выяснили отношения, и один из них вновь обрел сына, а другой – отца.

Альберто посмотрел на Дейдре.

– Теперь, дорогая, вы член нашей семьи. Вы имеете право знать о нашем прошлом. И разумеется, о будущем. – Он разгладил купчую на дом Флоры и протянул ее Хантеру. – Я хочу передать это в дар благотворительному обществу имени Флоры Маккаскар. Мне будет приятно знать, что память о ней живет и что это общество помогает женщинам и детям.

– Спасибо. Это хорошая идея. И общество будет создано здесь, в Аризоне. Думаю, она бы гордилась этим.

В глазах Альберто появились слезы.

– Еще недавно я думал, что мне не для чего больше жить. Фелипе намеревается самостоятельно вести дела на ранчо. Ана Карлота собирается вернуться в Мехико. А Елена и ее муж хотят забрать с ранчо всех скаковых лошадей.

– Елена – моя сводная сестра, – пояснил Хантер, обращаясь к Дейдре, – но ты не должен сдаваться, отец.

Хантер хорошо помнил комнату, в которой сейчас обитал отец. В ней еще и по сей день витал дух прежнего могущества и величия семьи Раймундо. Возможно, именно по этой причине Альберто и превратил ее в свою спальню. Он пытался спасти то, что еще осталось от его семьи.

– Но моя семья во мне теперь не нуждается. И у них есть причина ненавидеть меня, – с грустью в голосе произнес Альберто.

– Нет, не говорите так! – воскликнула Дейдре.

– С тех пор как в моей жизни появилась Флора, а потом Хантер, они поняли, кто занимает в моем сердце главное место. Их трудно осуждать за эту ревность. Но я любил и их. По-своему. – Альберто тряхнул головой. – Я не говорю, что правильно поступал… Мои дети выросли. И теперь они сами будут бороться за себя в жизни. Я сделал все, что мог.

– Пришло время сделать что-то и для себя. Да? – мягко проговорила Дейдре.

– Я люблю это ранчо. Это моя душа. Но у меня в жизни есть и другие интересы. – Альберто распрямил плечи. – Вы позволите помочь вам? Я бы мог многое сделать для благотворительного общества имени Флоры Маккаскар.

– Но как к этому отнесется твоя семья? – Хантер вопросительно посмотрел на отца.

Альберто пожал плечами.

– Я в таком возрасте, что могу уже не беспокоиться об этом. Чужое мнение меня очень мало волнует. Жаль, что так я стал чувствовать себя только сейчас. Возраст дарит нам мудрость. У всех членов моей семьи свои планы, и я рад этому. А мне хочется сделать что-нибудь ради той женщины, которую я любил. Я могу помочь, поверьте мне.

– Мы и не сомневаемся. Человек с твоими связями, властью и деньгами может заложить под здание благотворительной организации солидное основание. – Хантер посмотрел на Дейдре: – Что ты думаешь об этом?

– Думаю, это отличная идея. Вы вдвоем многое можете сделать. Но вы должны думать о вашем здоровье, сэр, – обратилась Дейдре к Альберто.

1 ... 70 71 72 ... 86
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Один шаг до любви - Джейн Арчер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Один шаг до любви - Джейн Арчер"