Читать книгу "Секс лучше шоколада - Карен Робардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Это неспровоцированное нападение стоило ему пятисот долларов, проверки собачьего жетона Джозефины (к великому облегчению Макса, она еще не успела изжевать свой розовый ошейник со стразами, к которому крепился жетон, – он обнаружился в задней части салона в целости и сохранности) и пары полосок лейкопластыря из «бардачка». Макс решил, что дешево отделался.
Мрачно стискивая в руках Джозефину, гадая, уж не бешеная ли она, несмотря на прививки, или просто ненормальная, он наконец избавился от впавшего в неистовство старца, опустился на сиденье «Блейзера» и решил, что ему просто необходим отдых, чтобы восстановить силы
– Что это на тебя нашло? – обратился он к Джозефине, вновь обретшей свой нежный женственный облик вместе с любимым розовым ошейником.
Она как ни в чем не бывало устроилась рядом с ним на пассажирском сиденье и в ответ на вопрос невинно помахала хвостиком, словно это не она только что пыталась отгрызть конечность у безобидного старика. Не будь Макс очевидцем, она, вероятно, смогла бы его провести. Он был рад тому, что имеет дело с карликовым пуделем, а не с ротвейлером, и в полном отчаянии откинул голову на спинку сиденья. Это не Джозефина, это он сошел с ума. Разговаривает с собакой, как будто она может его понять, а тем более ответить.
Краем глаза Макс заметил что-то белое, промчавшееся мимо. Прогудел клаксон. Из окошка высунулась рука и помахала ему.
Джули!
Макс выпрямился как раз вовремя, чтобы проводить взглядом белую «Инфинити», исчезающую за углом.
Ругаясь самыми последними словами, он завел «Блейзер», сделал разворот и бросился в погоню, подавив внезапно возникшее желание послать все к черту и оставить Джули на милость наемного убийцы.
Он не особенно удивился, увидев, что она направляется в Саммервилл. Она поставила машину на стоянке позади торгового центра, в котором был расположен ее магазин.
К черту! Все равно ему уже не было смысла прятаться. Он поставил «Блейзер» рядом с «Инфинити» и проследил, как она идет через стоянку к одной из стальных дверей, вмонтированных в низкую и длинную кирпичную стену гипермаркета. Она казалась уверенной в себе и прекрасной – черт, разве он хоть раз видел ее иной? – в плотно облегающей черной футболочке и крошечной белой мини-юбочке, с волосами, распущенными по плечам. На стоянке были еще люди: какой-то мужчина направлялся к другой стальной двери, женщина несла большой бумажный мешок к мусоросборнику, но практически можно было считать, что она одна.
Будь он убийцей, ей бы уже пришел конец.
К счастью для нее, он не был убийцей. Макс схватил Джозефину – уже было слишком жарко, чтобы оставлять собаку в запертой машине, – сунул ее под мышку и бросился бегом следом за Джули.
Он догнал ее, когда она уже вставляла ключ в замок. Ее плечи были напряжены, и это подсказало ему, что она знает о его приближении. Ее вздернутый подбородок говорил о том, что она не в восторге от его присутствия.
– Может, ты в школе был второгодником? – Джули бросила на него сердитый взгляд, несколько смягченный нежной красотой карих, влажных, как у олененка, глаз. – Оставь меня в покое. – Ее взгляд переместился на собачку, заерзавшую от радости при встрече. – Привет, Джозефина.
Джозефина возбужденно затявкала и попыталась забить хозяина до смерти своим хвостом.
– Вы с ней прямо созданы друг для друга, – угрюмо проворчал Макс. – Обе – занозы в заднице. Ну а теперь, когда ты получила свою утреннюю порцию веселья, может выслушаешь мою версию?
– Давай лучше сыграем в прятки. Я вожу.
Она отперла, вошла внутрь и попыталась захлопнуть дверь у него перед носом. Макс силой вломился за нею следом.
– Ладно, забудь об этом. Я лгал тебе, я тебя использовал. Если тебя такой вариант устраивает, то меня и подавно.
Опустив Джозефину на покрытый ковром пол, он огляделся и убедился, что находится в кабинете – полутемном и таком же холодном, как Антарктика зимой. Джули взглянула на него с неприязнью, но ей хватило ума сообразить, что прогонять его бесполезно Она закрыла и заперла дверь, после чего снова с вызовом уставилась на него.
– Прекрасно, значит, мы оба довольны. Но я была бы просто счастлива, если бы ты убрался из моего кабинета к чертям собачьим.
– Этого не будет.
Макс сделал два шага в глубь комнаты. Всюду зеркала. Письменный стол с черной столешницей, на которой ничего не было, кроме письменного прибора и телефона. Серебристая вешалка-штанга, наполовину заполненная платьями. Диван с обивкой из серой замши.
– Тут можно замерзнуть.
– Если тебе холодно, так это потому, что ты весь мокрый.
Он заглянул в примыкавшую к кабинету ванную и вновь повернулся к Джули:
– Как же мне не быть мокрым, если кое-кто облил меня «мейсом»?
Джули засмеялась, ясно давая понять, что ничуть не раскаивается.
– Не надо было меня пугать
Ее легкомысленное отношение уже стало его раздражать.
– Слушай, Мисс Америка, ты можешь втиснуть в свою булавочную головку одну простейшую мысль? За тобой охотится наемный убийца! У-бий-ца!
– Чушь. – Она сунула сумку под стол, выпрямилась и одарила его улыбкой, говорившей: «Да пошел ты!» – Могу повторить для непонятливых: чушь, чушь, чушь!
– Хочешь побиться об заклад на собственную жизнь? – Теперь, когда ее кабинет был осмотрен и ничего подозрительного в нем не обнаружено, Макс огляделся в поисках термостата. Если не выключить к чертям собачьим этот кондиционер, да поскорее, он обледенеет. – Помнишь того типа, что забрался к тебе в дом? Помнишь девушку, попавшую под колеса в твоем платье у входа в твой магазин? Это все плоды моей фантазии?
Наступила пауза. Джули долго смотрела на него молча, потом поджала губы и опустила глаза.
«Уже кое-что», – подумал Макс. Наконец-то он сумел до нее достучаться. Он нашел термостат на стене и, подойдя к нему, повернул ручку. Поток арктического воздуха прекратился.
– Оставь кондиционер в покое, – приказала Джули. Она подошла сзади, оттолкнула его руку и вывернула регулятор в обратную сторону до упора. Сквозь решетку опять повеяло атмосферой морозильной камеры. – Я жду клиентов. Если тебе холодно, у меня для тебя простой рецепт: уходи.
– Продолжай в том же духе, и ты вообще никогда от меня не избавишься. – Он оставил попытки незаметно перевести регулятор в более приемлемое положение, придержал ее за талию и прикрыл собой, когда Джули попыталась выйти в торговый зал магазина. – Стой на месте
– Пусти! Пусти меня! Да как ты смеешь? – Она яростно вырвалась из его захвата – Что ты вообще здесь делаешь?
– Отращиваю сосульки, что же еще? – Макс вытащил пистолет из-за пояса джинсов, вошел в просторный элегантный зал и осмотрелся в поисках признаков беспорядка или чьего-либо нежелательного присутствия, проверил даже пространство за вешалками с одеждой, за пышной пальмой в кадке и за парой обтянутых серой замшей кресел, чтобы убедиться, что за ними не скрывается злоумышленник. – И кроме того, всеми силами стараюсь сохранить тебе жизнь. Могу заметить, что ты никак не способствуешь облегчению моей задачи. Парадная дверь заперта?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Секс лучше шоколада - Карен Робардс», после закрытия браузера.