Читать книгу "Дети зимы - Лия Флеминг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дорога стала неровной и круто пошла в гору да еще заросла высокой, жесткой, как картон, травой. Идти стало тяжелее. Пятки разболелись не на шутку. Иви остановилась, сняла сапоги и увидела, что ее носочки сползли, а на голых пятках появились огромные красные пузыри.
Она стала звать пса, звала и звала, но он исчез. Тогда она съежилась на камне, сосала палец и думала, как ей быть дальше. Часы она забыла и не знала, сколько времени; а еще устала от ходьбы и одиночества… Очнувшись от дремоты, она не увидела вокруг ничего, кроме тумана, который сполз с горы и поглотил все вокруг.
Что ей теперь делать? Слезы страха обжигали ее глаза. Если тропы не видно, она заблудится. Скоро стемнеет, она окажется тут совсем одна, и никто не знает, куда она ушла. Она понимала, как глупо оставаться под открытым небом. Если пойдет дождь или снег, она замерзнет и простудится, как дети из фильма про Лесси, но там собака вовремя их спасла. Как ей теперь хотелось, чтобы Маффин был рядом.
Ей надо найти высокую каменную стену. Все они где-то встречаются, если она пойдет потихоньку вдоль высокой стены, то где-нибудь найдет укрытие, как овцы на картинке, которая висит в комнате миссис Норы. Сделает себе маленький навес из куртки и ранца…
Трава была мягкая и сырая; Иви побрела через туман к маленькому прудику с чистой водой, набрала ее на всякий случай в бутылку и наконец-то увидела стену. Тогда она сунула сапоги в ранец и пошла босиком, чтобы успокоить натертые пятки. Мамочка… мамочка, я хочу к тебе… рыдала она, но никто не пришел к ней на помощь. Да и как они могли прийти? Теперь ее не найдут. Замерзшая, она пошла на ощупь вдоль стены и, наконец, нашла в ней маленькую пещеру. Она уселась там, съежившись, и подтянула коленки к подбородку, чтобы хоть немножко согреться.
Она уже забыла про страх, просто устала и хотела есть, когда на ее руку упали первые капли дождя. Она застегнула до конца анорак, надела шерстяную шапочку и сунула в сапоги пучки сухой травы, чтобы ногам было теплее. Потом нашла одну перчатку и убрала сапоги в ранец, вспомнив, как это делали герои телефильма «Флаг отплытия».
Теперь она пропустит лучший фильм телесериала «Флаг отплытия», где герои дарят друг другу подарки. Но сейчас ей надо согреться и заснуть, а утром она найдет дорогу домой или найдет кого-нибудь, кто ей поможет.
Ее окружила темнота, она щекотала ее лицо, будто черные шерстинки. Дождь был тихий, ветер завывал среди камней, баюкал ее, но она не закрывала глаза, потому что боялась ночных чудовищ.
Она стала петь все рождественские гимны, которые выучила в новой школе. «Далек ли путь до Вифлеема», «Маленький ослик», «Давным-давно в Вифлееме». Тут никто не слышал ее громкого голоса и не отправлял в задний ряд. Слышит ли папочка там на небе ее пение? Знает ли бабушка, что она едет к ней? Как ей петь, чтобы перекричать ветер?
Только Белая Леди, живущая на холмах, услышит ее, если петь достаточно громко. Темнота сгущалась, и Иви знала, что мамочка наверняка ищет ее. Возможно, она уже поехала за ней к бабушке. Они подумают, что она поехала на автобусе, и ее украли.
Ее веки отяжелели, но Иви боялась закрывать глаза. Дождь превратился в снежные хлопья; она высунула язык, чтобы их попробовать на вкус, но они быстро таяли, как сахарная вата на рынке. Иви высунулась из своего укрытия и увидела прыгающий огонек фонаря, такой желанный огонек; он горел в темноте словно рождественская свеча. Наконец-то, она спасена. Спасатели нашли ее.
* * *
Не бойся, моя сладкая. Мамочка ищет тебя. Бланш улыбается и размахивает фонарем, держа его костяными пальцами, выбеленными ветром и дождем. Потерянное найдено и должно вернуться домой.
* * *
Кэй пошла в ванную. Она уснула, как только Иви оставила ее в покое, и проснулась позже, чем хотела. Теперь она отправится в город за елкой и подарками для Сноуденов. Она решила, что Иви у миссис Норы, крутится у нее, но когда дочка так и не появилась, подумала, что она ушла на прогулку с Маффином. На кухне не было ее куртки и сапог. Сейчас она быстренько смотается в город, купит все, что нужно, а то Иви вечно канючит и дергает ее, не давая подумать.
Она вернулась с покупками уже после полудня, ожидая, что Иви бросится к ней с криком «Где ты была?». Увидев, что дочкиной куртки нет на крючке, она прошла к Норе и обнаружила, что та спит на софе. Должно быть, устала от девчонки, ведь она еще слабая после гриппа. Кэй решила ее не будить и пошла искать Ника, но безуспешно; его грузовичка не было на месте. В доме стояла странная тишина. Небо потемнело, за окном полетели первые хлопья снега. Кэй задрожала от испуга.
Она помчалась наверх – может, дочка играет где-нибудь на чердаке, но там ее не оказалось. На этот раз она ворвалась в спальню Норы.
– Где Иви?
Старушка удивленно посмотрела на нее.
– Разве она не с вами? Вообще-то, я не видела ее весь день. – Глядя на встревоженное лицо Кэй, она поскорее добавила: – Не волнуйтесь, вероятно, она где-нибудь гуляет с Ником и собаками.
Да, пожалуй. Иви вытрясет из него всю душу и уговорит срубить елку. Глупая. Все утро у Иви на уме только одно.
– Сейчас я приготовлю нам чай, – с улыбкой сказала она и пошла на кухню. В это время туда вошел Ник и сбросил сапоги. Потом заглянул под стол.
– Где старина Мафф?
– Иви была с вами? – спросила Кэй, стараясь не впасть в панику.
– Не-а, – ответил он. – А что?
– Она хотела вас попросить, не срубите ли вы елочку для холла. Я думала, что вы пошли с ней в лес… Ее нет в доме. Я не видела ее с раннего утра. Я была в городе и думала, что дочка у Норы, но она ее тоже не видела. Куда же она делась? Уже темнеет, и начинается снегопад. – У Кэй задрожали коленки. Что-то было не так, и никто не мог убедить ее в обратном.
– Сядьте, – приказал Ник и махнул рукой на виндзорское кресло возле печки. – Расскажите мне все подробно. – Налив чая, он сунул кружку ей в руки. – Когда вы видели ее в последний раз?
– Утром в семь, – прохрипела она. – Было еще темно, и я велела ей выпустить Маффа… Господи! Ее анорак, собака. – Она нахмурилась. – Значит, они ушли еще тогда!
– Мы этого не знаем. Мне показалось, что я видел кого-то на склоне. Какого цвета у нее куртка? – Ник наклонился, опираясь на печку.
– Красная, как почтовый ящик… полосатая шерстяная шапочка и розовые сапожки. Она сама выбрала, – добавила Кэй, словно оправдываясь. Внутри ее уже кололись ледяные осколки паники.
– Сначала мы осмотрим все хозяйственные постройки, позвоним на соседние фермы, не видели ли ее там. Может, она просто заигралась с другими детьми. Ведь дети такие безмозглые.
Ник пытался говорить спокойно и по делу, но Кэй слышала тревогу в его голосе. В дверях появилась Нора с серым лицом и бумажкой в руке. Это был нераспечатанный конверт с рождественской открыткой, и на его обороте было что-то написано.
– Прочтите эти строчки и позвоните в полицию, – сказала она с остекленевшими от тревоги глазами. – Господи, этого еще не хватало!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети зимы - Лия Флеминг», после закрытия браузера.