Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Волшебство для короля - Дэниел Худ

Читать книгу "Волшебство для короля - Дэниел Худ"

176
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на страницу:

— Союзников? — Северн изобразил на лице изумление. — Каких же, позвольте спросить? Боюсь, вы чего-то не понимаете, господин Ренфорд. У меня нет союзников. Единственно, о чем я забочусь, — это о благе нашего государства.

— И о своем собственном.

Северн скромно пожал плечами.

— Тешу себя мыслью, что это одно и то же. И все-таки давайте обсудим ваше предположение. Скажем так: если вам удастся передать снадобье королю, а я сильно в том сомневаюсь, и если оно действительно поспособствует выздоровлению его величества, а это тоже не факт, то в таком случае — по моим представлениям — благополучию королевства будет нанесен некий ущерб. Давайте оценивать ваш товар с этих позиций.

«О, тут уже попахивает изменой… Даже и не попахивает, а просто разит. Слышат ли нас?»

— Значит, если я правильно уловил смысл ваших слов, вы не хотите, чтобы король выздоровел. Точнее — вы хотите, чтобы он умер.

Северн нахмурился и поводил рукой в воздухе, подбирая слова.

— Я бы не стал этого утверждать. Скажем иначе: исходя из моих представлений о благополучии государства, естественная смерть короля устранила бы много проблем.

Лайам покачал головой. Ему стало тошно.

— Ну, хорошо. Меня, собственно, интересует другое, а именно — какую сумму согласились бы вы уплатить за то, чтобы снадобье не попало по адресу?

— Я затрудняюсь сказать…

«Мастер, сквозь ельник ломится шайка во…»

— Что?! — вскричал Лайам, забывшись. Северн удивленно прищурился и повторил последнюю фразу.

«Шайка воров, мастер. Человек десять, а ведет их Звонарь».

— Сумма… — промямлил Лайам, огорошенный как сообщением, так и необходимостью вести две беседы одновременно. — Вы не можете назвать сумму?

— Не могу. — Лорд нахмурился. — Господин Ренфорд, все ли с вами в порядке?

«Они уже близко!»

— Вы не можете оценить жизнь короля? «Тьма великая, зачем их сюда несет? И куда подевалась Уорден?»

— Я не считаю это уместным. Назовите свою цену. Если она будет разумной, я заплачу.

«Переодетые миротворцы встали у воров на пути. Слуга лорда кричит, что это убийцы, и просит защиты у Звонаря! Звонарь совещается со своими!»

— Это измена! — Лайам повысил голос. «Да пропади все пропадом, слышат нас или нет?!» — Этот факт повышает стоимость вероятной услуги!

— С другой стороны, вы сами обвиняетесь в преступлениях против короны, что понижает цену.

«Миротворцы и воры сцепились!» Тут тишину пещеры огласил переливчатый свист. Северн вздрогнул и обернулся, Лайам вздохнул с облегчением. Вот и Уорден, она подзывает своих. Правда, ее люди заняты дракой с ворами, но это неважно, каменная леди вполне управится и сама. При ней мечущий молнии жезл, да и жрец из храма Лаомедона чего-нибудь стоит…

Свист вдруг оборвался.

— Что это значит? — спросил камергер.

— Скоро узнаете, — пообещал язвительно Лайам и, поперхнувшись от неожиданности, умолк.

На верхней ступени лестницы стояла, пошатываясь, Уорден. По щеке ее ползла кровь. За спиной каменной леди возвышалась белая жрица, одной рукой сжимавшая короткий окровавленный меч, другой — грозный жезл.

— Она явилась следом за вами, милорд, — сказала жрица и перебросила Северну жезл. — С ней был иерарх из храма Лаомедона. Думаю, им хотелось подслушать ваш разговор.

Северн провел пальцем по полированному железу, хмыкнул и обернулся к Лайаму.

— Господин Ренфорд, мне кажется, вы ведете двойную игру.

Лайам, вмиг отупевший, не знал что ответить. «Боги, это конец!» Лицо Уорден страдальчески морщилось, жрица толкнула ее в спину. Уорден неловко сбежала по лестнице вниз и рухнула на колени. Лайам растерянно потряс головой. «Она, как последняя дура, попалась в ловушку! Она попалась, подставив меня!»

— Я вижу, у вас высокопоставленные союзники! — заметил ласково Северн и обратился к неторопливо спускавшейся по лестнице жрице: — Траза, милая, где же наш жрец?

— Он мертв.

Она достала из складок белого одеяния второй меч и протянула его лорду.

— А паломники?

— Ушли в другой зал. Дракона что-то не видно.

Уорден зашевелилась, пытаясь встать на ноги. Лайам, спохватившись, склонился, чтобы помочь, но каменная упрямица его оттолкнула.

— Вам не уйти, — сказала она Северну. — У входа в святилище — десяток моих людей.

«Да, только на помощь они не придут, — подумал Лайам. — Они дерутся с ворами».

Северн картинно взмахнул мечом и нахмурился — так, словно ему не понравилась балансировка клинка.

— Что ж, значит, господину Ренфорду придется немедленно заколоть вас.

Лорд кивнул Тразе. Та, держа меч на уровне живота, потянулась к Уорден.

— Стойте! — воскликнул Лайам. Жрица не обратила внимания на его крик. Медлить было нельзя. Лайам швырнул ей в глаза горсть песку и рванулся вперед. Траза вскрикнула, увернулась, но плечо нападавшего все-таки зацепило ее. Меч упал на песок, Лайам врезался в стену и, оглушенный, рухнул на четвереньки, краем глаза заметив, что Северн бежит к нему.

Уорден пронзительно засвистела.

Лайам пополз к лестнице, опираясь на локти. Горла его коснулось лезвие хорошо оточенного клинка.

— Не надо! — взмолился Лайам. — Вам это дорого обойдется! Сначала выслушайте меня.

Трель свистка резала уши.

— Заткни ее! — приказал Северн. Траза, выругавшись, наотмашь ударила Уорден по лицу. Свисток полетел на пол, жрица пнула его ногой, потом наклонилась, чтобы поднять меч.

— Если вы нас убьете, Панацея окажется в руках короля! — поспешно выпалил Лайам. — И вдобавок он обо всем узнает!

Камергер, шевельнув мечом, злобно уставился на врага.

— Выкладывай, негодяй!

«Ты сам — негодяй!» Лайам выругался, чувствуя, как по шее его ползет струйка крови. Даже если миротворцы и одолели воров, помощь придет слишком поздно…

«Фануил! Сосредоточься и запоминай все, что я говорю!»

— В случае моей гибели мой фамильяр тут же доставит монарху и снадобье, и обличающее письмо.

— Чушь! — Северн вновь угрожающе дернул клинком. — Твой фамильяр сдохнет вместе с тобой.

— Нет, он проживет еще около часа! Дух истаивает не сразу.

Лайам моргнул, облизнул пересохшие губы. «Ты слышишь меня, Фануил?»

— Сейчас он прячется возле коронационного подиума. Когда я погибну, ему останется только вылезти из укрытия. Письмо и флакончик при нем.

«Мастер, я плохо тебя понимаю!»

Северн прикрыл один глаз. Он явно взвешивал все «за» и «против».

1 ... 70 71 72 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебство для короля - Дэниел Худ», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебство для короля - Дэниел Худ"