Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Адвокат вольного города.9 - Тимофей Кулабухов

Читать книгу "Адвокат вольного города.9 - Тимофей Кулабухов"

5
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73
Перейти на страницу:
меня короткий взгляд как человек, который занят делом, и совершенно не желает отвлекаться на праздный трёп.

Он был один и подняться сюда ногами было довольно-таки долгим процессом, ведь высота башни — как хороший небоскрёб. Ушло на это, наверное, половину времени

Я расслаблено присел и прикинул, что лететь обратно самолёт будет полтора часа.

— Пробуй, Ефимыч, — вдруг подал голос Иван Иванович.

— Что?

— Ну, подключение пока на живую скрутку. Если всё работает, буду изолировать, закрывать кожухи и так далее. Но надо проверить связь.

Я достал мобилет и набрал… В голову никто не шёл, так что после некоторых колебаний, позвонил мистеру Хокшилду.

— Хай, мэй ай спик виф мистер Хокшилд. Вис из мистер Филинов.

— Да. Надеюсь, Вы не звоните сказать, что кто-то из моих недругов внезапно воскрес?

— Нет, все они всё ещё мертвы. Но мне нужен совет.

— Давайте, если не долго, я не питаю тёплых чувств к вашему городу и его жителям.

— А я сменил город. Вот, в Южном Алтае поселился. Кстати, об этом, мистер Хокшилд, не знаете, за какими полезными ископаемыми могут охотиться Ваши соотечественники англичане, до такой степени, что даже развязали войну?

— Я не отношу себя к англичанам, это для начала. Мы — боливийцы, — с большим апломбом ответил он с безупречной английской тональностью.

Ага, коренные такие, типа лесных ацтеков, подумал я, но дипломатично промолчал.

— Кроме того, это банальный вопрос, глупый. В Алтае есть золото. Не Клондайк, конечно, но добывать можно. Вполне рабочие запасы.

— Предсказуемо.

— Наш разговор окончен? — холодно осведомился Хокшилд.

— Нет, у меня вопрос есть ещё крошечный вопрос по вольфраму.

— А что вольфрам?

— Мои ребята нашли некоторое количество, можно сказать — добыли.

— На Алтае?

— На Изнанке в окрестностях Кустового, — привычно соврал я.

— Ну, вольфрам хороший металл, тугоплавкий, прямо очень тугоплавкий, с ним трудно работать, прочный, тяжёлый.

— А ценный? Буквально, он дорогой?

— Ну уж не как золото, само собой. Но редкий, он же представляет ценность для оружейной промышленности, это основа для сплавов сверхпрочной брони и сердечников для точной артиллерии. У Вас в империи всего три или четыре предприятия его добывают и принадлежат они семье сами знаете кого.

— А олово у нас есть? Ну то есть, я считаю, что если у нас есть олово, то было бы логично, чтобы его добывали Вы, ведь Вы же из рода оловянных баронов.

Мой собеседник задумался.

— Да, олово есть. Но мне надо подумать над таким предложением, если это, конечно, предложение.

— Предложение, — в отличие от юного бизнесмена мне надо было наполнять каганат жизнью, активностью, работой, а не думать, как заработать в моменте.

— Я Вам наберу. До свидания и хорошего Вам дня.

— Да уж, — утомлённо пробормотал я трубке с гудками разорванной связи, — хороший день мне не помешает.

— Так, работает, значит я всё изолирую, а потом отдохну, тут идти пешком как в соседний город. Как там всё прошло в Степи?

— Красный Сумбул жутко гостеприимное место, насилу отбились от предложения отужинать.

Близился вечер.

Интерлюдия 2

Хан Каратай тягуче смотрел на экран, во время разговора подолгу замолкал.

Они беседовали при помощи мощного и дорогого артефакта, на боку которого было написано «Oxford. Visual two-sided», запакованного в низенький шкаф с широкими створками, если раскинуть, то будет мутный экран, как у старого советского телевизора и окуляр камеры. Такая комбинация магии и технологий, вполне себе удобно, чтобы поговорить с собеседником, находящемся в своем особняке в пригороде Лондона из походной юрты.

Собеседник его был человеком сдержанным и понимал, хотя не говорил вслух, что старому хану нужно время чтобы привести в чувство свои разболевшиеся тазобедренные суставы и вся задержка армии происходила из-за этого, а не того, как казалось солдатам, что происходит подготовка и сбор ресурсов.

— Всё же это странно, сэр Лэнсдаун.

— Вы проверили патроны?

— Да, сделали несколько десяток выборок, отстреляли силами добровольцев. Всё штатно, стреляют, попадают, пули обычные, точность обычная, посторонней детонации нет. Наши и ваш маги исследовали, посторонней магии тоже нет.

— А ящик?

— Послал запрос по линии безопасности по серийному номеру. А так, стандартная маркировка, насколько я разбираюсь, — хан при разговоре стоял и плавно переносил вес с ноги на ногу, как научил его китаец-доктор, сопровождающий в военном походе. Получалось лёгкое гимнастическое упражнение, призванное облегчить боль от чуть деформированных суставов, которые в конном походе (а хан проводит в седле почти всё время, разве что спит не в нём), подвергаются большой нагрузке.

— Кроме того, виски…

— Был ещё и виски? — аристократически приподнял бровь лорд Лэнсдаун.

— Да. Его тоже проверили маги и… тут уже десятки добровольцев. Всё обычно. Даже я попробовал, этакий слегка вонючий аутентичный шотландский виски, я такой не люблю. Никакой магии, никаких ядов.

— То есть, получается, прилетел самолёт с маркировкой MA, выгрузил ящик патронов, ящик виски.

— Три ящика, — скрупулёзно поправил хан.

— Три. И всё это казалось настоящим.

— Да, у них там даже была накладная.

— И Вы думаете, что это были диверсанты?

— Не знаю даже, что думать. MA не подтвердила, что отправляла груз.

— Не подтвердила? — меланхолично спросил лорд, так, как будто английская компания была не в его ведении, а под прямым руководством хана.

— Не подтвердила, — нейтрально мотнул головой хан и сделал пару приседаний. — Но и не опровергла. Может быть, это одно из их второстепенных подразделений, запоздало выполняет приказ? Или чья-то инициатива на месте, чтобы списать на нас патроны и попасть в общую отчётность? Я Вас прошу, лорд, Вы там разберитесь с ними. Если бы они не исчезли, мои английские наблюдатели смогли бы с ними побеседовать, а так…

Внезапно вдали, в глубине лагеря раздался двойной негромкий выстрел. Хан сразу же остановится и чутко прислушался.

Прикрыв обзор лорду створками короба, хотя и не завершая разговор, он высунулся из юрты и обратился к стоящему на посту бойцу, выкрикнул несколько команд и указал в направлении источника звука.

В ту же секунду раздался большой сдвоенный взрыв, сполохи жирного оранжевого пламени устремились вверх.

Несколько ранее в другой части лагеря.

Таскал в основном Варварий. Я дал ему и принял сам купленное у китайцев зелье ночного

1 ... 72 73
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Адвокат вольного города.9 - Тимофей Кулабухов», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Адвокат вольного города.9 - Тимофей Кулабухов"