Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Узы купидона - Рейвен Кеннеди

Читать книгу "Узы купидона - Рейвен Кеннеди"

42
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 ... 84
Перейти на страницу:
деревья дарят уединение. Эверт и Ронак присоединяются к нам, и трое генфинов подергивают хвостами от гордости.

– Это вы построили?

Ронак кивает.

– Когда закончили обучение. Генфины должны построить свои норы вручную, и только потом мы можем просить совет найти нам пару. Мы не живем в норах, пока не обретем пару. Норы считаются священным местом.

– Так вы даже никогда не жили там? – спрашиваю я удивленно. Территория выглядит ухоженной.

Ронак качает головой:

– Нет. Мужчины живут в общине, пока не найдут себе пару. Это примерно в часе езды от города. Мы остановимся тут в первый раз.

Судя по выражению их лиц, они этого давно ждали. Они смотрят на меня, и я вижу, что они нервничают.

Ронак потирает шею.

– Дом не такой большой, как некоторые другие. Зато там хорошая земля, и соседи не дышат в затылок.

– Мне нравится.

Они вздыхают с облегчением.

Силред снова улыбается мне.

– Хорошо. Мы хотим, чтобы ты чувствовала себя здесь как дома. Идем?

– Покажи ей дом, а мы с Эвертом пойдем поговорим со старейшинами и возьмем вещи, которые понадобятся для церемонии. Спрячь крылья, – велит Ронак, и я делаю, как он говорит.

Мы расходимся: я иду рядом с Силредом в обход, а Эверт и Ронак направляются прямо в центр, к зданию в форме яйца.

Когда мы достигаем их владений, я огибаю небольшой косогор и усмехаюсь.

– Вблизи даже лучше, – я бросаюсь к воротам и распахиваю их. – Посмотри на сад! У вас тут столько всего растет.

– Да, Ронак нанял смотрителя, после того как мы закончили строительство.

Как по команде, из-за угла появляется генфин постарше, с садовой лопатой в руках. Увидев нас, он на мгновение замирает на месте.

– Милорд Силред! – говорит он, узнав хозяна дома. – Я не ждал вас еще несколько дней.

Силред тепло улыбается.

– Прошу прощения, что мы не послали весточку заранее.

Фейри качает головой, опуская лопатку в ведро рядом с забором.

– Не нужно извинений. Я не могу выразить, как все рады, что вы наконец-то вернулись к нам.

– Спасибо, Фениан. Я хотел бы представить тебе Эмили. Мы решили взять ее в качестве нашей пары.

Я улыбаюсь.

– Привет.

Генфин смотрит на меня, распахнув от ужаса рот. Моя улыбка гаснет. Ну и дела. Хороший способ поприветствовать девушку.

Он заикается.

– Вы… она… пара? Но она не генфинка.

– Нет, не генфинка, – соглашается Силред. – Но она выбранная нами пара и заслуживает уважения, – мягко упрекает он его.

Фениану требуется еще мгновение, чтобы прийти в себя.

– Конечно, милорд. Простите. Не буду вам мешать. В вашей норе все точно по инструкции. Запасы еды пополнены, одежда, которую вы просили, доставлена. Сад тоже в порядке.

– Это я вижу, – благодарит его Силред. – Спасибо, Фениан. Наш сад и дом выглядят великолепно.

– Не за что, милорд. Я приду ухаживать за садом через несколько дней. Если я вам понадоблюсь, дайте знать.

– Обязательно.

– Всего доброго, – говорит он, кивая. Он бросает на меня взгляд, прежде чем поспешить прочь, поджав хвост.

Он уходит через ворота и скрывается из виду. Я вздыхаю.

– Ну, это было неловко.

– Генфины никогда не выбирают другие виды. К этому нужно привыкнуть, но они справятся.

Я прикусываю губу.

– А если нет?

Силред пожимает плечами.

– Нет значит нет.

– Но это ваш народ, Силред. Я не хочу, чтобы они сторонились вас из-за меня. Вы и так от многого отказываетесь. Силы, крылья, политическая выгода…

Силред берет мое лицо в свои руки, чтобы заглушить нарастающую панику.

– Эмили. Дыши. Расслабься. – Я успокаиваюсь, и он продолжает: – Мы знали, с чем можем столкнуться. Мы приняли решение, прекрасно понимая, что к чему. Мы сделали выбор. Только наша стая имеет значение. Не позволяй мнению чужих людей разрушить нашу связь еще до того, как мы начнем делать это сами. Хорошо?

Я неохотно киваю.

– Хорошо.

Он наклоняется и мягко целует в губы. И отстраняется прежде, чем я успеваю углубить поцелуй, но его улыбка показывает, что он намеренно лишил меня большего.

– Подожди секунду.

Силред уходит к другому концу дома и огибает угол, оставляя меня одну в саду. Я рассматриваю красивые цветы и висящие фрукты и нахожу место с деревянным бассейном для птиц, стоящим под цветущим белым деревом, которое я приметила, когда только увидела сад. Прямо под деревом стоит скамейка, и я представляю, как буду проводить здесь время, ощущая на лице солнце и ветер, вдыхая запах растений и объедаясь фруктами.

Когда Силред возвращается, его рукава закатаны по загорелые предплечья, а на рубашке – капли воды.

– Проиграл бой с лужей?

– С колодцем. И я победил, – улыбается он.

Взяв за руку, Силред тянет меня через сад к входной двери. Чтобы войти, нам нужно спуститься вниз по нескольким ступенькам, а потом еще по одной. Она уже и находится с другой стороны.

Я шагаю по деревянному полу и рассматриваю все подряд. Нора теплая и уютная, с круглыми окнами и световым люком на потолке. Здесь пахнет чистотой, хотя и немного затхлостью. В дальнем конце комнаты расположен камин, слева – кухня, а в гостиной много книжных полок.

– Ванная за той дверью, – говорит Силред, указывая. – Внизу подвал с дополнительными комнатами и хранилищем для продуктов, кабинет за дверью рядом с кухней, а наша спальня – вот за той.

Наша спальня.

Наша. Спальня.

Я не знаю, почему это берет меня за живое, но берет. Я стану парой трем горячим генфинам и смогу наслаждаться садом и нашей спальней. У меня никогда не было ничего, что принадлежало бы мне, кроме лука и стрел. Теперь у меня есть спальня, которую я делю со своими генфинами, и домик-нора, который они построили для меня. Я встаю на цыпочки, чтобы поцеловать Силреда в щеку.

– За что?

Я пожимаю плечами, по лицу улыбка расплывается.

– Просто так.

С довольным видом он ведет меня вперед и открывает дверь в нашу спальню. Пространство внутри почти такое же большое, как гостиная. В центре – массивная кровать с разноцветными подушками на белом пуховом одеяле. В этой комнате еще один камин, а на стенах красивые резные полки и ящики. Огромный круглый световой люк над головой заливает всю комнату приятным светом.

Я плюхаюсь на подушки, вытягиваю руки и ноги в стороны и провожу ладонями по шелковистому покрывалу.

– О, боги, как же здесь здорово.

Силред засовывает руки в карманы и улыбается мне.

– Я рад, что тебе нравится.

– Взгляни на подушки. Их тут около сотни.

– Дюжина, но какая разница?

Я бросаю в него одну. Он

1 ... 70 71 72 ... 84
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Узы купидона - Рейвен Кеннеди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Узы купидона - Рейвен Кеннеди"