Читать книгу "Цена славы - Уильям Кейт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Грейсон!
Усиленный динамиком робота голос Лори громыхнул сверху. «Беркут» стоял у портала, в пятидесяти метрах от Грейсона.
— «Фобос» вышел на связь! Они свободны и отправляются в путь!
Радостно завопив, полковник Карлайл помчался к своему «Мародеру», стоявшему там, где его припарковал тех. Со всей быстротой, на которую был способен, Грейсон поднялся по лестнице и устроился в кресле на мостике. Затем он начал щелкать переключателем, настраиваясь на частоту «Фобоса».
— Они стали лагерем на восточной стороне гор, Лори, — ворвался в уши Грейсона голос Мартинес. — Мы ясно видим их отсюда.
— Илза! — произнес Грейсон. — Это Карлайл! Рад вас слышать!
— Я вас тоже, капитан! Я уже передала вашему помощнику, что мы приземляемся через пять минут.
— Хорошо! У вас есть координаты?
— Само собой. Мы сядем на равнине под вашей западной дверью.
— Грейсон, Илза говорит, что герцог Ринол не появился, — добавила Лори. — Бойцы Дьюлани в одиночку освободили оба шаттла. Похоже, Красный Охотник нас надул!
— Я... вижу.
Это добавляло новых трудностей. Шаттлы герцога Ринола должны появиться завтра в полдень. Неужели Ринол умышленно пытался провалить попытку Грейсона освободить «Деймос» и «Фобос»?
Только сейчас Грейсон осознал, что его застарелая ненависть к герцогу действительно улетучилась.
— Чтобы убедиться в этом, я должен сперва поговорить с Ринолом, Лори. Здесь может быть и другое объяснение. Сейчас примем как факт то, что завтра, как и условлено, мы ожидаем шаттлы герцога Ринола.
— Не упустите шанс, полковник, — сказала Мартинес.
Сквозь обшивку «Мародера» Грейсон услышал звонкий, высокий громыхающий звук. Он подался вперед, всматриваясь через передний борт робота, и увидел, как солнце отсвечивает золотом на корпусах двух шаттлов, летящих высоко наверху.
— Я уже говорила Лори — похоже, вам угрожают значительные силы противника. С восточной стороны гор я видела умопомрачительно огромное войско.
— Оно передвигается?
— Мне кажется, что враги разбивают лагерь. Вам надо будет изучить фотографии, которые мы сделали, но лично я насчитала там от двадцати пяти до двадцати восьми боевых роботов, плюс куча народа и машин.
— Если они устраивают стоянку, то, вероятно, планируют выйти утром, — ответил Грейсон. — Вряд ли войска пойдут через горы ночью.
По мере того как шаттлы увеличивались в размерах, приближаясь, голос Мартйнес становился яснее. Грейсон уже мог различить пульсирующее сияние главных двигателей кораблей.
— Может быть, я и не права, полковник, но это небольшая разница. Боевой робот может пройти любую из этих дорог за час-другой. Если они двинутся с рассветом, то доберутся до нас задолго до того, как сюда прибудут ваши куритские друзья. Языки пламени, сопровождающие шаттлы, стали длиннее и гораздо ярче. Пилоты повысили уровень мощности, чтобы замедлить ход термоядерных реакторов судов и мягко посадить корабли рядом друг с другом на Вермильонской равнине.
— Может, и нет, — проговорил Грейсон. — У меня тут появилась пара идей насчет того, как их притормозить.
Грейсон развернул распечатку карты, расправив на подходящем камне так, чтобы все ее могли видеть. Вокруг возвышались Нагайские горы. Их снежные шапки засверкали в первых лучах восходящего солнца. Небо над головой было глубокого, чистого синего цвета; самые яркие звезды все еще виднелись на утреннем небосклоне. В затененной долине, где собрались легионеры, едва можно было что-то разглядеть.
— Перед нами стоят две основные проблемы, — сказал Грейсон. — Первая — предстоит перекрыть три различные дороги, по которым полковник Лангс-дорф попытается добраться до нас. Мы находимся вот здесь.
Его палец уперся в очерченный кружок на карте.
— Отряды полковника Лангсдорфа встали лагерем вот тут, на северо-востоке, совсем близко от того места, где вчера располагались мы. Между нами... — Его палец пополз на север, к сгущению контурных линий. — Нагайские горы... и эти вот три дороги.
Капитан Мартинес принесла весть о том, что войском Дома Марика командует не лорд Гарт, а полковник Лангсдорф. Подслушивая марикские радиопередачи, она поймала ясно различимые доклады командиру. Эта новость почему-то не удивила Грейсона. Видя, с какой скоростью вражеское войско продвигается на юг, Грейсон начал подозревать, что лорд Гарт вряд ли одолел бы такое расстояние менее чем за три дня.
Лори отвела взгляд от карты.
— Ты говорил о двух проблемах, Грей. Какова же вторая?
Грейсон улыбнулся.
— Другая наша проблема состоит в том, что у полковника Лангсдорфа найдется достаточно людей и боевых роботов, чтобы пройти сразу тремя путями.
— О Боже, — произнес Клей. — Вы говорите слишком уверенно, полковник. Я не думаю, что дела пойдут таким образом.
— У Лангсдорфа есть два варианта, — продолжал Грейсон. — Он может собрать свою армию и двинуть ее по какому-то одному из этих путей. Либо разделить ее и пойти по двум из них... или по трем.
Лори выглядела неуверенно.
— А как, ты думаешь, он поступит?
Грейсон покачал головой.
— Я не знаю Лангсдорфа. Слышал только, что он хороший полководец, видел, что он отлично сражался в Скалистом ущелье. Принимая все это во внимание... постараемся взглянуть на карту с его точки зрения.
— Если он разделит свою армию, то сделает классическую тактическую ошибку, — сказал Клей, потирая щетину у себя на подбородке. — Его части будут действовать несогласованно... и преимущество будет за нами. Но если Лангсдорф будет держать свои силы вместе... что ж, мы не сможем сильно ему повредить. Такая армия просто прорвется и сметет нас, как картонные чучела.
— Правильно! — ответил Грейсон. — Но если он единым духом будет прорываться, то, скорее всего, выберет вот этот путь. Смотрите, — Грейсон опять склонился над картой, — главная дорога, к югу от Северной возвышенности, идет через Дранго, в Пролом Дранго. В этом месте особенных проблем не возникает. Путь узок, но достаточно пространства, чтобы противник развернул изрядную часть всех своих войск, если мы его атакуем. Там высоко, но почва ровная. Полковник Лангсдорф сможет провести всю свою армию, причем быстро. Теперь... на северо-западе расположен Путь Ли. Он намного выше и более неровный, частично завален камнями. Там есть зигзаги, повороты и ухабы, а также такие участки, где отвесные скалы образуют глухие карманы. Полковнику Лангсдорфу надо быть полным идиотом, чтобы послать туда целую армию. В этом лабиринте армия будет плутать не меньше недели... а к тому времени мы уже улизнем. Восточнее Пролома Дранго расположен Нагайский каньон. Через него на юг течет река Вермильон. Видите, она начинается у северо-восточного края Пролома Дранго, но поворачивает, чтобы обойти Дранго, — вот тут. Местность вокруг более неровная, но не настолько, как на Пути Ли. Главным препятствием является река Вермильон. Она вытекает из подземного озера... вот здесь. Там имеется брод, причем не один, но группа штурмовиков полковника Лангсдорфа наверняка не знает, где он находится. Чтобы найти его, потребуется время, так же как и на переправу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цена славы - Уильям Кейт», после закрытия браузера.