Читать книгу "Бесстрашный горец - Ханна Хауэлл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через несколько минут в большой холл начали входить братья и племянники Эвана. Всем им не терпелось выразить свое отношение к женитьбе отца на Мэб. Как Фиона и ожидала, большинство из них волновались за Мэб. Спустя час она заметила, что Эван немного побледнел, и, заявив, что он еще не совсем здоров, отвела его в спальню. Конечно, кое-кто из братьев при желании достанет его и там, но таких будет не много.
Медленно опустившись на кровать, Эван улыбнулся Фионе:
– Ты здорово научилась избавляться от моих родственников, когда возникает такая необходимость.
– У них есть еще целых два дня, чтобы высказать свое мнение по поводу женитьбы твоего отца на Мэб, – заметила она, наливая для него в кружку сидр. – Ужасно, но они не верят в то, что твой отец способен быть хорошим мужем. И только он сам в этом виноват.
– Верно, – согласился Эван, беря у нее из рук кружку. – Сегодня он впервые во всеуслышание заявил о том, что не слишком любил своих жен. Странно, зачем он вообще женился.
– В первый раз – для того, чтобы завладеть Скаргласом, в последующие – для того, чтобы получить законных наследников.
– Да, конечно. Грустно все это. – Он зевнул. – Черт подери, и почему я такой слабый!
– Уже не такой, как вчера или позавчера. Мне кажется, такая слабость сопутствует выздоровлению. Чтобы сбить высокую температуру или вылечить рану, требуется много сил. У тебя они есть. – Фиона взяла из рук мужа пустую кружку и поставила на столик рядом с кроватью. – Отдохни, у меня такое чувство, что следующие несколько дней потребуют от тебя все твои силы.
– А ты не отдохнешь со мной? – Улыбнувшись, Эван похлопал по кровати рядом с собой. – Места много.
– Нет, лучше займусь подготовкой к предстоящим свадебным торжествам. Буду отдавать распоряжения и строить планы.
Когда Фиона вышла из комнаты, Эван тихонько рассмеялся, а потом зевнул. Как-то странно отдыхать средь бела дня, но он это сделает и будет делать впредь, как только почувствует в этом необходимость. Ему хочется вновь заняться любовью со своей женой, а для этого потребуется много сил. И если нужно будет проспать два дня подряд, чтобы быть свежим во время свадьбы отца, он готов это сделать.
Во время свадьбы женщины становятся более чувствительными, им хочется, чтобы мужчины за ними ухаживали, а он намерен ухаживать за своей женой. Он осыплет ее градом ласковых и нежных слов, до того как займется с ней любовью, во время того и после того. А еще он признается в том, что любит ее, и, если повезет, он услышит в ответ признание в любви. Во время выздоровления Эван постепенно начал делиться мыслями со своей женой. Фиона была так этому рала, что он пожалел, что не делал этого раньше. А теперь он попробует поговорить с женой о своих чувствах к ней. При одной мысли о подобном разговоре Эвану становилось не по себе, но если Фиона его тоже любит, игра стоит свеч. Оставалось лишь надеяться на то, что это так.
– Ты уверена, что тебе стоит выходить за него замуж, Мэб? – спросила Фиона подругу, помогая ей облачиться в свадебное платье.
– Да, – ответила Мэб. – Фингел сильно изменился. Может быть, причиной тому возраст, может быть, то, что он начинает избавляться от боли и обид прошлого, но он стал совсем другим. Так что пора мне рискнуть и поверить, что он сдержит свою клятву быть мне верным и перестанет вести себя как последняя свинья, которая при одном взгляде на женскую юбку испытывает желание задрать ее.
Фиона расхохоталась:
– Признаться, с тех пор как я приехала в замок, он ни разу так себя не вел.
– Я это заметила. – Мэб улыбнулась Фионе. – А еще я заметила, что ты стала гораздо более спокойной.
– Так оно и есть. Эван тоже изменился. Особенно за последние два дня, с тех пор как вы с сэром Фингелом сообщили о своем решении пожениться. Может быть, причиной тому мое терпение. Хотя и нелегко это было, но, похоже, принесло свои плоды. Знаешь, Мэб, с тех пор как мы спасли Эвана из лап Хью, он разговаривал со мной больше, чем за все предыдущие недели.
– Я счастлива за тебя, детка. Это очень хороший знак, особенно для такого человека, как Эван.
– Если бы он еще и поделился со мной своими чувствами.
– Терпение, детка, – проговорила Мэб и, когда Фиона раздраженно воздела глаза к потолку, расхохоталась. – Торопиться не надо. Да и куда тебе спешить? Ведь ты вышла замуж раз и навсегда. Что значат по сравнению с этим несколько месяцев пребывания в неведении и тяжелого труда, особенно если этот труд принесет тебе такой замечательный дар, как любовь мужчины?
Фиона кивнула, поняв, что Мэб говорит о себе.
– Поражаюсь твоему долготерпению и тому, что ты не отказалась от старого дурака.
– Я могла бы от него отказаться, если бы нашелся мужчина, который предложил бы мне руку и сердце. Но такого не нашлось. Поэтому мне было не так-то трудно ждать. Просто я задвинула любовь к Фингелу в самый дальний уголок моего сердца и мало-помалу стала его другом, который ничего не просит и в то же время не позволяет брать, что ему хочется и когда хочется.
– Ты отказывала ему.
– Да, с тех пор как узнала, что он женат. И буду отказывать до тех пор, пока священник нас не обвенчает. Я делала это в основном для собственного спокойствия, но в тот день, когда мы с тобой обнаружили, что Фипгел разговаривает с нами совершенно иначе, чем с остальными женщинами, я поняла, что он меня уважает. Остальных женщин он не так сильно уважал, а может быть, и совсем не уважал. То, что мы с тобой не раз осмеливались высказывать собственное мнение и возражать Фингелу, когда считали нужным, ему понравилось. Все эти годы я, сама того не подозревая, вела себя именно так и делала все то, что требовалось, чтобы завоевать мужчину. Если бы его жена Энни обладала горячим темпераментом, их брак мог бы оказаться счастливым. У Энни тоже хватало решимости поступать так, как она считала нужным, и он ее за это уважал.
– Как это грустно.
– Очень грустно. Особенно потому, что я не верю, что все эти девицы, которые прыгали к нему в постель, испытывали к нему какую-то страсть. Просто они весьма удачно притворялись, а он, дурачок, им верил.
Отступив на шаг, Фиона внимательно оглядела Мэб с головы до ног:
– Ты очаровательно выглядишь. Смотри, крепко держи Фингела за руку, а не то он утянет тебя в спальню, прежде чем священник успеет вас обвенчать, – И она ухмыльнулась, когда Мэб вспыхнула и захихикала, словно девчонка. – Ты же не хочешь, чтобы свадебный пир, на подготовку которого мы положили столько сил и времени, расстроился.
– Конечно, нет. Кроме того, мне хочется, чтобы и ребята с удовольствием на нем погуляли и привыкли к мысли, что мы с их отцом теперь муж и жена.
– Это правильно, – одобрила Фиона.
– Ты тоже великолепно выглядишь, – заметила Мэб. – И мне почему-то кажется, что причина тому не только моя свадьба. Почему, как ты думаешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бесстрашный горец - Ханна Хауэлл», после закрытия браузера.