Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Призраки прошлого - Питер Джеймс

Читать книгу "Призраки прошлого - Питер Джеймс"

1 294
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:

— А с чего бы такому вдруг случиться? Ведь все происходит лишь в моей памяти.

— Я не знаю, по какой причине подобное может случиться. Однако вполне вероятно, что все происходит не только в вашей памяти.

Она снова моргнула. Черный «триумф» исчез. Исчезли и конюшни. Белые ленты вернулись на место, а часть берега снова пропала. Дом выглядел старым и обшарпанным, и пластиковое покрытие колыхалось над грудой материалов, оставленных строителями. Сбоку к дому были прислонены две длинные лестницы. И внутри лаял Бен. Чтобы успокоиться, Чарли коснулась «ситроена». Испуганная тем, что Джиббон не вернул ее из прошлого окончательно, она с жадностью хватала губами воздух, словно только что проплыла несколько ярдов под водой в бассейне.

«С тобой все в порядке, все замечательно, ты вышла из транса и вернулась в настоящее. А сейчас ты просто устала, да и шок еще не прошел. Чего только людям не привидится, когда они утомятся и перенервничают».

Она вошла в дом. Бен, радостно подпрыгивая, кинулся к хозяйке, и когда Чарли наклонилась, чтобы потрепать его, то заметила уголком глаза какую-то фигуру, спускающуюся по лестнице.

Она вскинула голову. Это был электрик, передвигавшийся до странного, просто неправдоподобно, медленно, с бледным как полотно лицом и широко открытыми, словно бы от пережитого потрясения, глазами. Этот средних лет коротышка, обычно такой деятельный, такой энергичный, осторожно ступал по ступенькам, судорожно цепляясь за лестничные перила, подобно дряхлому старику.

— Это вы? — спросил он. — Это вы его включили?

— Простите, о чем речь?..

Он прижал руку ко рту, а когда убрал ее, Чарли разглядела на его ладони ожог.

— Это вы снова врубили электрический ток?

— Да я только-только в дверь вошла.

— И вы не спускались в подвал?

— Нет.

— Значит, это какой-то шутник. Я полностью все обесточил, чтобы поменять розетки в вашей спальне. А кто-то снова включил рубильник. — Он продемонстрировал Чарли руку. — Глядите, как меня шарахнуло.

— О господи! У меня есть немного бинтов в кухне…

— Да ладно уж, обойдусь.

Электрик недоверчиво озирался по сторонам.

— А не мог это сделать кто-нибудь из строителей? — предположила Чарли.

— Их тут сегодня не было. — Он внимательно рассматривал ожог. — Не понимаю, что происходит. Я поменял всю проводку и осмотрел все приборы. — Электрик подул на ладонь. — Позвольте мне показать вам кое-что, миссис Уитни. — Он немного прошел по коридору и остановился у настенного выключателя. — Вот посмотрите-ка.

На стене вокруг выключателя виднелись отметины ожогов, а его пластиковый корпус частично расплавился.

— И то же самое во всех комнатах. Проводка снова плавится. Как и в прошлый раз. Я-то считал, что во всем виноват мой помощник. Парень молодой, только-только поступил к нам на работу. Я думал, что новичок, должно быть, накосячил, но, выходит, он тут ни при чем.

— В конце недели я оставила несколько лампочек включенными. Я… мне пришлось срочно уехать.

— Ну, оставили и оставили, это не имеет никакого значения.

Электрик открыл дверь в подвал, и сквозь запах угля, сырости и плесени Чарли почувствовала еще один слабый и едкий запашок — пережженных электрических проводов. Мастер включил свет, и она последовала за ним вниз, на сырой кирпичный пол, и дальше, мимо темного отверстия в стене, к распределительной коробке. Несколько мотков проводов лежало под этой коробкой, а на ней самой, большой и белой, имелись коричневые отметины ожогов. Слышался низкий гудящий звук.

Электромонтер напряженно озирался. Чарли ждала в сторонке, что он скажет. А гудящий звук становился все громче и гулко разносился по помещению.

Электрик слегка похлопал по стеклу счетчика. Внутри с невероятной скоростью крутился плоский металлический диск. Над ним было несколько циферблатов, как в миниатюрных часах, стрелки одного из них так же быстро вращались.

— Видите, с какой скоростью здесь расходуется ток? — сказал монтер. — Если даже включить по всему дому свет и врубить все электроприборы, то это составит максимум десять процентов от потребляемой электроэнергии. А у вас сейчас работают только холодильник, таймер для парового котла и радиочасы. Оплата счетов может обойтись вам в небольшое состояние, не говоря уж об опасности. — Он протянул руку вверх и дернул рубильник. Послышался щелчок, и подвал погрузился в темноту. Электрик включил фонарик. — Вот точно так я совсем недавно все здесь и оставил.

— И кто-то включил его опять? — спросила Чарли дрожащим голосом. — А не могло это как-нибудь взять и снова само собой включиться?

Луч фонаря осветил счетчик. Теперь диск вращался медленнее, гудение превратилось в шаркающий звук.

— Не понимаю, что за чертовщина тут творится.

— Вы ведь, кажется, собирались обратиться в Управление энергоснабжения? Хотели уточнить, нет ли поблизости каких-нибудь кабелей или еще чего-нибудь, что влияет на электричество…

— Да, я взглянул на схемы энергосистем всего района. Ничего такого поблизости нет. — Монтер щелчком включил свет. — Придется вызывать инженера из управления. Ну надо же, как меня шарахнуло! Сколько лет работаю, никогда раньше ни с чем подобным не сталкивался.

— А какие еще могут быть причины?

Он пожал плечами:

— Не знаю. Может, все дело в том, что поблизости пруд и мельница. Хотя ума не приложу, каким образом это может быть связано. Думаю, в целях безопасности нам надо отключить ток, пока картина не прояснится.

— В смысле, вырубить вообще все электричество?

Он кивнул.

— Нет, я не согласна.

— Имейте в виду, что дом может в любой момент загореться.

— Ничего не будет. Просто нужны новые современные пробки. Том говорил, что он просил вас установить самую безопасную систему.

— Так я именно ее и установил.

— Что же вы тогда толкуете про риск пожара?

— Мэм, вы же сами видели: здесь происходит нечто странное.

— Но я ведь не могу жить совсем без электричества.

— Может быть, вам ненадолго переехать в гостиницу, пока мы тут во всем не разберемся?

— Нет… это исключено. Мне нужно быть здесь. Ну сделайте что-нибудь. — В голосе Чарли звучало отчаяние.

— Интересно, что тут еще можно сделать? Я проверил абсолютно все. Поменял проводку, причем дважды… — Он ухмыльнулся. — Может, у вас тут завелось привидение?

Его улыбка погасла, когда он увидел выражение лица хозяйки.

— Я попытаюсь прислать сюда эксперта в ближайшие два дня. А вы, пожалуйста, помните пока о потенциальной опасности. Перед уходом из дому выключайте пробки. У вас есть в холодильнике что-нибудь такое, что может испортиться?

1 ... 69 70 71 ... 82
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Призраки прошлого - Питер Джеймс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Призраки прошлого - Питер Джеймс"