Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Рапсодия - Джудит Гулд

Читать книгу "Рапсодия - Джудит Гулд"

177
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:

— Легко сказать! Это может убить Веру. Она такого не заслужила. Ей будет очень больно. А Ники…

Голос его прервался. В темных глазах застыла мука. Он не мог заставить себя причинить боль жене и сыну.

— Ники еще слишком мал, вряд ли он что-нибудь поймет. И потом, что бы ни произошло, ты ведь будешь с ним видеться. Вера женщина разумная. Ей, конечно, будет больно, но она оправится. Может быть, даже скорее, чем ты думаешь.

— Что ты хочешь сказать?

— Сам посуди. Она молода, красива, богата, независима. У нее широкий круг знакомых. Думаю, она недолго останется в одиночестве.

— По-твоему выходит, я даже окажу ей услугу? Манни пожал плечами:

— Лучше дать ей свободу, и себе самому тоже, кстати, чем продолжать жить в браке, который не удался. Разве не так?

— Да, пожалуй… Да, конечно, ты прав, только… я пока ни в чем не уверен. Знаю только, что люблю Сирину и хочу быть с ней.

— Ну, если ты в этом уверен, то все остальное последует само собой. Ты ведь знаешь, что надо делать, чтобы быть с ней.

— Да… кажется, я просто пытаюсь отодвинуть неизбежное.

— А как относится ко всему этому Сирина?

— Она в нетерпении. Но она меня понимает.

— Невероятная женщина! И у вас с ней очень много общего.

— Правда? Ты в самом деле так считаешь? — Он помолчал. — А ведь это ты нас познакомил.

— Признаю свою вину.

Тогда он даже не догадывался, какую это может сослужить службу…

Миша допил виски.

— Мне пора идти.

— Больше выпить не хочешь?

— Нет. Пора укладывать вещи. — Он встал, потянулся. — Спасибо, что выслушал меня, Манни. И вообще за все. Ты настоящий друг.

Манни поднялся с места. Они направились к выходу. Неожиданно Миша резко остановился.

— Это на самом деле Дельво?! — Он благоговейно указал на большое полотно, висевшее над камином. Четыре обнаженные девушки стояли в спальне, пятая распростерлась на постели.

— Да. Я купил его почта даром, — поспешно добавил Манни. — На распродаже.

— Шутишь. — Миша подошел ближе, вгляделся в полотно. — Не могу поверить. Как я раньше ее не замечал… Она великолепна.

— М-м-м. Я ее купил у друга Сашиного приятеля в Лос-Анджелесе. Ну знаешь, как это бывает. Человеку срочно понадобились деньги. У Саши, похоже, много таких приятелей.

Он снял очки, начал тщательно их протирать.

— Печально, — произнес Миша. — Ну, еще раз спасибо за все, Манни. Ты мне очень помог. Кажется, я просто трушу. Манни хлопнул его по плечу:

— Не забывай, что ты артист и должен следовать велениям своего сердца.

— Да, наверное, ты прав. Ну пока.

Манни вернулся в комнату. Сделал большой глоток бренди. Бедный влюбленный Миша! Следуй, следуй велениям своего сердца. Если он, Манни, правильно поведет игру, Дельво окажется только началом.

Глава 32

Дождь на время прекратился, хотя сентябрьское лондонское небо по-прежнему оставалось серым и хмурым. Миша сел в лимузин, ожидавший на Кенсингтон-Гор, приказал водителю ехать обратно в отель. Оглянулся на массивное мрачное кирпичное здание «Ройал Алберт-холл». Репетиция прошла без сучка, без задоринки. Сейчас он приедет к себе в отель и немного поспит перед вечерним выступлением.

Проезжая по запруженным машинами улицам Лондона, думал о предстоящем концерте. «Ройал Алберт-холл», конечно, не самое лучшее место. Миша бы никогда его не выбрал. Огромный зал вмещает три с половиной тысячи зрителей, а в дни самых грандиозных концертов стулья из оркестровой ямы выносятся наверх, так что в общей сложности в такие дни в зале помещается до шести тысяч человек. Мишины концерты пользуются здесь такой популярностью, что все места на оба вечера распроданы задолго до концертов.

Сам Миша предпочитал более уютные залы. Хотя в отличие от многих музыкантов большие залы его никогда не пугали, однако они создают определенные проблемы, поскольку большинство музыкальных произведений создавалось в расчете на маленькие, интимные зрительные зальчики. В данном случае Миша блестяще разрешил эту проблему — составил всю свою программу из произведений Листа, написанных именно для грандиозных концертных залов. Они прекрасно будут звучать в «Ройал Алберт-холл». Начнет он с сонаты си-минор, а закончит Мефисто-вальсом номер один. Этот романтический репертуар как нельзя лучше соответствует его теперешнему настроению. Втайне он решил посвятить сегодняшнее выступление Сирине.

Очень жаль, что она не сможет присутствовать на концерте. Но будем по крайней мере надеяться на то, что звук не подведет. Одно время «Ройал Алберт-холл» давал сильный двойной резонанс из-за огромного купола из металла и стекла. Сэр Томас Бичем как-то пошутил, что, если музыкант хочет дать двойной концерт, ему надо выступить в «Ройал Алберт-холл». В шестидесятых годах эту проблему разрешили с помощью дисков под крышей купола. Звук стал намного лучше, и все же он ни в какое сравнение не идет с «Карнеги-холл». Поэтому сегодня Миша в течение долгого времени особенно тщательно отрабатывал звук.

Лимузин остановился у дома 33 по Роланд-Гарденс. Миша очнулся от задумчивости. «Блэйк», его теперешнее временное пристанище, представлял собой небольшой отель, всего на шестьдесят номеров, однако необыкновенно шикарный. Настоящий оазис спокойствия в шумном Лондоне. Здесь останавливались лишь избранные. Здесь, кроме всего прочего, богатые и знаменитые могли жить спокойно, не опасаясь нашествия вездесущих репортеров.

Миша вышел из машины, отпустил водителя и направился к себе в номер. Большую часть комнаты занимала огромная кровать с темно-красным балдахином из золоченой парчи. Сейчас ему не терпелось откинуть эту роскошную ткань и улечься под одеяло. Отключиться от всего до самого концерта.

Однако все получилось по-другому.

В вестибюле отеля на диванчике рядом с птичьей клеткой сидела Корал Рэндолф. Сегодня она выглядит еще более хищной, чем всегда, подумалось ему. И как нельзя более к месту в этой обстановке в своем кашемировом костюме и накидке с отделкой из русских соболей. Увидев его, она поднялась с места на своих высоченных каблуках, в туфлях от Гуччи. В руке черная кожаная сумочка к длинные черные кожаные перчатки. Ему бросились в глаза изысканные изумрудные серьги у нее в ушах, изумрудное ожерелье на шее, кольцо и браслет с изумрудами на руке.

Он одарил ее сияющей улыбкой.

— Миссис Рэндолф! Какая приятная неожиданность!

— Называйте меня Корал.

Она протянула ему руку. Он склонился, поднес ее к губам, но не поцеловал. Ощутил крепкий дорогой аромат ее духов. Выпрямился.

— В таком случае вы называйте меня Майклом.

— Очень хорошо, Майкл. Я понимаю, что сейчас не самое удобное время, но мне необходимо с вами поговорить. Немедленно.

1 ... 69 70 71 ... 87
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рапсодия - Джудит Гулд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рапсодия - Джудит Гулд"