Читать книгу "Адмирал - Шон Дэнкер"

418
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:

Почти сразу же ворота начали закрываться. Нескольких ксеносов выдуло, еще нескольких прижало створками с такой силой, что человека без бронекостюма раздавило бы в лепешку, но эти ребята были покрепче.

Я отцепился от пола, отключил шлем и побежал к ближайшему исследовательскому краулеру, большой и прочной – куда прочнее, чем складской карт – машине. Остановившись перед люком, я задумался о том, как же его открыть. Если бы Салмагард не отбросила продувкой гонявшихся за мною мелких пауков в дальний конец ангара, они, во время этой паузы, наверняка догнали бы меня. Салмагард помогла мне выиграть необходимое время и, совершенно точно, спасла мне жизнь.

Я забрался в кабину и закрыл за собой дверь.

На крышу тут же шлепнулось что-то тяжелое. Я отчетливо слышал, как оно ползло, скрежеща по металлу когтями.

Я рухнул в водительское кресло, запустил мощный двигатель и включил обзорные экраны, чтобы видеть палубу. Затем я отпустил тормоза, толкнул ручку вперед, дал обороты и безжалостно переехал ближайшего ксеноса. Это было не слишком спортивно, но меня самым форменным образом приперли к стене. А карма у меня и без того искорежена.

Кроме того, я никак не мог отнести этих тварей к числу вымирающих видов. Они были повсюду.

Когда я раздавил третьего, они, наконец, поняли намек и начали разбегаться. Я продолжал гоняться за ними, раздавил еще троих и в конце концов врезался носом краулера в стену, перебив задние ноги рослой четырехметровой твари, которая пыталась отыскать убежище, забравшись наверх. Я сдал машину назад, и моя отчаянно дергавшаяся жертва упала на пол. Мне показалось неприличным оставлять калеку мучиться, поэтому я поступил милосердно – пару раз проехал по нему, – после чего покатил осматривать помещение.

Остальные ксеносы были недосягаемы для меня. Я выехал на середину ангара и оставил мотор работать вхолостую. Перед глазами у меня все немного расплывалось, но в целом я чувствовал себя вполне прилично. Ездить на краулере было куда легче, нежели бегать.

– Рядовой!

– Слушаю, адмирал?

– Как ваши дела?

– Засунули второй модуль в спутник. Возвращаюсь за третьим. Энсин Нилс не может двигаться, но лейтенант в точности выполняет его указания. Он плохо выглядит, – добавила она.

Я вздохнул.

– Попытаюсь прикрыть вас. Я тут раздобыл исследовательский краулер, очень подходящий для наших обстоятельств, но в коридорах вам придется рассчитывать только на себя, не выключайте сканер.

– Он включен, адмирал.

Я откинулся на сиденье. Все суставы ныли. Интересно, сколько минут уже протикало и сколько еще осталось? Я посмотрел на руки, затянутые в перчатки. Сквозь них ничего не было видно, но под скафандром и кожей суетились наномашины, не позволявшие туману внедриться в мое тело и тем самым сохранявшие мне жизнь.

Туману, который вовсе не туман, а личинки или икра этих порождений иного мира. Было очень трудно представить, трудно уложить в голову, что эта вездесущая дымка состоит из крохотных организмов, которые со временем превращаются в такие вот громадины.

Нас спасали технологии, которые каждый эвагардец воспринимал как нечто само собой разумеющееся. И, конечно, пристрастие Дейлани к скрупулезному выполнению положенных по уставу дезинфицирующих процедур. До поры до времени ее гипертрофированное чувство долга раздражало меня, как заноза под кожей, но теперь оказалось, что именно ему я обязан жизнью.

Я смотрел на огромные ворота и думал о лежавшей за ними планете. Я сочувствовал колонистам, но их планам не суждено было сбыться. Эта планета не желала становиться колонией.

У нее, как-никак, было свое население.

Между тем почти неразличимые аборигены понемногу спускались на палубу. Я видел на экране, что они подкрадываются к моему краулеру сзади. Как ни оценивай их действия, это – охотничья тактика. И возникнуть из ничего, без эволюционного процесса, она не могла. На что же эти существа охотятся в обычных условиях?

Мертвая, значит, планета? Нет. Она лишь прикидывалась мертвой, и мы с обычной человеческой надменностью приняли маску за ее истинное лицо. Возможно, под оболочкой из черного камня скрыты целые миры.

Я переключил краулер на задний ход и, рванув с места, услышал, как под колесами несколько раз громко хрустнуло. У меня от этого стало нехорошо на душе. Парочка отставших, только-только собиравшихся спрыгнуть на пол, поспешно взбежала обратно на стены.

Меня посетила очень неприятная мысль, и я открыл люк – ровно на столько времени, сколько нужно было, чтобы взглянуть на потолок. Конечно, с полдюжины пауков сгрудилось прямо у меня над головой. Я отвел краулер в сторону. Помешать им прыгать сверху было не в моих силах, но я мог, по крайней мере, затруднить им дело.

Самые крупные могли бы, при желании, разодрать краулер на части. Машина была, конечно, прочной, но не бронированной. Я очень надеялся, что они не додумаются до этого.

Появилась Салмагард; она бежала через трюм и казалась с такого расстояния совсем крохотной. Черные пауки не кинулись толпой к ней, как я опасался, – поостереглись. И не без основания: Салмагард, по доброй старой эвагардской традиции, относилась к ним ничуть не милосерднее, чем я.

Она взбежала по рампе и скрылась в другом флаере.

Ксенос свалился с потолка на флаер и пополз внутрь, вслед за нею. Едва я успел открыть рот, чтобы предупредить об опасности, как паук вылетел обратно и покатился по полу, оставляя за собой полосу розового дыма.

– Э-э… рядовой! У вас все в порядке?

– Да, адмирал. – Она отогнала ксеноса с помощью ракетницы. Толково. Я тронул машину вперед и переехал дымящееся существо.

– Адмирал!

– Слушаю.

– Что творится у нас над головой?

Я понял ее вопрос: как только она выйдет из машины, они станут прыгать на нее. Я посмотрел на ксеносов, устроившихся над флаером. Можно ли разогнать их? И нужно ли разгонять их?

– Так… Рядовой, вам нужно выскочить как можно быстрее. Если они и будут прыгать, то, по крайней мере, не обрушатся прямо вам на голову, и у меня будет возможность попытаться помочь вам. Сколько ракет у вас осталось?

– Еще две.

– Значит, еще не все потеряно. На счет «три». – Я снял краулер с ручного тормоза и взялся за рычаги. – Три!

Из флаера стремительно вылетела антигравитационная тележка со стоявшим на ней модулем НМС; вероятно, Салмагард пришлось разбегаться из самого дальнего угла кабины. Съехав по рампе, платформа плавно покатилась по полу. Не совсем в нужном направлении, но это было неважно. Три ксеноса одновременно прыгнули с потолка; рефлексы у них оказались хорошие, но недостаточно: я наехал на них, не дав сориентироваться. Двоих я раздавил, но третий метнулся вслед за Салмагард, прежде чем я сообразил, как поступить с ним.

– Сзади! – предупредил я, прибавив скорость.

1 ... 69 70 71 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Адмирал - Шон Дэнкер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Адмирал - Шон Дэнкер"