Читать книгу "Невеста - Софи Кинселла"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Я этого не планировал заранее,- начал Саймон.- Бог свидетель, не планировал, но я больше не могу ждать.
Он положил меню на стол и опустился на одно колено рядом с отгороженной частью кабинки. По залу пронесся возбужденный шум: посетители начали оглядываться и подталкивать друг друга локтями.
- Милли, я снова прошу тебя. Пожалуйста, будь моей женой! И я надеюсь - вопреки всему,- что ты скажешь «да». Ты выйдешь за меня?
Милли долго молчала. На ее щеках алели розовые пятна, салфетка превратилась в бумажное крошево.
- Саймон, я пока не решила,- сказала она.- Я… мне надо подумать.
Когда они покончили с едой, Милли кашлянула и бросила нервный взгляд на Саймона.
- Ну, как тебе пицца?
- Понравилась. А тебе?
- Мне тоже.
Их глаза на миг встретились.
- Ты уже…
- Да,- сказала Милли, кусая губы,- я приняла решение.
Она с мягкой улыбкой посмотрела на Саймона: он так и не встал с колена и ел, расставив посуду на полу рядом со столиком, словно на пикнике.
- Теперь ты встанешь?
- Зачем? - Саймон отхлебнул вина из своего бокала.- Мне и здесь довольно удобно.
- Не сомневаюсь.- У Милли задрожали губы.- Тебе там удобно. Я просто подумала… вдруг тебе захочется меня поцеловать.
- А что, можно? - робко спросил Саймон после напряженного молчания.
Он медленно отставил в сторону бокал и поднял глаза. Несколько мгновений они просто смотрели друг на друга, не обращая внимания на официантов, которые возбужденно перемигивались и уже отправили кого-то на кухню, чтобы созвать остальных. В этот момент для Милли и Саймона мир не существовал.
- Мне правда можно тебя поцеловать?
- Да,- сказала Милли, стараясь скрыть волнение в голосе.- Можно.
Она стряхнула клочки салфетки, опустилась на мраморный пол перед Саймоном и обвила руками его шею. Когда их губы слились в поцелуе, все посетители пиццерии негромко зааплодировали. Слезы потекли по щекам Милли на шею и губы Саймона, сделав поцелуй соленым. Она закрыла глаза и прижалась к его широкой груди, вдыхая запах его кожи.
Внезапно Милли охватила такая слабость, что она не могла пошевелиться. Казалось, из нее ушла вся энергия, все эмоции, силы оставили ее навсегда.
- Один вопрос,- шепнул Саймон ей на ухо.- Кто сообщит новость твоей матери?
В девять часов утра следующего дня воздух был прозрачен и свеж. Когда миниатюрное авто Милли подъехало к дому номер один по Бертрам-стрит, почтальон как раз собирался опустить в ящик пачку писем.
- Доброе утро,- поздоровался он.- Ну, как дела у невесты?
- Спасибо, хорошо.
Милли изобразила улыбку и забрала у него письма.
Она пошарила рукой в кармане в поисках ключа, сердце забилось одновременно в страхе и предвкушении радости. Сотни вступительных фраз вертелись у нее в голове.
Несколько секунд Милли разглядывала блестящую на солнце парадную дверь, затем вставила ключ в замочную скважину.
- Мама? - громко позвала она, входя в дом.- Мамочка?
Милли положила письма на полку в прихожей и сняла пальто, стараясь держать себя в руках, но внезапно волнение переполнило ее, точно рвущиеся наружу пузырьки газировки, и она не смогла сдержать широкой, во весь рот, улыбки.
- Мама, угадай, что скажу!
Милли уверенно распахнула дверь в кухню и чуть не споткнулась от удивления. Отец и мать уютно сидели за столом, в пижамах, как будто на отдыхе.
- Ох,- смутилась она, сама не зная, чем ее так поразила эта сцена.
- Милли! - воскликнула миссис Хэвилл, опустив газету.- Ты в порядке?
- Мы решили, что ты осталась ночевать в Пиннакл-холле,- сказал Джеймс.
- Ты завтракала? - засуетилась Оливия.- Я сварю тебе кофе. Хочешь тостов?
- Да,- ответила Милли,- то есть нет. Послушайте, пожалуйста.- Милли взъерошила волосы и улыбнулась.- У меня для вас хорошие новости. Мы с Саймоном собираемся пожениться.
- Солнышко! - обрадовалась Оливия.- Это замечательно!
- Значит, вы помирились,- сделал вывод Джеймс.- Очень рад слышать. Саймон - отличный парень.
- Я знаю. Я люблю его, а он меня. У нас опять все хорошо.
- Это просто чудесно! - Оливия глотнула кофе.- Когда вы планируете устроить свадьбу?
- Через два часа,- светясь счастьем, сообщила Милли.
- Что? - От изумления Оливия выронила чашку, и та со звоном упала на стол.- Милли, ты серьезно? Сегодня утром?
- Да, именно сегодня утром. Почему бы и нет?
- Почему нет? - В голосе Оливии послышались нотки паники.- Потому что мы все отменили! Прости, родная, но к свадьбе ничего не готово.
- Мамочка, у нас есть все, что нужно для свадьбы. Жених и невеста; тот, кто поведет невесту к алтарю,- Милли лукаво взглянула на отца,- и тот, кто наденет красивую шляпку и всплакнет. У нас даже свадебный торт есть. По-моему, достаточно.
- Но каноник Литтон…
- Мы предупредили его вчера вечером. В общем, все устроено, так что вперед! - Милли махнула родителям.- Одевайтесь, и поскорее.
- Подожди! - крикнула Оливия вслед дочери, которая уже скрылась за дверью.- А как же Саймон? У него ведь нет шафера!
Дверь на кухню опять открылась, и в проеме появилась голова Милли:
- Есть! Он нашел отличного шафера.
- Все очень просто,- объяснял Саймон, прихлебывая кофе.- Вот кольца. Когда священник попросит, ты просто подашь их ему, и все.
- Ясно,- тяжело вздохнул Гарри. Взяв у Саймона два золотых колечка, он некоторое время разглядывал их, точно стараясь запечатлеть в памяти.- Священник попросит подать кольца, и я их подам… Держать их на ладони или надеть на палец?
- Понятия не имею. Какая разница?
- Не знаю. О боже, это ты должен мне сказать!
- Пап, ты что, волнуешься?
- Разумеется, нет, черт возьми!.. Иди, иди. Начисти как следует туфли.
- До встречи,- бросил Саймон, выходя из кухни, и улыбнулся отцу.
- Все-таки волнуешься? - спросила Изабел, сидевшая на подоконнике.
- Нет,- промолвил Гарри.- Разве только самую малость.- Он резко отодвинул стул и подошел к окну.- Какая нелепость - выбрать меня шафером!
- Неправда, ты очень подходишь на роль шафера, и Саймон сам так захотел.
- Ты хочешь сказать, ему просто некого было позвать, поэтому он попросил своего старика-отца.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Невеста - Софи Кинселла», после закрытия браузера.