Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев

Читать книгу "Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев"

1 091
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу:

Шарп развернул бумажку и с удивлением прочел:

Не верь тому, кто слева, узнай того, кто справа, и бойся того, кто перед тобой.

– Хрень какая-то. – Шарп поднял глаза, собираясь узнать у гадальщика, что тот имел в виду, когда это писал, но спрашивать было не у кого. Старик с попугаем как будто просто растаял в жарком и влажном воздухе.

– Архипелаг! – покатал слово, как драже, во рту Шарп. – Архипелаг!

Ему казалось, что именно сюда он и шел с самого начала, с момента своего появления в игре. Бывает так: попал в какое-то место, где раньше не был, – и точно знаешь, что оно твое, и только твое. Тебе здесь хорошо, ты здесь свой.

Четыре часа в день? Столь мизерные сроки пребывания в игре были забыты в первый же день. Более того – через пару дней Шарп забил на институт, тем более что ему там делать было особо и нечего. Ну, по крайней мере, он сам так рассудил.

Зато какие приключения он пережил за эти дни! Для начала он прибился к китобоям – не только же пираты водятся на Архипелаге, правда?

После двухдневной охоты за белым китом, который чуть не разнес своим хвостом судно вдребезги, Шарп неплохо провел время в компании ныряльщиков за жемчугом на отмелях Рио-дель-Санта, получил там сразу три деяния и пару потрясающе красивых перламутрового цвета шариков, которые можно было инкрустировать в оружие.

В одну из ночей, когда на лагуну с грабительскими целями совершили налет корсары, Шарп поначалу дрался на стороне ловцов, но после изменил свою точку зрения и рассвет встретил уже на корабле веселого и небритого капитана Джованни Строли, который служил какому-то семейству Фаттов. Что за Фатты такие, Шарп не понял, но это ему было и не столь важно. Главное, что капитан Строли оказался славным малым, зачислил его в абордажную команду и даже дал указание наколоть татуировку, повергшую Шарпа в состояние невозможного восторга.

Все последующее время Шарп был безмятежно счастлив, тем более что каждое новое место, где он побывал, дарило ему потрясающие эмоции, включая и это, которое немолодой и очень знающий шкипер Сильвио назвал «трижды проклятым островом Мертвого колдуна». Седоусый моряк негромко рассказал очередную байку про незримый ужас, который живет среди лиан на таком безобидном с виду клочке суши, про черного немертвого человека, которого один из древних богов лишил души, за что он теперь и убивает страшной смертью всех, кто только посмеет ступить на песок его обители.

«Квест, должно быть», – рассудил Шарп. Наверное, хороший квест, с немалой наградой. Кабы было время, он непременно бы сошел на этот остров и померился силами с этим колдуном, вот только не станет никто ради него остановку делать.

Собственно, это были последние минуты его безмятежного существования, поскольку очень скоро кто-то завопил:

– Человек за бортом!

Человеком оказался некто Лекс, матерящийся, мокрый, безоружный. И с таким перекошенным лицом, будто его кто-то напугал.

– Ты что здесь делаешь-то? – добродушно спросил у него Сильвио. – В этих водах даже акул нет, больно место поганое.

– Поганое – не то слово. – Лекс принял анкерок, который ему протянул кто-то из корсаров, и приник к нему ртом, жадно глотая теплую воду.

– Да ты, никак, на острове побывал? – ахнул Сильвио. – И живой выбрался?

– Только я один и уцелел, – оторвался от поглощения жидкости Лекс. – Остальные все там остались. И сейчас, наверное, там по джунглям бродят.

– Живые? – шепотом спросил юнга Дик.

– Если бы. – Лекс вытер рот. – Но и мертвыми я их не назвал бы. Никогда не сходите на землю этого острова. Никогда. Я врагу туда попасть не пожелаю. Ну, кроме, может, одного… Одной.

Похоже, что он о ком-то из игроков говорит, понял Шарп. Высокие у них отношения, ничего не скажешь.

– А что там такое-то? – жадно поинтересовался Милашка Сэм, лицо которого было изрезано шрамами. – Что там было?

– Не скажу, – помотал головой Лекс. – Даже не просите.

– И не надо, – строго поддержал его Сильвио. – Не стоит о делах колдуна рассказывать, да еще и на траверзе его острова.

– А кто капитан? – Лекс завертел головой. – Есть интересная тема, небезвыгодная.

– Я капитан. – Джованни был импозантен и великолепен. Под распахнутой рубахой бугрилась мускулами неимоверно волосатая грудь, иссиня-черная щетина оттеняла голубые глаза, рапира невероятной длины чуть ли не скребла ножнами палубу, смолистые кудри спадали на плечи. Мечта домохозяек и перезрелых купеческих дочек.

– Там. – Лекс ткнул пальцем в сторону горизонта. – Три корабля, хороших, богатых. И на эти три корабля – всего одна команда. Догони их – ты получишь огромный куш!

– Три корабля даже с минимумом людей останутся тремя кораблями, – вальяжно ответил капитан Строли. – В одиночку их не захватишь.

– Да и шут с тремя! – Лекс ударил кулаком о ладонь. – Можно захватить только один, они не станут его отбивать.

– А кто на этих кораблях? – Джованни засунул в рот зубочистку, была у него привычка их жевать. – Под чьим флагом они идут?

– Какой-то странный тип там за главного, – скривился Лекс. – Э-э-э… Поль Питт.

– Душка Поль? – капитан Строли захохотал. – Нет, приятель, это без меня. Выглядит он забавно, это да, и в голове у него блохи скачут, есть такое, но связываться с ним я не буду. Смешной-то он смешной, но я сам видел, как в одном кабаке Драй-Тро он сцепился с четырьмя корсарами капитана Стебба, прикончил их одного за другим, а после отправился к ним же на корабль и чуть не перерезал там половину команды.

– Да, я тоже о нем многое слышал, – поддержал капитана шкипер. – Он выглядит вроде как дрищ, но не приведи Одноногий у него на пути встать. Ты прав, капитан, не та это добыча, за которой следует гнаться.

– Да я и не собирался это делать, – почесал Строли волосатую грудь. – У нас есть дело, и давать такого крюка я не собираюсь. Жемчужные Отмели тогда по дороге были, и я бы первый не понял меня, если бы мы прошли мимо, а тут что?

Лекс явно был раздосадован, но промолчал.

– И кстати, малый, надо еще с тобой разобраться. – Капитан Джованни подошел к нему. – С чего это Поль тебя отправил за борт? И вообще – ты кто такой?

– Я и мои приятели были на корабле, который захватил капитан Питт, – шустро ответил Лекс. – Команда погибла, а мы ему были просто не нужны – за нас выкуп не возьмешь. Вот он нас и высадил на первый попавшийся остров. Он и еще одна стерва.

– Не сходится. – Сильвио недоверчиво хекнул. – Никто и никогда никого на этот остров не высадит, это не станут делать даже последние головорезы вроде Хитрого Дика Уоррена или Чарли Растяпы.

– А он высадил, – хмуро сказал Лекс. – А почему он так поступил – не знаю.

– Чей был тот корабль, на котором ты шел? – напрямую спросил капитан, положив руку на эфес рапиры. – Отвечай!

1 ... 69 70 71 ... 101
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Архипелаг. Книга первая. Шестеро в пиратских широтах - Андрей Васильев"