Читать книгу "Девочка, ты чья? - Бетани Кэмпбелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Лежи спокойно, иначе тебе несдобровать. У меня твоя подружка. Тебе придется пойти со мной.
Между тем снова раздался автомобильный гудок, потом еще и еще раз…
Второй мужчина, появившийся из-за кустов, тревожно крикнул:
– Господи, Лабони, да это же она!
В этот момент автомобильный гудок замолчал. Чувствуя щекой холодное дуло пистолета, Тернер с ужасом подумал о том, что Джей тоже в руках бандитов.
– Заткнись! – приказал Лабони громким шепотом. – Иди посмотри, что там происходит! А ты, сукин сын, – повернулся он к Тернеру, – сейчас ответишь на мои вопросы! Иначе я буду отрезать от твоей подружки один кусочек ее сладкого тела за другим, и делать это у тебя на глазах!
Джей не собиралась давить на сигнал, просто случайно задела его локтем, пытаясь незаметно выбраться из машины. Оглушительный звук испугал ее до смерти, но она продолжала свои попытки выбраться наружу, что оказалось не таким уж простым делом, как представлялось вначале.
Наконец усилия Джей увенчались успехом. Она стояла в ночной мгле, прислонившись спиной к машине. В висках стучала кровь, сердце бешено колотилось. Нащупав крышку бензобака, Джей осторожно повернула ее, и та сразу поддалась. Взяв шарфик, Джей щелкнула зажигалкой. Пламя обожгло ей руки.
Увидев, что к ней бежит мужчина, Джей быстро сунула конец шарфика в бензобак и отпрыгнула от машины. В этот момент она вспомнила Патрика, Тернера, Нону…
– Слушай, ты, педик вонючий, – прошипел Лабони, – полезай обратно в свою машину. Сейчас мы с твоей сучкой поедем кататься.
– Это какая-то ошибка! – выдохнул Тернер, притворяясь искренне недоумевающим и возмущенным. – Вы меня с кем-то спутали!
В этот момент раздался сильный взрыв, в воздух взметнулся огненный шар, послышался чей-то отчаянный вопль. Лабони грязно выругался. Из дома выскочила миссис Долл.
– Что случилось? Что тут происходит? – взвизгнула она.
– Ступай в дом! Не твоего ума дело! – рявкнул Лабони.
– Пожар! – завопила миссис Долл, словно не слыша его. Тот повернулся, чтобы крикнуть ей что-то, но в этот миг Тернер нанес ему сильный удар ребром ладони по запястью, одновременно достав правой рукой свой пистолет. Лабони все же не выпустил оружие из рук, и Тернер выстрелил прямо ему в живот.
Миссис Долл отчаянно закричала.
Лабони навалился на Тернера, обнял его за плечи, словно старого друга, и медленно сполз на землю.
– Свити, – чуть слышно прошептал он, – взять его!
Тернер не понял ни слова.
На крыльце продолжала кричать миссис Долл. В соседних домах зажегся свет, раздались встревоженные и недоумевающие голоса людей.
Тернер ничего этого не слышал, он думал только об одном – где Джей? Он побежал к тому месту, где горела машина, вернее, то, что от нее осталось.
Второй мужчина лежал на траве, закрыв лицо руками.
– Где женщина? – заорал Тернер, хватая его за ворот рубашки.
– Я ранен, – жалобно заныл тот. По его лицу струилась кровь из глубокой раны на лбу.
– Где женщина, я тебя спрашиваю? – рявкнул Тернер.
– Она была в машине.
Тернер бросил его и помчался к остову машины. Подойти близко он не смог из-за нестерпимого жара. Внутри остова бушевало злое пламя. Тернер не видел ничего, кроме жадных красно-оранжевых языков.
– Джей! – отчаянно закричал он. – Джей!!!
Из высокой травы позади него раздался негромкий женский стон. Тернер резко обернулся и увидел ее.
Джей лежала в траве в наручниках. Склонившись над ней, Тернер увидел, что ее одежда обгорела со спины. Он попытался взять Джей на руки, но она застонала от боли. Почувствовав, что его руки в крови, Тернер испугался не на шутку. Потом догадался вынуть кляп у нее изо рта. Она жадно вдохнула прохладный ночной воздух. Досгав сотовый телефон, Тернер дрожащими пальцами набрал 911 и обстоятельно рассказал дежурному о случившемся. Ему обещали немедленно выслать “скорую помощь” и полицейский наряд.
Джей слабо пошевелилась.
– Обними меня, – едва слышно сказала она и потеряла сознание.
Эдон сидел в полной темноте. Он ждал.
Барбара давно спала в своей комнате на втором этаже. Старик Хансингер до сих пор смотрел канал рок-музыки, мерно вышагивая по дорожке тренажера, которая вела в никуда.
Услышав сигнал пейджера, Эдон вздрогнул. Должно быть, это Лабони хочет сказать ему о благополучном завершении задуманной операции по устранению адвоката и мисс Гаррет. Однако, взглянув на дисплей, он понял, что это был сигнал от Элтона Делрея. Он хотел срочно встретиться с Эдоном у поворота к его дому.
Добравшись до условленного места, Эдон остановил джип у обочины и стал ждать, включив печку. Он не любил холод.
Вскоре подъехал на служебной машине департамента, шерифа и Делрей. Не выключая фар, он вышел из машины и направился к Эдону. У него был усталый и мрачный вид.
– Лабони ранен, – сообщил он, подойдя к Эдону. – В него стреляли. Сейчас он в больнице Маунт-Кодора, но его собираются отправить санитарным вертолетом в Талсу. Он может умереть по дороге. Стрелял адвокат.
Эдон не верил своим ушам.
– Женщина тоже ранена, но не так серьезно, как Лабони, – продолжал Делрей. – Коуди ранен. Он сильно напуган и уже очень много рассказал офицерам из федеральной полиции.
– Что именно? – дрожащим голосом спросил Эдон.
– Про убийство Лютера, про то, что Хансингер в свое время убил в клинике одну из тайных пациенток, а потом приказал сжечь ее труп… Рассказал о том, как собирались разделаться с адвокатом и женщиной из Бостона. Он выложит им все! Коуди хочет, чтобы его показания были оформлены как добровольное признание, иначе его приговорят к смертной казни. Он рассказал и о Бобби Мидусе, которому ты приказал убить Холлиза. Выяснилось, что Холлизу удалось каким-то образом ранить Бобби вагой. Сейчас они оба тоже в больнице. Полагаю, и Бобби не станет молчать, потому что будет спасать собственную шкуру.
– Холлиз не погиб?
– Нет, Бобби стрелял в него, но только ранил. Послушай, Эдон, я приехал сюда только потому, что ты и старик Хансингер сделали в свое время немало добра для меня и моей семьи. Теперь власть перешла в руки федеральной полиции, и я вряд ли смогу вам обоим чем-то помочь. Скоро за тобой пришлют полицейских, которые доставят тебя на допрос. Извини, я ничего не могу сделать…
– Спасибо, Элтон, ты настоящий друг.
– Я должен ехать. Береги себя, Эдон, – кивнул на прощание Делрей, и вскоре его машина уже мчалась обратно.
Вернувшись домой, Эдон поставил джип в гараж. Войдя в дом, снял у порога сапоги, чтобы не наследить на ковре, повесил дождевик на вешалку и подстелил внизу тряпку, чтобы стекавшая с него вода не испортила пол.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Девочка, ты чья? - Бетани Кэмпбелл», после закрытия браузера.