Читать книгу "Клуб голливудских девчонок - Мэгги Марр"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну что я могу сказать, дорогая? Людям нравится покупать книжки своим детям. Я просто обожала это делать, — заметила Мици с присущей ей провинциальной скромностью.
Это были первые деньги, которые она заработала в своей жизни (хотя никогда в них не нуждалась). Согласно договору ее родителей о раздельном проживании, Мици принадлежала половина совместно нажитого имущества, но, по мнению Мэри-Энн, именно аванс за книгу придал матери уверенности в себе.
Став автором, Мици проинформировала семейство о том, что кондоминиум — на зимний период, и очень ясно дала понять в телефонном разговоре с Майклом и Мишелл (посоветовавшись с Мэри-Энн), что лето и осень она будет проводить в Сент-Поле.
— Должна же я понянчиться с внуками, верно?
Вопрос о судьбе брака Марвина и Мици по-прежнему оставался открытым. Они разговаривали по телефону по три раза в день, причем Мици отправляла по факсу в офис Марвину перечень того, что необходимо доделать. От брата Майкла Мэри-Энн узнала, что Марвин наконец-то решил порвать с Нэнси Макинтош и помог ей найти работу в Бисмарке, где проживает ее семья. С точки зрения Мэри-Энн, отцу следовало бы это сделать давным-давно.
— Извини, что опоздала, дорогая. — В комнату ворвалась Мици, облаченная в белую льняную юбку и туфли от Живанши. (Пристрастие к дорогой обуви стало еще одной привычкой, которую Мици приобрела в Лос-Анджелесе.) — Я обнаружила прелестный книжный магазинчик в двух шагах отсюда. У них отличный отдел детской литературы, я разговорилась с хозяином и сегодня подписала свою первую книжку.
Мэри-Энн только диву давалась, с какой легкостью Мици осваивалась в Лос-Анджелесе. Ее невозмутимость, прежде так раздражавшая Мэри-Энн, теперь вызывала у дочери восторг. Она надеялась, что однажды тоже сможет так же уверенно лавировать в водоворотах жизни, а не барахтаться, ежеминутно рискуя пойти ко дну.
— Правда? А я о нем даже не подозревала, — искренне удивилась Мэри-Энн.
— Тогда давай заглянем туда по пути на ленч.
Когда Мици отворила дверь книжного магазина, мелодично звякнул колокольчик. Внутри было прохладно и пахло бумагой, клеем и типографской краской. Мэри-Энн огляделась: кругом были книги — предмет ее непреходящей любви. В магазинчике царила удивительно теплая атмосфера. Он был ухоженным — это слово невольно пришло на ум Мэри-Энн.
Она побродила по отделу художественной литературы, читая названия и фамилии авторов на каждом корешке и в глубине души мечтая о том, что однажды, как и Мици, напишет книгу. Тут раздался смех матери, и Мэри-Энн вернулась к реальности. Обернувшись, она увидела рядом с Мици очень симпатичного мужчину.
— Мэри-Энн, я хочу познакомить тебя с Адамом. — Мици улыбнулась высокому мужчине в очках, с вьющимися темными волосами.
— Здравствуйте. — Мэри-Энн протянула ему руку, надеясь, что она не задрожит.
— Я рассказывала Адаму о твоем последнем сценарии. Знаешь, он тоже писатель. — Мици, указав в глубь магазина, спросила: — Адам, я отлучусь, ладно?
— Нет, не туда. Это за углом налево.
Мэри-Энн и Адам посмотрели вслед удаляющейся Мици.
— Ваша мама — просто феномен, — заметил Адам. — Я прочитал ее биографию в «Издательском еженедельнике». Потрясающе, что она написала свои книги давным-давно и долгие годы просто раздаривала их.
— Да, а мы даже не подозревали, какая она талантливая.
— Похоже, у вас вся семья талантливая. — Адам внимательно посмотрел на Мэри-Энн. — Ваша мама от вас без ума. Она восхищается вашей работой.
Мэри-Энн покраснела. Он что, флиртует с ней? Или просто любезен? Она плохо разбиралась в этих тонкостях.
— Да, я знаю, — отчего-то волнуясь, произнесла Мэри-Энн. Разговор, похоже, увял. — У вас прелестный магазинчик, — вдруг выпалила она. — Давно он у вас?
— Лет пять, — ответил Адам. — Раньше я жил в Нью-Йорке, сочинял пьесы, а потом тетушка отписала мне в завещании книжный магазин, и я решил, что это отличный повод изменить свою жизнь.
Мэри-Энн погладила корешок книги, которую просматривала.
— Это «Купание нагишом», вы его читали?
— Нет, но Хиаасен — один из моих любимых авторов.
— Он великолепен, да? А правда, что эту книгу собираются экранизировать? — поинтересовался Адам.
Мэри-Энн об этом слышала и даже мечтала о написании литературного сценария, но сейчас решила не показывать виду, что тоже в курсе.
— Неужели? — Она сделала удивленное лицо.
— Да. Но Хиаасен крайне сложен для экранизации, вы не находите? Очень трудно уловить его подтекст.
— Точно! — с энтузиазмом согласилась Мэри-Энн. — Но суть любой экранизации в том, чтобы передать именно его, а не только сюжет книги.
Адам улыбнулся:
— Если вам нравится Хиаасен, то, полагаю, вам понравится и это. — Он весело посмотрел на нее и, жестом предложив ей пройти вперед, достал с полки какую-то книгу. — Прочтите это, а потом мы посмотрим фильм и побеседуем о сложностях экранизации.
«Он что, пригласил меня на свидание?» — удивилась про себя Мэри-Энн.
— Мэри-Энн, нам пора! — крикнула от входной двери Мици. — После ленча у нас автосалон!
Мэри-Энн с сожалением взглянула на мать — ей не хотелось так быстро уходить отсюда.
— Берите. — Адам протянул ей книгу. — Но пообещайте посмотреть со мной фильм, когда прочтете ее.
Мэри-Энн покраснела.
— С удовольствием, — смущенно улыбнулась она.
«Господи, только бы не споткнуться обо что-нибудь», — направляясь к двери, мысленно молила она и, выходя следом за Мици, помахала и еще раз улыбнулась Адаму на прощание.
— А он симпатичный. — Мици усмехнулась, надевая солнечные очки.
— Мама! — одернула ее Мэри-Энн, хотя на этот раз их вкусы насчет мужчины совпали.
Селеста обвела взглядом дом на Голливудских холмах, который когда-то принадлежал им с Дэмиеном. На рынке недвижимости Лос-Анджелеса его продали очень быстро, причем упоминание о том, что здесь жили Селеста Солаиж и Дэмиен Бракнер, сильно повлияло на цену. Вещи и мебель были вывезены — остались лишь несколько писем на кухонной стойке и пара старых туфель на плоской подошве у входной двери. Она никогда не носила обувь без каблуков, значит, они принадлежали ее экономке. Селеста взяла в руки казенного вида конверт. Отправитель — Хауард Абромавитц, внутри оказались бракоразводные бумаги. Брачный контракт остался в силе; согласно ему, Селеста получала все то, что было оговорено между ней и Дэмиеном до заключения брака. Все это и еще свободу. Селеста просмотрела бумаги. Желтыми галочками были помечены места, где ей следовало расписаться. Безмерно довольная тем, что эта страница ее жизни наконец закрыта, она достала из сумки ручку…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клуб голливудских девчонок - Мэгги Марр», после закрытия браузера.