Читать книгу "Морские дьяволы - Сергей Москвин"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Услышав язвительное замечание шерифа, Трентон повернул к Грогану свое пышущее гневом лицо. Встретившись с ним взглядом, Гроган счел за лучшее замолчать и отойти подальше. У командира боевых пловцов не было такой возможности, и вся ярость Трентона обрушилась на него:
– Я вас спрашиваю, лейтенант! Как такое могло случиться?! Как могли вы четверо упустить трех безоружных противников, один из которых был к тому же тяжело ранен?!
– От дверей приемного покоя их забрала машина. Мы оказались там слишком поздно. Но мои бойцы сражались, как звери, – возразил лейтенант Гасс. – Двое из них получили травмы в схватке с русскими.
– А вы, должно быть, рассчитывали, что русские послушно остановятся и поднимут вверх руки, как только вы прикажете им сделать это! – продолжая негодовать, воскликнул Трентон. – Вы что же, думаете, они не понимают, что их ждет в нашем плену?! Нет! Они все прекрасно понимают, поэтому сопротивляются с отчаянием смертников!
В этот момент в больничный вестибюль с автостоянки перед центральным входом вошел помощник шерифа. Увидев, как прибывший в город сотрудник ЦРУ, не стесняясь в выражениях, распекает одного из своих подчиненных, он в нерешительности остановился на месте, но затем все же подошел к Грогану.
– Прежде чем подозреваемые скрылись из больницы, – помощник шерифа до выяснения всех обстоятельств остерегался называть разыскиваемых океанологов преступниками, тем более диверсантами, – с автостоянки исчезла одна машина.
– Какая машина? О чем ты? – недоуменно сдвинул брови Гроган.
– Синий «Рейнджер» с черным тентованным верхом. Когда мы подъехали к больнице, джип стоял в глубине стоянки. А за полминуты до того, как исчезли подозреваемые, вдруг резко сорвался с места.
– В него кто-нибудь садился? – резко спросил шериф.
– Я не видел, – честно признался помощник. – Я все время смотрел на больницу, поэтому заметил только, как «Рейнджер» выезжает со стоянки. Но он ехал очень быстро.
– Ты видел, куда он поехал?
– Свернул к приемному покою, – уверенно ответил помощник шерифа. – Я еще удивился, чего это ему там понадобилось, – добавил он, но Гроган его уже не слушал.
– Мистер Трентон! – громко крикнул он. – Похоже, у нас есть машина, которой воспользовались интересующие вас лица, – добавил Гроган и быстро пересказал Трентону слова своего помощника.
– Номер джипа?! – Трентон резко повернулся к помощнику шерифа, но тот вместо ответа только пожал плечами.
Гроган вновь выступил вперед.
– Предлагаю вернуться на причал судоремонтной мастерской, – произнес он, обращаясь к Трентону. – Полагаю, ответ находится там.
– Хорошо, – буркнул Трентон. – Забирайте своих людей и возвращайтесь в участок, а когда вернетесь, составьте рапорт о своих безграмотных действиях! – бросил он, обходя застывшего перед ним командира «тюленей».
* * *
Подъезжая к причалу, Трентон увидел четверку боевых пловцов из взвода лейтенанта Гасса, которым он поручал осмотреть морское дно. Все «тюлени», уже без ласт и дыхательных аппаратов, но в гидрокомбинезонах, вместе со вторым помощником шерифа столпились на причале и, негромко переговариваясь между собой, разглядывали что-то лежащее у них под ногами. Подъехав ближе, Гроган остановил машину, и Трентон, не дожидаясь, когда он заглушит двигатель, выбрался из комфортабельного салона «Корвета» и вскарабкался на причал.
– Сэр! – Старший четверки боевых пловцов вытянулся перед капитаном первого ранга.
Не ответив на его приветствие, Трентон прошел мимо расступившихся «тюленей» и остановился. Перед ним лежали трупы двух мужчин, недавно поднятые из воды. С мокрой одежды мертвецов еще стекала вода, и под обоими телами на дощатом настиле образовались влажные пятна. Следы разложения пока не просматривались и трупный запах тоже не ощущался, из чего Трентон сделал вывод, что мужчины погибли сравнительно недавно. В горле одного из них зияла глубокая колотая рана с ровными краями, на теле другого признаки насильственной смерти не просматривались.
– Ему свернули шею, причем в воде, так как после этого он еще и захлебнулся, – подсказал Трентону старший группы боевых пловцов, заметив, куда обращен взгляд инспектора ЦРУ.
Он собирался еще что-то добавить, но его оттеснил в сторону подошедший сзади шериф.
– А, старые знакомые, – усмехнулся Гроган, взглянув на трупы. – Позвольте представить. Хозяин «Конкистадора» Рикардо Родригес по прозвищу Бешеный бык. Его старый приятель и подельник Хулио Санчес, более известный, как Буч.
– Все это очень интересно, – Трентон поднял на Грогана недовольный взгляд. – Но что дальше? Предлагая вернуться на причал, ты обещал назвать мне номер машины.
Гроган утвердительно кивнул:
– За этим дело не станет. Буч проживал в Ричмонде, а не в Дулите. Приехав в Дулит, он снял номер в мотеле для автомобилистов. Полагаю, он добирался из Ричмонда не автостопом, а на своей машине, данные на которую наверняка имеются в полицейском управлении Ричмонда.
– Так вот чьей машиной воспользовались русские, – сообразил Трентон и, обращаясь к шерифу, приказал: – Возвращаемся в твою контору. Необходимо срочно связаться с полицейским управлением Ричмонда, предупредить дорожную полицию и ФБР.
– Решили все-таки обратиться в ФБР? – спросил Гроган.
– Да, черт возьми! Теперь, когда русские сбежали из города, у них только одна цель – поскорее покинуть страну. Вот пусть ФБР ими и занимается. А мое дело – безопасность атомохода, поэтому я возвращаюсь в Норфолк, – огласил свое решение Трентон. – И вы тоже! – объявил он старшему четверки «тюленей». – Вам предстоит обследовать лодку и очистить ее корпус от установленной русскими «дьяволами» шпионской аппаратуры!
13.25
Вариант, когда в силу тех или иных причин разведгруппе боевых пловцов потребуется встреча с резидентом военной разведки, прорабатывался в Главном разведуправлении Военно-Морского Флота. Поэтому перед заброской в США капитан-лейтенанту Ворохову и всем его офицерам были показаны фотографии нескольких мест, заранее выбранных для такой встречи, и в их числе участок федерального шоссе в районе двадцатого километра от Вашингтона.
Разглядев впереди хорошо знакомый по фотоснимкам дорожный щит с указанием направлений движения и расстояния до Александрии, Вашингтона и Балтимора, Бизяев сбросил скорость.
– Похоже, прибыли, – с заметным облегчением произнес он, обращаясь к сидящему на соседнем сиденье Ворохову.
Капитан-лейтенант не ответил. Повернув голову, он внимательно всматривался в мелькающий за обочиной дороги пейзаж. Заметив удобный для наблюдения куст орешника, Ворохов сказал:
– Притормози за щитом, я выйду. Проедешь по шоссе еще пару километров и возвращайся.
Бизяев послушно свернул к обочине, и Ворохов, не дожидаясь, когда джип окончательно остановится, выпрыгнул из машины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Морские дьяволы - Сергей Москвин», после закрытия браузера.