Читать книгу "Год и один день - Мэриан Эдвардс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я его понимаю, — отвечал Эдгар. Они уже въезжали в ворота. — Он никогда не уклонялся от трудных решений и возвысил свой клан. Великие вожди редко обладают добродушным нравом. Тебе следует это понимать.
Они заехали во двор и стали ждать появления хозяина.
— Что привело вас во владения Мактавишей? — раздался густой бас Энгуса.
Алек не считал, что именно так подобает простому лэрду приветствовать своего короля, но Эдгара недостаток почтения, по-видимому, оставил равнодушным.
— У нас есть дело, которое мы хотим с тобой обсудить, — спокойно произнес король. — Похоже, ты готовишься к войне.
— Нет, я просто обучаю своих людей.
— Правильно делаешь. — Эдгар спешился, встал лицом к лицу с Мактавишем. — Когда ты узнаешь о причине нашего визита, то поймешь почему.
— И Кэмпбелл будет допущен к обсуждению дела, касающегося Мактавишей? — с неприкрытой враждебностью проговорил Энгус.
— Это дело касается не только твоего клана, а всей Шотландии.
К удивлению Алека, слова Эдгара не вызвали протеста.
— Брайан, ты тоже будешь присутствовать при встрече, — приказал Энгус. Он скрыл дверь, пропустил короля и вошел за ним следом — перед Алеком и Брайаном.
Король подождал, пока слуги подадут вино и уйдут, и лишь потом заговорил:
— Тебя ждут большие трудности, Энгус. Я здесь, чтобы помочь тебе с ними справиться.
— Как? — Энгус не сводил с короля настороженных глаз.
Алек заметил, что Брайан прекрасно владеет собой. Его вид говорил о том, что он относится к происходящему со спокойным интересом, без излишнего волнения. «Этот человек достоин быть лэрдом. Брайан — прирожденный вождь», — подумал Алек.
— Твоя тайна раскрыта. У Бриттани есть близнец. — Эдгар умолк, отпил вина. Энгус сидел с напряженным угрюмым лицом. — Для того чтобы выполнить условия брачного договора, ты должен объявить Бриттани своей наследницей.
— Что? — взревел Энгус, в дикой ярости вскакивая на ноги. Вино из его кубка расплескалось по столу. — Ты смеешь говорить мне, что я должен делать?
— Смею. — Король тоже поднялся. — Ты обманул своего короля и поставил под угрозу всю свою страну. Если это известие дойдет до Уэнтворда, он бросит на нас армию.
— Объявить Бриттани наследницей — значит приговорить ее к смерти. — Энгус разгневанно наступал на короля. — Почему, ты думаешь, я отослал ее в Англию и держал в тайне существование близнеца? Уэнтворд ее убьет.
— Она станет твоей наследницей лишь на время. Как только состоится развод, ты сможешь назвать другого преемника. Я тебе обещаю.
— Она не доживет до развода. — Энгус сокрушенно покачал головой.
— Почему? — вмешался наконец Алек. Он почти ничего не понимал. — Ее близнец появился на свет первым?
— Нет, — ответил Энгус. — Бриттани перворожденная.
Тогда в чем же дело? Алек считал, что причина всей этой суеты — порядок рождения. Вдруг он похолодел.
— Ее близнец не девочка?
— Нет.
— Черт побери, Мактавиш!
Алек вдруг понял, почему Энгус пошел на обман. Жизнь Бриттани действительно в серьезной опасности. Мактавиш сделал все возможное, чтобы спасти свою дочь, но теперь ни отец, ни Алек, ни король не могли предоставить ей надежной защиты. Уэнтворд будет стремиться убить внучку, чтобы поставить на ее место наследника мужского пола.
— У Уэнтворда везде шпионы. — Энгус тяжело опустился на стул. Казалось, он постарел на несколько лет. — Как ты об этом узнал? Священник показал тебе церковную книгу?
— Да, — подтвердил Эдгар. — Но кто-то выкрал страницу с записями о рождении Бриттани и ее брата. А фра Джон отправил послание Уэнтворду, чтобы лишить нас возможности вмешаться.
— Тогда мы должны тайно вывезти Бриттани из страны, — сказал Энгус. Он повернулся к Алеку: — Ты дашь ей развод. Я должен сделать все, чтобы сохранить ей жизнь.
— Нет. — Алек подошел к лэрду Мактавишу. Опершись о стол, он склонился над ним и посмотрел ему прямо в глаза. — Она моя жена, и сохранить ей жизнь — это мое дело.
— Ты не сможешь защитить ее от Уэнтворда, — проговорил Энгус. — Он убьет ее прямо у тебя на глазах.
— Довольно, — вмешался король. — У меня есть план. Лучшее, что вы оба можете сделать, — это следовать ему. — Эдгар взял со стола кубок с вином. — Ты, Энгус, объявишь Бриттани своей наследницей, чтобы усыпить подозрения. Возможно, Уэнтворд получит послание священника еще не скоро, а если и получит, он, несомненно, отложит поход до весны. К тому времени Алек разведется с Бриттани и ее можно будет спрятать в надежном месте.
— Ее жизнь все равно будет в опасности. Как только я объявлю наследником ее брата, Серебристый Лис не успокоится, пока не найдет ее и не устранит. Уэнтворд объявил Бриттани своей единственной наследницей в надежде, что она родит ему правнука. А теперь он узнает, что у него уже есть наследник мужского пола, и чтобы тот мог занять свое место, Уэнтворд, не задумываясь, избавится от Бриттани.
— У меня заготовлены нужные документы, Энгус. Ты должен мне доверять, — сказал король. — Я защищу твою дочь.
— Я тебе доверяю. А как насчет него? — Энгус указал на Алека. — Он разведется с моей дочерью? А если она носит ребенка? Что будет с ним?
— Ты переходишь всякие границы, Мактавиш, — угрожающе проговорил Алек. О ребенке он еще не думал. Сможет ли он разлучить мать и дитя? Сможет ли вынести разлуку с Бриттани? — Если у нее будет двойня, я, быть может, поступлю так же, как поступил ты, Энгус. — Последнюю фразу он произнес назло Мактавишу.
— Если ты так поступишь, я почту за честь воспитать внука Иана Кэмпбелла. То, что произошло, произошло по политическим причинам. Между нами не было личной вражды. Знай, что твой сын получит все, что я могу ему дать. — Энгус твердо встретил взгляд Алека.
Алек видел, что Мактавиш говорит правду. Он был потрясен, потому что всегда ненавидел Мактавиша и думал, что его отец испытывал те же чувства. Теперь ему было трудно поверить, что его отец и лэрд Мактавиш на самом деле питали друг к другу уважение.
— Даю тебе слово, что Алек разведется с Бриттани в положенное время, — сказал король. — А что касается ребенка, ты не можешь на него претендовать. Признает ли Алек ребенка или нет — это его дело.
— Разлука с ребенком убьет Бриттани, — вставил до сих пор молчавший Брайан. — Она не из тех женщин, кто легко отказывается от своих привязанностей.
— Довольно! — Алек с размаху опустил кулак на стол. — Я сам решу, что делать со своим ребенком.
— Если Бриттани родит мальчика, его ждет та же опасность, что и моего сына, — мягко проговорил Энгус. — Как ты убережешь его от человека, который одержим желанием иметь наследника мужского пола?
— Я умру, защищая свое дитя. — Эти слова прозвучали как клятва.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Год и один день - Мэриан Эдвардс», после закрытия браузера.