Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Курорт. Другие люди - Сол Стейн

Читать книгу "Курорт. Другие люди - Сол Стейн"

214
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72
Перейти на страницу:

— Мне так показалось.

— Я хотел сказать, что он же и написал письмо.

— Он использовал слова из письма.

— Какие именно?

— Он сказал — надежные снайперы.

— Если я не ошибаюсь, сотрудники местного отделения ФБР установили на ваш телефон подслушивающее устройство. Я уверен, они сказали вам, что, услышав в трубке голос этого человека, вы должны тихонько положить ее на стол. Пусть он говорит. Вам слушать не обязательно, все и так будет зафиксировано на пленке.

— Мистер Стентон, если б вашей жене раз за разом звонили и… полагаю, у вас есть жена?

Стентон кивнул.

— Подобные звонки очень расстроили бы ее.

— Вы абсолютно правы, — согласился Стентон.

— Видите ли, — продолжила Маргарет, — я — врач с двадцатилетним стажем. Общение с психами мне не в диковинку. Это профессиональный риск, которому подвергает себя каждый из тех, кому приходится встречаться с самыми разными людьми один на один. Меня трудно испугать, во всяком случае, словами. Но угроза физической расправы тревожит меня. Я видела этих людей. Так же, как и мой муж. И сын. Более того, теперь у меня появились обязательства не только перед родителями, ко и перед моим главным пациентом, Стэнли. Я не собираюсь оставлять его одного, в больнице или дома, и тащиться в Калифорнию. Если вам нужны мои письменные показания, нет вопросов, но я никуда не поеду, пока Стэнли не поправится.

Мистер Линн словно только этого и ждал.

— Доктор Браун, я уполномочен предложить вам и вашему мужу содействие в рамках Федеральной программы защиты свидетелей после того, как вы дадите показания. Все сказанное относится, разумеется, и к вашему сыну.

Тут не выдержал Генри.

— Вы сошли с ума?

После «Клиффхэвена» Генри частенько срывался на крик. Маргарет прописала ему транквилизаторы, по таблетке три раза в день, но он практически сразу перестал их принимать, потому что они вгоняли его в сон.

— Стать другими людьми? Уехать к черту на кулички?

Маргарет поспешила вмешаться.

— Даже если бы мы и хотели этого, вы должны понимать, что практикующий врач…

— Доктор Браун, — перебил ее Линн, — уверяю вас, мы подумали и об этом. У вашего мужа процветающая фирма. У вас хорошо оплачиваемая работа в больнице. Но мы готовы компенсировать ваши материальные потери и предпочли бы…

— Никогда! — отрезал Генри.

— Разумеется, нет, — Маргарет взяла Генри за руку и потянула вниз, предлагая ему сесть.

— Хорошо, — теперь Линн обращался только к Маргарет, которая, похоже, лучше владела собой (все-таки она нееврейка, подумал он). — Мне кажется, вы опасаетесь того, что на суде всплывет инцидент с тампоном. Поэтому и колеблетесь. Полагаю, вам не придется рассказывать об этом. Я договорюсь с прокурором, чтобы он обходил стороной эту часть вашего допроса в резиденции Клиффорда, пока защита не поднимет этого вопроса.

— С какой стати защите спрашивать об этом?

— Доктор Браун, — вмешался Стентон, — думаю, вы должны знать о том, что мы достигли договоренности с адвокатом Дэна Питца. Так как он проработал в «Клиффхэвене» меньше одного дня и за это время никому не причинил вреда, прокурор согласился, в обмен на его свидетельские показания…

Генри вновь вскочил. Его глаза метали молнии.

— Я все понял! Скажите нам!

— …ограничиться в отношении Питца условным приговором, — закончил фразу Стентона Линн. — Его показания для нас бесценны.

— Тогда вы лишитесь моих, — Маргарет вновь усадила Генри.

— Не хотелось бы, — Линн тяжело вздохнул. — Видите ли, по закону мы обязаны представить защите список свидетелей обвинения. Как только адвокат Клиффорда увидит в нем фамилию Питца, он спросит о нем своего клиента и выяснит, что Питц первым заговорил о тампоне. И защита обязательно ухватится за это, чтобы поставить под сомнение прочие показания Питца. А выставляя вас в качестве свидетеля, мы докажем, что при допросе присутствовали Клиффорд и еще три человека, вел допрос сам Клиффорд, а Питц просто старался перед ним выслужиться, предложив нечто шокирующее. Теперь, доктор Браун, прежде чем ваш муж снова выйдет из себя, позвольте отметить, что ваши письменные показания о пребывании в «Клиффхэвене» — краеугольный камень обвинения. Так как совершенное уголовное преступление будет разбираться в федеральном суде, прокуратура может потребовать вашего присутствия в качестве свидетеля. Если вы откажетесь, вас оштрафуют или даже посадят в тюрьму, а судебные заседания будут отложены до тех пор, пока вы не согласитесь давать показания. Естественно, вы имеете право выяснить у вашего адвоката, соответствуют ли мои слова действующему законодательству.

— Я не могу в это поверить.

— Тем не менее, таков закон.

— Тогда на все вопросы я буду отвечать: «Я не помню». Вам это не поможет, не так ли?

Линн кашлянул в ладонь.

— Лгать под присягой — преступление, доктор Браун. А ответ «я не помню», узнайте и об этом у вашего адвоката, может быть классифицирован как ложное утверждение согласно статье 1623 раздела 18 уголовного кодекса Соединенных Штатов Америки.

— Я думала, у нас свободная страна.

— Так оно и есть, — подал голос Стентон. — И мы приложим все силы, чтобы найти человека, пославшего это письмо.

— Хотите, я предложу вам пари? — вмешался Генри.

Стентон сухо улыбнулся.

— Никакие пари Бюро не интересуют.

— Что касается Стэнли, — продолжал Линн, — если вы обеспокоены его благополучием, я уверен, что мистер Стентон свяжется с местным отделением Бюро, и в ваше отсутствие около него всегда кто-то будет, и дома, и в больнице.

— Ему нужен врач, а не охранник, — возразила Маргарет.

— Я не сомневаюсь, что вы подберете достойного коллегу, кому можно доверить контроль за здоровьем вашего сына. Думаю, при необходимости мы компенсируем вам дополнительные расходы. Я обещаю, что поездка не займет у вас больше трех дней, включая дорогу. Надеюсь, теперь вы понимаете, что ехать необходимо.

Принуждение — естественная функция государства, подумала Маргарет.

— Я рад, что с этим у нас достигнуто полное взаимопонимание, — Линн повернулся к Генри. — Я хотел бы коснуться еще одной проблемы. Как сообщил мне один из моих сотрудников, вы согласились дать эксклюзивное интервью о вашем пребывании в «Клиффхэвене» корреспонденту «Ю-эс ньюс энд уорлд рипот».

Генри не удивила их осведомленность.

— Я посоветовался с окружным прокурором Южной Калифорнии, и он, а я с ним полностью согласен, полагает, что интервью, опубликованное до суда, серьезно ослабит наши позиции.

— Каким образом? — удивился Генри. — Я не собираюсь говорить ничего, кроме правды, только о том, что действительно произошло, час за часом.

1 ... 71 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Курорт. Другие люди - Сол Стейн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Курорт. Другие люди - Сол Стейн"