Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дети Лезвия - Жанна Пояркова

Читать книгу "Дети Лезвия - Жанна Пояркова"

249
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 75
Перейти на страницу:

— Я буду там, — согласилась Делла-Мор, разворачивая фургон. — Надеюсь, ты не задумала переиграть самого Ариоха, Ра?

Эхо от грохота колес еще долго раздавалось в ушах. Разорванные клочья тумана снова слились в бледном подобии поцелуя, и я выдохнула, шевеля замерзшими руками. Никто не побеждал Делла Мор, одно ее присутствие заставляло волосы вставать дыбом, а ржание мертвых лошадей приносило с собой ужас. Неудивительно, что мне было не по себе. Рик поругивался, а Триэр все еще держал стрелы наготове.

— Не завидую Сэтру, — Рик дышал на окоченевшие пальцы. — Совершенно не завидую.

Завидовать действительно было нечему.

* * *

Тень от лука Триэра скользила по невысоким холмикам песка игривой змейкой. Черный Лучник осмотрел дымящиеся стены, потерявшие былую белизну, проверил стрелы, меч у пояса и достал лист вайна, начав катать его между пальцами. Вряд ли от его острого взгляда что-то укрылось, но смотреть особенно было и не на что — ближайшие врата превратились в груду обломков, среди которых лежали изрезанные точными взмахами стали солдаты. Никто здесь не выжил, и иначе быть не могло.

Рик держался чуть поодаль, пальцы, вцепившиеся в рукоять оружия, побелели. Я чувствовала линии жизни, вдоль которых двигались оставшиеся горожане, и линии смерти, искусно сплетенные Сэтром. Прислушиваться, полагаясь на свои способности, я не стала — оружие Сэтра коверкало пространство, взрываясь шквалом резких нот. Я никогда не встречала противника, равного Адепту. Стоило вспомнить, как он распял меня посреди Цитадели Стали, и ладони зудели. Поступь Делла Мор замораживала кровь, но встретиться с ней я посчитала бы честью и только, а предстоящий бой с Сэтром заставлял меня бояться. Его безжалостные глаза, уверенные в победе, насмехались надо мной. Он не был мертвецом, человеком или монстром. Сэтр был даройо — уверенный в себе, изощренный, хитрый, дерзкий и… очень властный. Сказанные им слова не выходили из головы. Если бы не принятые ритуальные молитвы, я бы поверила ему, а не себе.

— Кто-то еще жив, — повернулся Триэр, и мы вошли в город.

Я обошла трупы и взглянула на улицу. Влажный, терпкий запах свежей крови повис в воздухе, как указание конца света для беспечных святош Беара. Несколько монашек Бригитт сплели хрупкие ладошки в смертельном танце на ступенях храма, скользких и красных. Их лица остались нетронутыми, но тела, с которых срезали синие платья, были покрыты смертельной вязью. Человек задрожал от ярости. Мне показалось, что он сам вызовет Адепта на бой, но тут же выражение на лице Рика изменилось, он сумел овладеть собой.

Слева, из переулка, раздался истошный визг. Трупы лежали на обочине, а в середине члены отряда Сэтра нарисовали кровью символы Алфавита, доказывая власть Смерти. Естественно, что сами они не прикасались к плитам — узоры были нарисованы движениями умирающих людей. Это было бы красиво, если бы я знала, что жертвы достойно сопротивлялись, но на деле здесь хватало всего лишь одного удара. И все-таки мастерство Сэтра было очевидно.

— Будьте вы все прокляты! — выругался Рик, оглядывая улицы знакомого города, который теперь превратился в алтарь Серой Леди.

Визг прекратился так же внезапно, как и начался, и я обернулась на сбивчивые шаги. Мы стояли прямо посередине улицы, открытые для обзора, а из переулка вылетел оборванный парень. Он падал, вставал, в ужасе оглядывался назад. Триэр с любопытством наблюдал за горожанином.

— Спасите! — крикнул он, но, заметив что-то в глазах, рванулся прочь, споткнулся и рухнул на камень, покрытый засыхающей кровью. — Спасите…

Рик сделал несколько шагов навстречу, но парень не понимал, кто здесь враг, а кто друг, и уползал, изо всех сил стараясь спрятаться. Кроме него на главной улице никого не было. Ни булочника, ни любопытной девицы, подглядывающей с балкона, ни одного монаха или паломника — только безмолвные храмы и трупы. Почему-то я чувствовала неловкость. Я находилась внутри мечты Адепта, и это было слишком интимно.

— …ааа! — эхо из центра города раскатывало по мертвым улицам чьи-то ритуальные слова.

— Брось его к Дэру, — развернулась я, ожидая увидеть того, от кого так улепетывал бедолага, но улица оставалась пуста.

Мне не составляло труда понять, где сейчас находится Сэтр, — я видела знаки, указывающие на центр города кровавой стрелой. Рик пытался поднять перепуганного парня, а тот отбивался, крича что-то бессвязное. Обрывки его рассказа привели мужчину в бешенство, он отпустил недобитого труса и обжег меня взглядом. Триэр вслушивался, чувствуя даройо рядом.

— Мы должны… — начал говорить бродяга, но я прервала его речь, сбросив человека на обочину рядом с подвывающим юнцом, который действовал мне на нервы.

Стрелы свистнули надо мной, не поразив цели. Парень заверещал как белка и пополз по измазанной человеческой кровью дороге, цепляясь руками за выбоины, поднимаясь и снова срываясь. Страх превращает людей в животных. Следующая стрела вонзилась ему прямо в затылок. Я взглянула туда, откуда она прилетела, но никого не было видно. Триэр усмехнулся и выпустил одну стрелу за другой, встречая следующие выстрелы. Черные стрелы сталкивались со светлыми и расщепляли их налету. Юнец заткнулся, отправившись к праотцам. Внезапно все затихло. Только ветер, который медленно закручивал песочные спирали рядом с трупами охраны, шевелил обвисшие знамена, покачивал вывески пустых лавок. Рик поднял голову, спрашивая глазами, что происходит, но я только отмахнулась, не зная ответа, и прислушалась. Хорошая маскировка. Триэр кивнул, удовлетворенный мастерством стрелка.

— Лайн, — сказал он.

Я одобрительно хмыкнула, и тут ветер принес слабый аромат, прорвавший пелену запаха крови.

— Помогите! — крики, доносящиеся из центра города, сливались в сплошной гул.

Кто-то бил в барабан, мимо промчались обезумевшие люди, но основные действия происходили не здесь. Пустота улицы казалась зловещей. И тут ветер вынес из переулка клочок ткани… Прозрачный шелк, теперь ярко-красный и отяжелевший, но все-таки летящий вперед по воле вихря. Он приближался рывками, неровными движениями, то подскакивая, то замирая на оскверненной мостовой, чтобы вдруг взмыть вверх на невидимых ладонях ветра. Я смотрела на обрывок одеяния — а это был именно он — и сжимала рукояти топоров, которые, казалось, сами прыгнули в жаждущие боя ладони.

— Рик, уходи! — крикнула я.

Он отступил за статую неведомого бога, и тут ветер швырнул клок ткани мне в лицо. Темные сгустки на ранее светлом шелку. Я отпрянула, повернувшись на новый звук. Лайн спрыгнула с крыши храма Бригитт, и ветер подхватил ее, окружив тонкое лицо охотницы нимбом из золотистых волос. Она опускалась медленно, выгибая шею, чуть отклоняясь назад, а когда коснулась носками камня дороги, направила острие очередной стрелы мне в грудь. Выстрел — и кусок ткани оказался прибит к стене лавки напротив.

Лайн не принадлежала к тем, кто любил долго разговаривать, и кинжалы в ее руках появились, словно от щелчка пальцами. Ветер швырнул меня прочь, прямо на скользкие ступени храма. Изуродованные монашки сползли вниз, их длинные волосы распростерлись на камнях. Ветер… Ее туника была покрыта пятнами чужой крови и прилипала к телу, а в глазах не осталось ничего кроме сосредоточения и жажды подарить смерть.

1 ... 69 70 71 ... 75
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дети Лезвия - Жанна Пояркова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дети Лезвия - Жанна Пояркова"