Читать книгу "Инфернальная музыка - Алан Дин Фостер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– А ну, чуваки и чувихи, подходите, гляньте. Такое зрелище утешит сердце самого жадного искателя сокровищ.
Все сгрудились вокруг раскрытого сундука. Он был на три четверти заполнен маленькими золотыми монетами, самая крупная – не больше Джон-Томова ногтя. Среди денег, как кусочки мяса в супе, виднелись кольца, ожерелья, тиары, ручные и ножные браслеты, декоративные цепочки и прочие украшения из платины и золота, украшенные всевозможными драгоценными камнями и эмалями. Мадж еще повозился, щель в боку сундука расширилась, и радужные краски с преобладанием солнечной полились на палубу.
Мадж выбрал золотой монокль, окаймленный изумрудами, и вставил в правый глаз. Линза была выточена из бледно-голубого алмаза чистейшей воды.
– Ну, Джонни-Том, че скажешь? У меня теперь глаз-алмаз!
– Как будто раньше ты жаловался на зрение!
– Эх, приятель, да разве в этом дело? Главное – чтоб зрение обострялось у всех, кому я попадусь на зенки, вот так.
Между тем августейшая любовь к побрякушкам получила мощнейший толчок, и принцессы роем кинулись к сундуку. И дело было не в найденных богатствах, а в их изысканности.
– Сережки! – торжествующе закричала Ансибетта, доставая двумя пальцами висюльки из золота и платины. Никакой рыбак не поднимал свой улов с такой же гордостью.
Алеукауна надела на шею ожерелье из розовых кораллов и черных жемчужин, а Сешенше примеряла тяжелые малахитовые браслеты с императорскими топазами и аметистами.
– Наконечники для когтей! Я вижу наконечники для когтей! – Квиквелла запустила лапы в золотые сокровища, а рядом с ней Пиввера возбужденно искала подходящее кольцо на хвост.
Солдаты стояли поодаль и прозаически наблюдали за суматохой.
– Я не жадный, – заметил Хек. – Мне вполне хватит бушеля-другого золота.
Пауко кивнул.
– Эге! – по пояс утонувший в золоте Мадж выпрямил спину. – Дамочки, а как насчет меня? Это я нашел клепаный сундук, пока вы все бранили старину Маджа за невинное желание искупнуться. А значица, главная доля – моя!
Принцессы, возбужденные сверх всякой меры, не обратили на него внимания.
– Ну, оставьте мне хоть паршивый браслетик!
Джон-Том стоял, сложив руки на груди, и скромно помалкивал. К нему подошел Найк.
– У вашего друга есть кладоискательская жилка. Я бы никогда не узнал сундук в какой-то плавучей штуковине. К тому же я слишком устал, слишком занят был раздумьями о бегстве.
– То – мы с вами, а то – Мадж. Отрубите ему все четыре лапы, выколите глаза, проткните барабанные перепонки, он все равно унюхает серебряную монетку, закатившуюся в щель между половицами в таверне.
Наверное, это особый талант.
Найку находка явно пришлась по душе.
– По крайней мере, если корабль не выдержит пути, есть на что приобрести иной. И с приличными запасами теперь хлопот не предвидится.
– Забавно, знаете ли…
Взор Джон-Тома устремился вдаль.
Мангуст, задрав голову, уставился в лицо долговязого человека.
– Вы находите такое сокровище всего лишь забавным?
– Нет, я о другом. За все эти годы мы с Маджем столько путешествовали, столько всего повидали, такие опасности пережили, а сокровища находим в первый раз. Знаете, дело, наверное, в том, что мы никогда не охотились за кладами. Мы всегда искали что-то другое. И тут, посреди чужого моря, практически натыкаемся на состояние, которого я даже в горячечном бреду не смел вообразить.
Лейтенант долго молчал, потом предположил:
– А может быть, ваши труды вознаграждены в иной, высшей плоскости?
Наверное, вы сделали карьеру праведника.
– Да ну, что вы. Оно, конечно, очень хорошо творить добро и преследовать благородные цели, но и кубышку с золотишком иногда найти не вредно. Талея будет рада. И Виджи. Они любят красивые вещи.
– Боюсь, я вас не понимаю, – сказал Найк, наблюдая, как Мадж препирается с дамами. – Разве вы не способны добывать золото и драгоценности с помощью чаропения, когда пожелаете?
– Ни в коем случае. У высших сил это дело, так сказать, под запретом. Иначе бы ни один чародей не заставлял себя подниматься рано поутру и браться за работу. Все бы ушли на пенсию и жили припеваючи. Я не стараюсь понять законы магии, но Клотагорб в них искушен. По его словам, тут замешана этическая физика. А научная сторона этого явления – не для моих скромных мозгов. Если маг переступит грань приличия, то превратится в капризного старого дракона и закончит свои дни, охраняя в затхлой пещере никому не нужные сокровища и дожидаясь, когда появится мускулистый белокурый и бесстрашный герой с мозгами под стать своим бицепсам и вырежет его сердце. Короче, вряд ли вам удастся набить карманы с помощью волшебства и рвануть в Лас-Вегас. Нет, увольте. Я предпочитаю иметь семью и профессию и жить спокойно.
Он кивком указал на сундук.
– Впрочем, предубеждения против честно найденных деньжат у меня нет.
– Кажется, я вас понял.
По лицу чаропевца медленно расползлась улыбка.
– Так что спасибо Маджу, старому шельмецу, – он наконец отыскал нам сокровища.
Чаропевец пригляделся к большой тиаре на голове Умаджи – она придала царственности потомку Туурских владык.
– Странная гравировка. Что-то не узнаю ни стиля, ни языка.
Лейтенант, а вы не желаете поучаствовать в дележе?
– Трофеев хватит на всех. Пускай дамы потешатся вдосталь. Для них подобное богатство ничего не значит, в то время как внешность означает все. Придет время, и мы с солдатами утолим свои плебейские аппетиты.
– Эй, остроухая, а ну, сымай! – Мадж потянулся к мерцавшему на шее Сешенше ожерелью, потерял равновесие и шлепнулся на золото. Вставая, он выплевывал монеты. – Это мое! По праву нашедшего! Именем закона!
Первый выбор – за мной!
Пиввера рассмотрела облюбованный Ансибеттой гарнитур.
– Пустотелый жемчуг тебе идет, а вот на уши я бы надела рубины, а не сапфиры.
– Ты это всерьез? Интересно.
Дамы словно сговорились не замечать протестов Маджа, и это удавалось им без малейшего труда.
– Да выслушайте же меня!
Негодующий выдр аж подпрыгивал на драгоценностях.
Ни одна даже не покосилась на Маджа, а лучший способ довести его до бешенства вряд ли существовал.
– Ничего, уймется, – сказал Джон-Том Найку. – Не похоже, что он согласен вернуться домой без гроша в кармане. Я позабочусь, чтобы он не слишком много хапнул, а то еще, чего доброго, хребет сломает.
В сундуке оказалось столько великолепных вещей, что каждая женственная конечность, каждый соблазнительный изгиб тела вскоре были украшены подобающим образом. Бегущий на юг корабль лучился несравненным светом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Инфернальная музыка - Алан Дин Фостер», после закрытия браузера.