Читать книгу "Золотые розы - Патриция Хэган"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корд слушал, хмурясь все сильнее. Путь предстоял слишком сложный. Если мексиканец надумал обмануть его, для этого было множество возможностей.
– Ладно, сеньор, пора браться за дело. Черт, ну и колючки! Как будто хочешь протиснуться между двумя дикобразами! Боюсь, нам здесь не пробраться.
– Можно подумать, есть другой способ!
Отстранив его, Корд протянул обе руки вперед, в темноту – и тотчас с проклятиями отдернул их, когда с десяток острейших колючек вонзились в ладони. Пара самых крючковатых остались торчать под кожей, и он, шипя, вырвал их с мясом.
– Сколько здесь ярдов?
– Шагов десять, но от этого не легче…
– Втяни руки в рукава, надвинь шляпу пониже – сделай все, что сможешь.
Оба надвинули шляпы чуть ли не на нос, подняли воротники рубашек, расстегнули рукава и сунули в них кисти рук, как в муфту. Приняв, таким образом, единственно доступные меры предосторожности, они втянули головы в плечи и ступили в заросли.
Колючкам понадобилось совсем немного времени, чтобы превратить рубашки в лохмотья на локтях и плечах, и скоро сдавленное шипение возвестило о том, что наступила очередь живой плоти.
Когда Корд не столько спрыгнул, сколько свалился вниз, в отверстие, руки жгло, как огнем, и весь торс до самого пояса покалывало от множества крохотных ранок.
– Тысяча чертей, мы все-таки добрались! – воскликнул Пуэтас шепотом ему на ухо. – Теперь нужно будет идти согнувшись и не отставать от меня ни на шаг…
– Погоди! – перебил Корд, к которому разом вернулись все его подозрения. – Что тебе мешает ускользнуть от меня? Я понятия не имею, куда идти, и все, что потребуется, это нырнуть в ближайшее ответвление и притихнуть там. Вот если бы мы привязались друг к другу веревкой, тогда другое дело.
– Вам не мешает больше доверять людям, сеньор, – саркастически заметил мексиканец.
– Люди сделали мне не так много хорошего, чтобы я слепо им доверялся. – Корд расстегнул кобуру и достал револьвер. – Вот что, приятель, если ты вдруг притихнешь, я тоже не сделаю больше ни шагу. Рано или поздно тебе придется продолжить путь. Ну а если ты надумаешь поднять тревогу, я без колебания пристрелю тебя.
Пуэтас только кивнул устало.
Оба согнулись в три погибели и медленно, с опаской, двинулись вперед, в кромешную тьму. Каждые несколько минут Корд касался согнутой спины Пуэтаса в знак того, что нужно остановиться, и они вслушивались в безмолвие подземного мира. Ни звука не доносилось сюда со стороны компании, веселящейся в главной пещере. Очень редко откуда-то слышалось бульканье капли, упавшей в воду, но невозможно было определить точное направление, так как отовсюду отвечало шелестящее эхо.
– Осторожнее! – вдруг зашептал мексиканец. – Козырек прямо перед нами. Ложитесь на живот и ползите, как только скроются мои ноги. И не забудьте, что трещина близко.
Корд опустился на влажный холодный камень и нащупал быстро елозящие ноги – Пуэтас уползал под низко нависший козырек. Чуть позже и сам он проделал тот же путь. На другой стороне было так же холодно и сыро, но чувствовалось, что вокруг более обширное пространство. По совету Пуэтаса Корд нащупал край расселины и только тогда поднялся на ноги. Снизу поднималась промозглая сырость, и он не без страха представил себе, как прыгает в неизвестность, в кромешно темное ничто. А если он не допрыгнет? Ему не хотелось даже думать о том, насколько глубока может быть расселина.
Однако когда мексиканец прошептал «Вперед!», он прыгнул, не медля ни секунды. Приземлившись на другой стороне, он так ударился ногами о камень, что свалился на четвереньки и пару секунд ошеломленно моргал.
– Вставайте, сеньор, осталось немного.
Все в той же кромешной темноте они начали было двигаться вперед, но Корд почти сразу схватил своего проводника за рукав и принудил его остановиться. Слух еще не успел ничего уловить, а инстинкт уже подсказал, что рядом кто-то есть. Прислушавшись всем своим существом, он уловил тихое дыхание и неистовый стук сердца притаившегося человека.
Нечего было и думать пережидать опасность. Кто бы ни был неизвестный, он, без сомнения, слышал звук прыжка и шорох шагов. Корд едва не нажал на курок, но вовремя сообразил, какая какофония поднимется в пещере. Не хватало еще поднять на ноги всю банду! Он сделал несколько глубоких вдохов, заставляя панику уняться, и негромко сказал:
– Я держу тебя под прицелом, ублюдок. Не вздумай бежать.
Из темноты донеслось сдавленное рыдание – несомненно, женское.
– Корд…
Он вздрогнул.
– Корд, это ты? Мне показалось, я узнала голос…
– Эмбер!
В следующую секунду она бросилась ему на грудь и прижалась так неистово, что ему с трудом удалось сохранить равновесие. Переложив револьвер в левую руку, Корд крепко прижал к себе обнаженное ледяное тело. Тьма вокруг озарилась для него красными сполохами, порожденными бешеной яростью.
– Нам нужно поскорее выбираться отсюда. Как они ни заняты, но ведь придут же они наконец проверить пленниц! Где Долита?
– Здесь, со мной, – сотрясаясь всем телом, пролепетала Эмбер. – Она очень ослабла и сейчас лежит без чувств.
– Я понесу ее, – с готовностью вызвался Пуэтас и, не дожидаясь согласия, начал шарить по каменному полу.
Пока он молчал, Корд продолжал сжимать в объятиях свое вновь обретенное сокровище.
– Вот она! – раздался шепот мексиканца. – Она все еще без сознания. Интересно знать, как мы ухитримся перетащить ее через трещину?
Корд прикинул возможности. Что лучше, прыгать с бесчувственным телом на руках и тем самым рисковать падением в расселину или растолкать Долиту и рисковать уже тем, что она поднимет шум, не разобравшись, что за мужчины рядом? Да и удастся ли привести ее в чувство? Насколько глубок ее шок?
– Нам придется прыгать через трещину, – обратился он к Эмбер.
– Я знаю. Я чуть было не сорвалась в нее. Если бы не обморок Долиты, я бы не остановилась почти на самом краю. Корд… она широкая, эта трещина?
– Футов шесть. Как по-твоему, ты перепрыгнешь такое расстояние? Если нет, у нас не останется выбора, кроме как пробиваться через главный вход.
Он не добавил, что этот вариант заранее обречен на неудачу, но Эмбер и без того знала это. Она закусила губу. Шестифутовый прыжок в кромешной темноте представился ей чем-то вроде прыжка в ад, но выбора все равно не было.
– Я-то перепрыгну, – заверила она, стараясь придать голосу убедительность, – но как быть с Долитой? Я ее не оставлю.
– Никто не собирается оставлять ее, – проворчал Корд и повернулся к Пуэтасу, который дышал чуть более шумно, держа на руках неподвижное тело девушки. – Давай ее сюда. Я прыгну с ней на руках, потом вернусь за Эмбер, и мы перепрыгнем трещину вдвоем, держась за руки. Ну а тебе, приятель, придется быть первым.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Золотые розы - Патриция Хэган», после закрытия браузера.