Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот

Читать книгу "Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот"

591
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 103
Перейти на страницу:

— Она обижена и оскорблена, — продолжала настаивать на своемКэтрин. — И имеет на это полное право. Честно говоря, мне бы очень хотелосьпоприсутствовать при том, как она воздаст ему по заслугам за все его «благодеяния»по отношению к ней. Но, к сожалению, об этом пока приходится только мечтать.

— Кэти, а если он не захочет слушать Пола и снова вникать вдело, которое, надо признать, действительно было для него весьма малоприятным?

— Тогда ей придется пережить все самой. В конце концов, унее же есть Пол. А это очень важно.

Тед включил свет и, немного помолчав, спросил:

— Скажи, а ты на чьей стороне — Ричардсона или Бенедикта?

— Я на стороне Джулии, — лаконично ответила Кэтрин.

Глава 71

Зак сидел в ярко освещенном солнцем солярии и внимательнопросматривал финансовые документы, переданные ему Мэттом. Затененные стекласолярия скрывали его от окружающих. Кто-то позвал его, и Зак оторвался отбумаг. Его мало интересовал человек, назвавший его имя, просто хотелось еще иеще раз насладиться знакомым видом из окна и сознанием того, что после стольдолгого ожидания он наконец-то снова оказался дома. Он вновь видел ухоженныйзеленый газон, который полого спускался к огромному, причудливой формыбассейну, окруженному римскими колоннами и мраморными статуями. По периметрудвора располагались многочисленные павильоны для гостей, выдержанные в том жеримском стиле, что и сам дом. Все они были до отказа забиты веселящимисягостями. Люди, снимавшие дом в его отсутствие, не стали увольнять старогосадовника, и результат был налицо — цветы, деревья и кусты выглядели наредкость ухоженно.

Толстые стеклянные стены солярия несколько приглушали голосагостей, резвящихся в бассейне, загорающих и играющих на теннисных кортах.Большинство из них сегодня разъедется по домам, чтобы завтра вернуться снова, апотому на восточной стороне двора поспешно сооружался новый белый шатер ирасставлялись столы.

— А где же Бенедикт? — настойчиво расспрашивала своих друзейженщина в крошечном зеленом бикини, не подозревая о том, что Зак прекрасновидит и слышит все, что происходит снаружи. — Я здесь с самого утра и до сихпор ни разу его не видела. Мне уже начинает казаться, что он — всего лишь миф,которого на самом деле не существует.

То, что дама в бикини никак не могла увидеть Зака, былосовсем неудивительно, так как в крыло дома, где он находился, не пускалиникаких гостей, кроме Мэтта и Мередит Фаррел. Только они, его единственныедрузья, были допущены во внутреннее святилище дома, надежно укрытое отпосторонних глаз. Именно поэтому Зак недовольно скривился, когда услышал ещеодин женский голос, раздававшийся откуда-то из-за двери в солярий:

— Эй, кто-нибудь видел Зака или нет?

Зак понял, что ему в любом случае придется хоть ненадолгопоявиться перед гостями, потому что некоторые из них не успокоятся до тех пор,пока не увидят его воочию.

Он даже не заметил, как сзади неожиданно подошла МередитФаррел и спросила своим идеально поставленным голосом с безупречнымпроизношением:

— А вы случайно не видели Захария Бенедикта?

— Боюсь, что нет, — улыбнулся Зак, вставая ей навстречу.

— Жаль, а то все его так ищут, — в тон ему ответила Мередит,протягивая руку.

Поцеловав Мередит в щеку, Зак вдруг задумался о томвпечатлении, которое произвела на него жена Мэтта. Честно говоря, не зная ее,он был несколько предубежден и считал, что Мэтт просто не может объективнооценить свою собственную жену. Но после встречи с Мередит он понял своегодруга. Мередит Бэнкрофт Фаррел была наделена всем — красотой, талантом,фантастическим самообладанием, которое ей справедливо приписывала пресса, нопри этом в ней не было и следа той светской холодности, надменности ивыхолощенности, которые он ожидал увидеть. Наоборот, в ней присутствовала танежность, мягкость и чуткость, которые Зак Всегда уважал и ценил в женщинах.

— Я слышал, — доверительно сообщил он, — что Бенедикт —чрезвычайно необщительный человек, который просто терпеть не может всякие приемыи вечеринки, особенно такие, как эта.

— В самом деле? И почему же?

Встретившись взглядом с очень серьезными глазами Мередит,Зак еще раз предпринял попытку превратить все в шутку.

— Боюсь, что он просто подвержен резким перепадамнастроения.

Мередит очень хотелось заговорить о Джулии Мэтисон, но,вспомнив категорический наказ мужа даже не упоминать этого имени, вовремясдержалась и, взглянув на гору папок, возвышающуюся на столе, заговорила совсемо другом:

— Извини, я, кажется, мешаю тебе работать?

— Абсолютно не мешаешь. Мне всегда приятно твое общество, —тотчас же отреагировал Зак, оглядываясь по сторонам в поисках очаровательнойдвухлетней дочери Фаррелов. — А где Марисса?

— В данный момент пьет чай с Джо, после чего, как всегда вэто время, отправится спать.

— Маленькая обманщица! — с почти непритворной обидойвоскликнул Зак, глядя на сервиз из севрского фарфора на журнальном столике. —Она же обещала сегодня пить чай со мной!

— Надеюсь, — рассмеялась Мередит, — ты не собирался пить сней чай из этих чашек? Видишь ли, в последнее время у нее появилась страннаяпривычка бросать на пол любую посуду сразу после того, как она использует ее поназначению.

— Ничего странного, — вступил в разговор вошедший в солярийотдохнувший и посвежевший Мэтт. — Она так делает потому, что я назвал еепринцессой. А разве это не так? Кстати, где Джо? — добавил он. — Мне нужно…

Джо О'Хара возник как чертик из табакерки. Но он неулыбался. Тщательно скрывая волнение, он бесстрастным голосом сообщил:

— Зак, у твоей экономки скоро начнется нервный припадок.Несколько минут назад появился какой-то парень и, размахивая значком ФБР,потребовал встречи с тобой. Назвался Полом Ричардсоном. Она провела его вбиблиотеку.

Вполголоса чертыхнувшись при мысли о том, что ему сновапредстоит увидеть фэбээровскую рожу, Зак направился к двери.

— Зак? — окликнул его Мэтт. — Ты пойдешь один? Может быть,лучше со свидетелями? Зак колебался недолго:

— Со свидетелями, если не возражаешь.

— Ты с нами, Мередит? — спросил Мэтт. — Я, правда, не знаю,о чем идет речь, но мне хотелось бы, чтобы ты тоже пошла.

Мередит кивнула, и они двинулись вслед за Заком по длинномукоридору в обшитую деревянными панелями библиотеку.

1 ... 69 70 71 ... 103
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Само совершенство. Книга 2 - Джудит Макнот"