Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Первый мир. Книга вторая - Валентин Белецкий

Читать книгу "Первый мир. Книга вторая - Валентин Белецкий"

363
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:


Микэл проснулся. В какой-то момент ему показалось, что всё происходившее с ним было просто сном. Встав с кровати, он спокойно подошёл к окну, раздвинув шторы.

— Так. А где это я? — Не мог он ничего понять спросонья.

— Ты уже проснулся? — Услышал он за спиной голос дракона, который, как и всегда, принял облик старика. — После тренировки твоему организму нужно было немного отдохнуть. Поэтом я перенёс тебя сюда. Мы всё там же, в моём городе.

Микэл посмотрел на улицу. Теперь город был таким же оживленным, как и ранее. Что же, никаким сном это не оказалось. Парень закрыл глаза, хорошо так потянулся, а после того как открыл, снова взглянул на город. Тяжело вздохнул и повернулся к старцу.

— Как себя чувствуешь? — Спросил его старик.

— Хорошо. Словно сутки проспал. — Подумав секунду, ответил Микэл.

— Вот и отлично. Значит ты готов к небольшому путешествию.

— Путешествию? А разве не опасно выходить отсюда? — Решил он уточнить.

— Опасно? Я тебе кое-что объясню. — Присел старик на появившийся прямо под ним стул. — Ты прав, здесь ты в полной безопасности. Но защищает тебя не город. Защищаю тебя я. Соответственно пока ты рядом со мной, никто, даже Инфернус, не причинит тебе вреда. Теперь понятно?

— Да, понятно. — Растерянно ответил Микэл. — А куда мы отправляемся? Что-то нужно взять с собой?

— Мы воспользуемся немного иным способом передвижения.

— Полетим что ли? — Решив, что сейчас покатается на драконе, предположил Микэл.

— Ага! Размечтался! — Сразу же ответил ему Гел-Даран. — Мы переместимся в пространстве. Именно эту силу я развивал в тебе на вчерашней тренировке.

— То есть я теперь могу перемещаться в другие миры?

— Нет. В другие не можешь, а внутри этого вполне. Я научу тебя это делать. А пока что, возьми меня за руку. — Ответил ему дракон.

Микэл спокойно подошёл к нему и положил ладонь на предплечье старика. В считанные секунды они оба растворились в воздухе. Это чем-то напоминало технику Эйбуса, когда он превращался в воздух. Но в этот раз всё было иначе.

Действие 2

Микэл появляется в том самом городе, откуда уехал менее суток назад, как ему, по крайней мере, казалось.

— Это же кафе «У Олмо»? — Спросил он у Гел-Дарана. Хотя откуда дракону знать это?

— Да, ты прав, мы в Школе и ты правильно определил наше местоположение. — Удивил старик парня своим ответом.

— А сколько сейчас время? С утра здесь обычно никого.

— Время, привычное для людей не совсем правильная мера измерения, но если тебе будет легче от этого, то занятия в замке уже давно закончились. Для вас сейчас наступил вечер.

— Ого, я поспал! — Обалдел Микэл.

— Да, чуть больше трёх дней. — Улыбнулся старик.

— Чего? — Вот теперь парень совсем был ошарашен. — В смысле чуть больше трёх дней?

— Возможно, я переоценил твой организм и слишком рано наделил подобной силой. После тренировки я всё-таки решил дать тебе поспать. А точнее у меня не было выбора, организм твой просто отключился. Но не беспокойся, с тобой всё хорошо.

— Да я даже кушать не хочу! — Всё ещё был под впечатлениями Микэл.

— Скажи спасибо моей магии. — Продолжал улыбаться Гел-Даран.

— О, смотри! — Указывал парень пальцем на один из столиков. — Там Генор и Адриэль, пошли я познакомлю вас.

— Давай попробуем. — Спокойно ответил старик, наблюдая за реакцией парнишки.

— Ребята, привет! Что, не ожидали? — Но Микэл ответа от них не дождался. — Ребята? Вы, что меня не слышите?

И только сейчас он задумался о том, что всё это время он довольно громко общался с Гел-Дараном, но ни один посетитель не обратил даже малейшего внимания на них. Генор и Адриэль, судя по всему, только пришли. Орк выбирает, что бы такое им сегодня выпить.

— Ну что, познакомишь нас? — Подошёл к ним старик.

— На самом деле нас здесь нет? — Предположил Микэл.

— Почему ты так решил? Я здесь, ты здесь, и все они тоже, кстати, здесь. — Улыбнулся тот.

— Тогда почему они нас не слышат… и не видят?

— Сейчас не видят. Потому что мы не хотим этого. Способ подобного перемещения очень тяжело взять и объяснить человеку. Это своего образа параллельное измерение, существующее в одном и том же мире. Сейчас мы находимся в состоянии своеобразной астральной проекции. Скорее всего, это самые подходящие слова, которые я могу подобрать для тебя.

— Получается, наши настоящие тела находятся всё также в Пустошах?

— Нет, это и есть наши тела. Мы перешли в состояние полной прозрачности, полной неосязаемости, а слышим мы только друг друга, так как находимся в одном и том же измерении.

— Тогда какой смысл в таком перемещении. Следить за другими?

— В том числе. — Еле заметно кивнул Гел-Даран. — Мы можем материализоваться в том месте, куда переместились. Выходить из этого состояния я научу тебя немного позже.

— Получается, это заклинание работает как телепортация?

— Во-первых, это не заклинание. Это твоя способность по крови.

— Потому что я телепат? — Перебил дракона Микэл.

— Не спеши. Сила телепата даётся только тем, в ком течёт кровь дракона, или, если тебе так будет проще, кто наделён энергией дракона. Подобной силой обладают лишь импаты.

— Получается и Инфернус тоже… — Предположил парень. — Он может в любой момент…

— Нет, его я не обучал этой силе. — Сразу же перебил его старик.

— Почему? — Удивился Микэл.

— Не всё сразу. — Улыбнулся Гел-Даран. — Не всё сразу. — Повторил он ещё раз. И во- вторых, кстати, телепортация, с которой ты уже знаком также использует тёмное параллельное измерение. Фактически, попав туда, новый для заклинателя мир выталкивает его обратно. А чем охотник сильнее и лучше управляет своими эмоциями, тем больший прыжок он может совершить. Для вас этот миг проходит, буквально, в доли секунды, поэтому увидеть заклинателю, куда он попадает в этот момент невозможно. А твоя сила совершенно другое. Ты перемещаешься внутри одного мира, поэтому можешь свободно передвигаться в этом состоянии.

— Что мы сейчас делаем здесь?

— Учимся. Учимся слушать, учимся наблюдать. Так мы получаем важные знания. — Ответил ему старик.

Микэл никак не отреагировал. Он краем уха услышал голос Адриэль. Эльфийка рассказывала об Элис и её проблемах из прошлого. Парень внимательно вслушивался в каждое их слово. Он был ошарашен не меньше Генора.

— Почему я не почувствовал её проблем? — Спрашивал он тихо сам у себя. — Какой толк от моих сил импата, если я ничем не могу…

1 ... 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Первый мир. Книга вторая - Валентин Белецкий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Первый мир. Книга вторая - Валентин Белецкий"