Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Дурная кровь - Даха Тараторина

Читать книгу "Дурная кровь - Даха Тараторина"

731
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:

В ход шло всё: ложки и чашки, отломленные у столов ножки, оказавшиеся весьма пригодными дубинами, валяющиеся по жральне запчасти телег и вовсе не опознаваемый мусор. Мешок, которым Верд прикрылся, чтобы достать неугомонного стрелка с арбалетом, истошно завизжал, хрюкнул и порвался. Вывалившийся их него выводок молочных поросят с соответствующими звуками принялся носиться по помещению, попадая под ноги всем и каждому. Санни ловко перепрыгивал через шумных зверёнышей, придерживая рясу, как высокородная дама юбки, Верд же, напротив, стоял крепко, позволяя животным пробегать прямо по сапогам. Пытающиеся же увернуться бандюганы, только бестолково сталкивались друг с другом.

— Что здесь происходит?!!!

Потасовка закончилась так же внезапно, как началась. Местные замерли кто как был: кто с занесённым топором, кто на одной стопе, позволяя поросятам водить вокруг хороводы, кто в прыжке, символизируя веру в умение летать и прикосновение к небесам. Верд на посошок дал в морду пойманному за шкирку мужичку, уже лишившемуся половины раздражающе белоснежных зубов, уронил его и мигом посерьёзнел:

— Ты и есть Вран, что ли?

Благословенная тишина подтвердила: да, именно этот — низкорослый, худой, но вместе с тем обрюзгший, думающий, что потайных каблуков в его ботинках не видно, с тонкими щегольскими усиками и жиденькими тёмненькими волосиками, сплетёнными в такую же косичку, — и есть гроза местных бандитов.

— Смотря кто спрашивает. С чем пожаловали?

Посетители харчевни принялись бочком расползаться по местам, торопливо расставляя мебель и пряча обломки, уже не подлежащие починке. Смотреть на главного они опасались: ещё назначат виноватым, разгребай потом…

— Дело есть. С глазу на глаз, — Верд вытер меч о штаны и шумно спрятал в ножны, одновременно демонстрируя и что драться не намерен, и что клинок, если что, в мгновение ока снова окажется на свободе.

Вран качнулся с мысков на пятки и обратно, пригладил тоненькие усики:

— А сразу меня спросить? Никак? Не догадался?

Санторий, вежливо подал одному из бывших противников отбитый кистень:

— А что, так можно было?

— Право слово, вы как из дикого леса! Мы люди деловые и проблем не ищем, — Вран слегка повысил голос, чтобы все присутствующие об этом вспомнили и устыдились, — Верно я говорю?

— Верно…

— Так точно, шеф…

— Ага, — вразнобой подтвердили головорезы, смущённо заслоняя оружие.

Надолго ли хватит их выдержки, друзья выяснять не стали, и выскользнули вслед за Враном в кухню, а из неё, через короткий коридор, в аккуратненькую маленькую комнатушку.

Всё ж таки купцом Вран был куда более, чем бандитом. И, если и заслужил то благоговение, с каким вполголоса произносили его имя, то наверняка не в сражениях, а торгом и шантажом. Верд таких лисов презирал, но делать нечего: надо договариваться.

Сам виновник торжества плюхнулся в огромное мягкое, обитое бархатом кресло, смотрящееся в подвальном помещении с плесневелыми стенами, прикрытыми отсыревшими коврами, как вошь на лбу. Гостям же кивнул на единственную низенькую табуреточку, отгороженную от кресла столом.

«Сразу указываешь, где наше место?» — недовольно подумал Верд и, пренебрегая приглашением, замер прямо у входа, скрестив руки на груди и спрятав ладони под мышками. Не чета воину ютиться на эдаком насесте, не на того напал. Санни повторил позу за другом, правда, выглядел куда менее внушительно.

Если Врана подобное положение дел и оскорбило, виду он не подал, да и ни малейшего страха не выказал: он на своей территории и прекрасно знает любой товар, хоть сколько-то стоящий в этом городе.

— Чем могу быть полезен, уважаемые? — любезно поинтересовался он, ныряя в мягкую обивку кресла почти целиком, оставляя на виду лишь цепкие ручонки с переплетёнными пальцами: не смотри, что расслаблен, своего не упустит!

Первым порывом было хорошенько стукнуть по макушке с жиденькими волосиками, через которые просматривалась белёсая кожа, что только и осталась торчать над столом. Но наёмник сдержался: покамест их встретили хорошо, если не считать драки. А кто ж её в приличном обществе считает за оскорбление?

Вести долгие разговоры, в которых самое важное узнаёшь исподволь, а ответы выслеживаешь, как лис хитрую землеройку, охотник не умел. Он начал сразу с того, чем собирался и кончить:

— Мы пришли за колдуньей.

Санни страдальчески закатил глаза: уж он-то в бытность служителем с такими, как Вран, встретиться успел. Выдай сразу, чего хочешь, — и цена взлетит до небес, заставив Богов потесниться в их облачной обители!

Хитрые маленькие глазёнки сверкнули над скатертью и тут же снова спрятались:

— И чем же я могу вам помочь?

Наёмник и тут не пожелал вступать в игру:

— Ты отдашь её нам.

— Неужели? — Вран подтянулся, забрался в кресло с ногами, сминая обивку грязной обувью, чтобы хорошенько рассмотреть требовательных гостей. — И почему я должен это сделать?

— Потому что у меня есть меч.

— И дури полные закрома, — вполголоса добавил Санторий.

— А у меня — целый отряд ребят, которые не играться с вами станут, что кот с мышью, а костьми лягут, — выложил свою карту купец. — И что? Хвастаться станем али торговаться?

Скулы наёмника заострились: стиснул зубы, чтобы не ляпнуть лишнего, держится, чтобы не придушить торгаша сразу.

— Ты живого человека продавать собрался? Богов побойся! — пихнул Верд служителя, точно требуя от того прямо сейчас вызвать Троицу, дабы они могли полюбоваться на эдакое бесчинство.

Вран развёл ручками, чтобы тут же непреклонно сцепить их вновь:

— Уважаемые, я деловой человек! Вы, надеюсь, тоже. А ценность на то и ценность, чтобы цену иметь. Я прекрасно знаю, насколько опасны… и насколько дороги дурные колдуньи. Если знать, кому продавать. И я очень сомневаюсь, что вы сумеете перебить названную стоимость…

— Я тебе хребет ща перебью, — тихо предупредил Верд, делая шаг, но Санни вцепился в ремень ножен, упираясь пятками, потянул назад и попытался воззвать к совести торгаша.

— Уважаемый Вран, вы, верно, неправильно нас поняли. Мы не просто хотим вернуть Та… колдунью, мы пришли конкретно за этой. Мы точно знаем, что она у вас, и что она находится здесь не добровольно…

Вран пригладил редкие усики, закинул стопы на стол, что смотрелось крайне нелепо, так как доставал он с трудом:

— Не добровольно? Полноте, господа, девчонка напрашивалась на неприятности! Въехала в город в одиночку, без сопровождения и охраны, принялась выспрашивать про работу, не удосужившись хотя бы косу отчеркрыжить, чтобы привлекать поменьше внимания… Если бы не я, колдунью под крылышко бы взял кто-то куда менее приятный. А здесь она в тепле и сытости, устроена со всеми удобствами. Дурочке не на что жаловаться, ей бы своего покровителя ещё и отблагодарить следовало, — Вран многозначительно поправил штаны в паху и подмигнул мужчинам, — если вы понимаете, о чём я. Впрочем, об этом мы с ней сегодня вечерком успеем потолковать…

1 ... 69 70 71 ... 89
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дурная кровь - Даха Тараторина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дурная кровь - Даха Тараторина"