Читать книгу "Прикладная демонология - Елена Кароль"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внутри, как я уже догадалась, нас встретил граф. Кабинет оказался довольно большим и просторным, не заставленным мебелью. В основном все в светлых тонах, лишь огромный стол, за которым сидел хозяин кабинета, выделялся темным пятном. Кроме графа, в кабинете находились еще двое незнакомых мне мужчин, оба в темно-серой форме. Господин Мюррей тоже был в кителе, но в знаках отличий высших чинов я не разбиралась, поэтому не смогла сразу определить его звание. Но наверняка высокое.
– Мисс Дарх, добрый вечер. – Граф заговорил первым и ни взглядом, ни тоном не дал понять, что мой визит в компании с кучей питомцев его тяготит. – До нас дошла информация, что вы обладаете сведениями государственной важности. Присаживайтесь. Чай, кофе, воды?
– Нет, спасибо.
Я занервничала еще больше, особенно когда поймала на себе откровенно заинтересованный взгляд одного из молодых сотрудников. Он чем-то неуловимо напоминал самого Мюррея, но выглядел лет на двадцать семь и имел более мягкие черты лица, голубые глаза и светло-русые волосы. Второй был на пару лет постарше и брюнетом, а смотрел скорее с настороженностью и тщательно скрываемым удивлением.
Несмотря на охватившее меня напряжение, я все же сумела взять себя в руки и коротко обрисовала ситуацию. Мюррей согласился, что информация действительно достойна внимания.
– Мисс Дарх, вы не могли бы прямо сейчас повторно расспросить Хельтруду? Нам необходимо знать как можно больше подробностей, чтобы засечь точку прорыва.
– Да, я постараюсь. – Сосредоточенно кивнула и попросила: – У вас в учреждении есть буфет? Хель очень сильно нервничает, а от нервов бесам очень помогают сладости и выпечка.
– Сделаем. Алекс, займись. – Граф отослал одного из сотрудников (который помладше) в буфет, а я занялась бесовкой.
Все это время, пока я рассказывала, самочка внимательно ко всему прислушивалась, но когда поняла, что сейчас ей придется вспоминать те ужасные подробности, о которых она так хочет забыть, то снова нахохлилась и забилась в самый дальний угол.
Первым делом я взяла ее в руки. Немного опасалась возможной агрессии, ведь я сейчас без перчаток, но от своей непредусмотрительности я расстроюсь позже, сейчас же необходимо действовать.
– Хель, не замыкайся в себе. Господин Мюррей интересуется произошедшим не из-за праздного любопытства. Пойми, те демоны очень опасны, и если ты сейчас нам не поможешь, то они убьют еще очень многих. Нам необходимо понять, когда и где именно произошел прорыв, чтобы воины нашего государства предотвратили новые ужасы, которые несут с собой демоны Бездны. Пожалуйста, помоги.
– Хорошо, – неохотно пискнула Хель. – Спрашивай.
Я бросила вопросительный взгляд на графа и по его подсказке начала задавать правильные вопросы. Как давно это произошло? Как много их было? Говорили ли они о своих планах? Далеко ли от того места, где ее поймал ловчий? И много-много других вопросов.
Хельтруда вздрагивала, когда приходилось напрягать память, нервничала и радостно отвлекалась на принесенные из буфета вафли, но в конце концов не выдержала и на вопросе, были ли в группе только демоны-воины или еще какие-либо монстры, в ужасе зажмурилась и выпустила шипы.
Хмыс!
Я держала бесовку в ладонях, изредка подпитывая магией, чтобы успокоить и настроить на нужный лад, так что сейчас больше десятка тонких и невероятно острых игл впились в мои руки.
– Селин!
Киршин аж с места подскочил, но я отрицательно качнула головой.
– Все в порядке. Она не специально. Не делайте резких движений, не пугайте девочку. У нее стресс. – Я говорила тихо, а сама вливала в Хель магию, но слегка иначе. Производила ту самую привязку на крови, но пока одностороннюю. Давала понять, что со своей стороны испытываю к ней лишь самые дружеские намерения и, если понадобится, защищу от целого мира. – Хельтруда, успокойся. Если тебе больно вспоминать, то не надо. Все плохое позади, ты жива, и тебе ничего не угрожает. Убери шипы, мне больно.
– Простите, – покаянно пискнула бесовка и сменила черный окрас шерсти на серый со стыдливыми розовыми бликами, вместе с этим убирая и шипы. – Я не специально. Мне страшно…
– Я все понимаю. Все хорошо. Мне уже почти не больно. – Я немного лукавила, потому что шипы оказались смазаны каким-то жгучим составом, но сейчас куда важнее было успокоить самочку и закончить с допросом. – Господин Мюррей, у вас еще будут вопросы?
Я подняла спокойный взгляд на графа и заметила его обеспокоенный ответный, устремленный на мои ладони. В большинстве своем ранок не было видно, почти все они находились под мохнатым тельцем бесовки, лишь по краям набухло несколько капелек крови.
– Нет, мы закончили. Благодарю. Алекс, проводи мисс Дарх к целителям.
– Не стоит…
– Я настаиваю, – отрезал граф, и я сразу поняла, что он довольно жесткий командир.
Но не мой.
Пару секунд раздумывала, а не поступить ли по-своему, но все же благоразумие взяло верх, и я коротко кивнула. Посадила Хель обратно в клетку, положила рядом остатки вафель и, приняв из рук Киршина платок (крови оказалось довольно много, видимо, иглы задели крупные сосуды), послушно отправилась следом за мужчиной. Томми и Хьюго остались в кабинете. Мы же спустились на первый этаж, прошли до конца правого коридора и оказались в местном целительском пункте. Несколько помещений: приемная, смотровая и операционная; и несколько целителей. Пока меня осматривал мужчина в годах, а второй помоложе ловко вынимал из шкафа со стеклянными дверцами нужные мази и перевязочный материал, Алекс по-военному четко докладывал, что произошло. Никто не удивлялся, не задавал лишних вопросов и не разглядывал меня без разрешения, проявляя присущую многим целителям тактичность. Их куда больше интересовали мои раны, чем я сама. Но вот вся кровь смыта, токсин нейтрализован, места проколов смазаны пахучей ранозаживляющей мазью, а поверх все аккуратно, но очень толстым слоем замотано бинтами.
Ну и видок у меня! К чему эта перестраховка? Да уже к ночи от ранок и следа не останется! Но нет, это же целители! Им только попадись в руки!
– Спасибо, – поблагодарила я вслух.
– Мисс Дарх, идемте. – Алекс предупредительно открыл для меня дверь, а когда мы уже шли по коридору, восхищенно проговорил: – Вы удивительная девушка, мисс Дарх! Любая другая на вашем месте уже залила бы коридоры слезами, а вы ведете себя так, словно ничего не произошло.
Посмотрела на мужчину задумчиво, отметила сияющий взгляд, доброжелательную улыбку… и сухо произнесла:
– Я демонолог. Мне привычно.
И, больше не отвлекаясь, вернулась в кабинет графа, на этот раз успев прочитать и должность, и звание на табличке: «Командир спецмагподразделения «Альфа» полковник Э. Мюррей». Значит, полковник. Буду знать.
Интересно, а что за подразделение? Спец… Маг… Ну просто жуть как интересно!
За время нашего отсутствия в кабинете прибавилось народу, и уже не только граф, но и еще пятеро мужчин в возрасте озадачили меня отличительными знаками на своих кителях. Меня всем представили, но на этом и распрощались. Напоследок граф выразил искреннее сожаление по поводу полученной мною травмы и не менее искренне поблагодарил за исполнение гражданского долга. Пообещал похлопотать за меня перед руководством (с иронией взглянул на Киршина) и взял обещание в случае необходимости посетить их ведомство вновь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Прикладная демонология - Елена Кароль», после закрытия браузера.