Читать книгу "Мой, и только мой - Сьюзен Элизабет Филлипс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Дельгадо прислал отчет. Я его прочла.
Эту фразу он мимо ушей не пропустил, но отнюдь не обеспокоился.
— С каких это пор ты начала интересоваться моими контрактами?
— Отчет касался меня. Улыбка исчезла.
— Где он?
— На твоем столе. — Она взглянула ему в глаза, пытаясь протолкнуть вниз комок боли, застрявший в горле. — Насчет меня решение необходимо принять немедленно, потому что до заседания совета директоров «Приз» осталось только два дня. К счастью, твой лакей провел всю подготовительную работу. Он встретился с Джерри Майлсом, и вдвоем они обтяпали свои грязные делишки. Тебе осталось лишь подписать чек со многими нулями.
— Я не понимаю, о чем ты говоришь.
— Не смей мне лгать! — Пальцы Джейн сжались в кулаки. — Ты приказал Дельгадо погубить меня!
— Я сейчас же ему позвоню и все улажу. Это недоразумение. — Он повернулся к двери, но она заступила ему дорогу.
— Недоразумение? — Она не скрывала горечи. — Ты дал указание Дельгадо порушить мою карьеру и теперь называешь это недоразумением?
— Ничего такого я ему не говорил. Дай мне час времени, а потом я тебе все объясню.
— Объясняй сейчас.
Кэл, похоже, признал, что она имеет на это право, и отошел от двери к ограждению веранды.
— Расскажи мне, о чем написал Дельгадо.
— Он договорился с Джерри Майлсом, исполнительным директором «Приз», что ты пожертвуешь лаборатории крупную сумму при условии, что они избавятся от меня. — Она глубоко вдохнула. — Джерри ждет от тебя подтверждения, прежде чем меня уволить, а в среду намерен известить о твоей щедрости совет директоров на их очередном заседании.
Кэл негромко выругался.
— Я разберусь с этим сукиным сыном. Уже не в первый раз Дельгадо действует по собственной инициативе.
— Ты хочешь сказать, что все это — его идея?
— Именно так.
У Джейн перехватило горло.
— Не надо, Кэл. Не ври мне. Его глаза гневно сверкнули.
— Ты знаешь, я бы на такое не пошел!
— Значит, ты не просил его провести расследование? Не просил найти мое самое уязвимое место, чтобы ударить побольнее?
Он потер подбородок, вопрос Джейн явно вышиб его из колеи.
— Это было давным-давно. Все так сложно.
— Я очень умна и все пойму. Объясни.
Кэл прошелся к дверям, и ее сердце упало: она заметила, что ему не хочется встречаться с ней взглядом.
— Должно быть, ты помнишь, с чего у нас все началось. Я никому не позволял взять верх над собой и хотел наказать тебя. — Он сунул большой палец под резинку шорт и тут же вытащил. — Я говорил Брайану, что хочу поквитаться с тобой, и поручил провести расследование, чтобы знать, где нанести ответный удар.
— И что показало расследование?
— Секретов у тебя не нашлось. — Наконец-то он взглянул на нее. — Ты умна и целенаправленна. И, кроме работы, у тебя ничего нет.
— Для этого не требовалось нанимать детективов.
— Тогда я этого не знал.
— Вот ты и решил отнять у меня мою работу, — подвела она итог.
— Нет! — Он схватился за ручку двери. — По прошествии нескольких недель я поостыл и отказался от своих планов.
— Я тебе не верю. Ни один адвокат не будет заниматься такими делами, не имея на то разрешения.
— Разрешение он имел. Не на такое, но… — Кэл отодвинул дверь, прошел в дом. — Я просто не сказал ему, что больше ничего делать не надо, вот и все.
— Почему не сказал? — Она последовала за ним.
— Как-то не сложилось. — Он остановился у камина. — Навалились другие дела. Возникли проблемы с одним финансовым документом. И потребовалось немало времени и усилий, чтобы утрясти их. Потом он уехал в отпуск, а я дважды не отвечал на его звонки.
— Почему?
— Не хотелось говорить о контрактах.
— Я — не контракт.
— Нет. Просто я думал, что происходящее между нами его абсолютно не касается! — В голосе прорвалось раздражение. — Я и представить себе не мог, что он предпримет какие-то действия, не согласовав их со мной.
— Вроде бы ты предоставил ему карт-бланш.
— Да, но… — Он развел руками. — Джейн, извини меня. Я действительно не думал, что он проявит самостоятельность.
Ей полегчало. Все-таки в последний месяц он не строил козней за ее спиной. Но полностью боль не ушла.
— Ничего бы этого не произошло, если б ты снял трубку и приказал ему отозвать своих псов. Почему ты этого не сделал, Кэл? Ты боялся, что этим унизишь свое мужское достоинство?
— Я полагал, что это не важно, вот и все. Вроде бы отношения у нас наладились, так что о мести я и думать забыл.
— Плохо, что ты не сообщил об этом своему адвокату.
— Слушай, все поправимо. Я не собираюсь давать «Приз» ни цента, а если кто-то попытается избавиться от тебя, я вчиню им такой иск, что они тут же запросят пощады. Нынче чревато увольнять сотрудника только за то, что он — женщина.
— Это мои дела, Кэл, не твои.
— Дай мне пару часов. Я все улажу.
— А что потом? — ровным голосом спросила она.
— Потом тебе больше не придется об этом волноваться.
— Я о другом. После того как ты все уладишь, что будет с нами?
— Ничего. Все останется по-прежнему. — Он направился к кабинету. — Я сейчас позвоню кому следует, разгружу твои вещи, и мы сможем пообедать. Не могу поверить, что ты действительно собиралась уехать.
Следом за ним она прошла к кабинету, но замерла на пороге. Потерла руки, да только холод, который она почувствовала, шел изнутри, а не снаружи.
— Я не думаю, что мы сможем жить как прежде.
— Наверняка сможем. Клянусь Богом, я уволю Дельгадо.
— Не вини его в том, что начал ты. Кэл развернулся к ней, тело напряглось.
— Не смей так говорить! Если кто все и начал, так это ты, и, пожалуйста, не забывай об этом!
— Как я могу забыть, если при первой же возможности ты мне об этом напоминаешь?
Он гневно смотрел на нее, она — на него. Потом она отвернулась. Какой прок от перекладывания вины друг на друга?
Она вновь сунула руки в карманы платья, напомнила себе, что худшие ее подозрения оказались беспочвенными. Он ничего не замышлял против нее, когда они занимались любовью. Но легче ей не становилось. Случившееся — лишь результат тех противоречий, которые так и остались неразрешенными, которые она игнорировала, притворяясь, будто они не существуют.
Всего несколькими днями раньше она пребывала в полной уверенности, что он ее любит. И строила воздушные замки. Ирония судьбы. Она, привыкшая оперировать точными научными методами, так поспешно отказалась от логического мышления. Она вытащила руки из карманов, сложила их на груди.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мой, и только мой - Сьюзен Элизабет Филлипс», после закрытия браузера.