Читать книгу "На коне бледном - Пирс Энтони"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Только относительно недавно произошел невероятный прорыв в области прикладной магии. До прошлого столетия ни наука, ни магия не оказывали особого влияния на развитие общества, в котором существовали стойкие предрассудки. Науке удалось преодолеть их первой. А сейчас стремительное совершенствование магии вернуло к жизни многих вымерших чудовищ, например драконов. Никто не знал, каким окажется результат соперничества двух способов совершенствования цивилизации.
Заморосил мелкий дождь, возможно, из огромного облака, в котором прятался воздушный торговый центр. Он, конечно, не освежит воздух и не смоет пыль с улиц, просто превратит ее в жидкую грязь, так что придется хлюпать по мерзкой скользкой жиже. Машины игнорировали светофоры, каким-то чудом избегая столкновений — впрочем, водителям скорее всего помогали антиаварийные чары, в обязательном порядке накладываемые на все транспортные средства.
Смеркалось. Улицы опустели. В такое время в этой части города люди старались не гулять без особой необходимости. Стены старых домов выцвели, став однообразно-серыми. Район прозвали Город Призрака, здесь действительно с наступлением темноты иногда появлялось привидение девушки. Лучше не встречать ее, потому что…
А вот и она! По тротуару загремели деревянные колеса тачки. Зейн отступил в тень у подъезда, чтобы не потревожить бедняжку.
Человек может смотреть на жителя потустороннего мира, даже сфотографировать, но вот если последний увидит нас с вами…
Молли Мэлоун катила по улице свою ручную тележку, доверху наполненную моллюсками. Героиня знаменитой ирландской баллады, несмотря на лохмотья, в которые превратилось ее платье, и тяжелые деревянные башмаки, была очень хорошенькой. Женщины считают, что высокие каблуки и нейлоновые чулки делают их неотразимыми, но такие ножки, как у Молли, прекрасно выглядели без всяких ухищрений.
— Моллюски, моллюски! Покупайте, добрые люди! — нараспев призывала она.
— Живые моллюски!
Зейн усмехнулся, его настроение немного улучшилось. Возможно, то, чем торговала девушка, было живым, но она сама давно скончалась. Привидение с помощью заклинания вызвали из Ирландии столетие назад, чтобы прославить Кильваро. Шум вокруг новой достопримечательности быстро сошел на нет; призраков с тех пор развелось много, и они всем надоели. Отцы города ни разу не побеспокоились о своей потусторонней собственности. Заклинание не аннулировали, поэтому Молли все так же катила свою тележку по улицам, хотя Кильваро не был портовым городом. Впрочем, появлялась она лишь при определенных обстоятельствах.
— Ну-ка, замри на месте! — раздался чей-то грубый голос. — Это ограбление! Ограбление, поняла?
От испуга Молли тихонько вскрикнула.
— Не трогайте меня, добрый сэр! — умоляюще произнесла девушка.
— Не дергайся, мне нужна только твоя тачка, — прорычал грабитель. — Антиквар отвалит за нее пару долларов. Как раз хватит на двухдневное заклинание счастья. — Ногой грабитель пнул тележку; в грязную сточную канаву посыпались моллюски.
— Но, добрый сэр! — запротестовала Молли. — Это мое единственное пропитание! Мне нужна тачка, чтобы возить свой товар, иначе я умру от голода! — За сто лет ирландский акцент сгладился, девушка набралась современных выражений, но в таком наряде ее нельзя спутать ни с кем.
— Да ты уже сдохла, замарашка поганая! — Грабитель грубо оттолкнул ее.
Такого Зейн вытерпеть не смог. Он не испытывал особых чувств по отношению к привидениям, а этого даже слегка опасался, однако спокойно наблюдать, как оскорбляют женщину!.. Он вышел из своего укрытия.
— А ну, оставь ее в покое!
Грабитель развернулся и направил пистолет на Зейна. Тот мгновенно отреагировал на угрозу, изо всех сил ударив по руке, сжимавшей оружие. Зейн не отличался особенной храбростью, не умел драться, но сознавал, что сейчас, чтобы спасти себя и Молли, надо действовать, и действовать быстро. Безрассудство заменило смелость и опыт.
Прогремел выстрел. Молли взвизгнула. Зейн отнял пистолет у нападавшего.
— Возьми тачку, — скомандовал он, направив оружие на неудачливого громилу. Зейн не мог понять, откуда взялись решительность и быстрота. Сейчас его должно трясти от нервного стресса после стычки. Но возмущение, которое он испытал, когда грабитель поднял руку на символ города, его талисман, вывело молодого человека из обычного состояния, заставило поступить вопреки характеру. — Складывай моллюски обратно.
— Да ты что, совсем… — начал было ошалевший грабитель, однако, взглянув на перекошенное лицо Зейна, подчинился. Он стал молча подбирать и неловко укладывать на тачку мокрые, покрытые грязью ракушки.
— А теперь убирайся отсюда.
Тот стал было спорить, но палец Зейна лег на спусковой крючок. Бандит повернулся и быстро зашагал прочь.
Только сейчас Зейн заметил, что обидчик Молли ранен. По одежде растеклось алое пятно. Ему нужен врач, но такой тип вряд ли обратится в больницу, ведь он рискует привлечь внимание полиции. Он может умереть от потери крови… Впрочем, особой жалости Зейн не испытывал.
Молодой человек засунул револьвер в карман. Правда, стрелять ему ни разу не доводилось, но Зейн решил, что, если не нажимать на спусковой крючок, ничего не случится.
Сейчас он уже раскаивался в своей жестокости. Зейн всегда переживал после недолгих приступов ярости.
— Мне очень жаль, что так получилось, — обратился он к Молли. — У нас хороший город, однако здесь, как и везде, есть свои выродки.
— Не знаю, как вас отблагодарить, мой спаситель! — воскликнуло привидение. — Вы так галантны и добры.
— Я? Да что вы! Просто не могу спокойно смотреть, как обижают женщину, особенно такую красивую и знаменитую. Честно говоря, если было бы время подумать, вряд ли бы я посмел вмешаться.
Возможно, какую-то роль сыграла потеря Анжелики. Что ж, он доказал себе, что чего-то стоит.
— Быть может, если вы сочтете меня достойной внимания… — Молли распахнула свою разноцветную кофту и глубоко вдохнула. — Я призрак, но в такие часы приобретаю плоть.
Да, ее формы поистине достойны внимания! Девушка умерла совсем молодой и навеки сохранила свежесть и прелесть юности. Но горькие воспоминания о потерянной любви приглушили возбуждение. Кроме того, если он примет такую плату, то будет не многим благороднее ее обидчика.
— Спасибо тебе, Молли, ты очень привлекательна. Просто я не хочу пользоваться ситуацией. Там, в загробном мире, у тебя, наверное, есть свой дом, муж.
— Нет, благородный сэр, мужа до сих пор нет, — грустно произнесла девушка. — У нас так мало достойных мужчин. Увы, мне…
В этот момент из-за угла показался автомобиль. Слепящий свет фар на мгновение превратил ночь в день, и Молли исчезла. Призраки не выносили современной техники.
Автомобиль проехал мимо, забрызгав Зейна грязью. Вокруг снова воцарилась темнота, но девушка не возвращалась. Привидения непредсказуемы, а потрясение от внезапного яркого света, наверное, заставит Молли поискать район поспокойнее. Немного разочарованный, Зейн отправился домой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На коне бледном - Пирс Энтони», после закрытия браузера.