Читать книгу "Подлинная история Куликовской битвы - А. Синельников"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С 9-го по 16 сентября хоронили убитых; на общей могиле воздвигнута была церковь, давно уже не существующая. Церковь узаконила совершать по убиенным поминовение в Дмитриеву родительскую субботу, „пока стоит Россия“.
Народ радовался победе и прозвал Дмитрия Донским, а Владимира – Донским или Храбрым (по другой версии, великий московский князь Дмитрий Иванович получил почётное наименование Донской лишь при Иване Грозном[27]).
В 1852 году на том месте, которое считалось Куликовым полем, по инициативе первого исследователя великой битвы обер-прокурора Священного Синода С. Д. Нечаева был поставлен и торжественно открыт памятник-колонна, изготовленный на заводе Ч. Берда по проекту А. П. Брюллова. В 1880 году торжественно отпразднован на самом поле, у с. Монастырщина, день 500-летней годовщины битвы.
Русская православная церковь празднует годовщину Куликовской битвы 21 сентября, так как 21 сентября по ныне действующему гражданскому григорианскому календарю соответствует 8 сентября по используемому РПЦ юлианскому календарю. Разница между юлианским и григорианским календарём в XIV веке составляла не 13 дней, как сейчас, а 8 дней. Поэтому, если бы в XIV веке уже действовал григорианский календарь, Куликовская битва состоялась 16 сентября. Перевод даты Куликовской битвы с юлианского календаря – 8 сентября – на 21 сентября по григорианскому календарю следует признать ошибочным. Верная дата Куликовской битвы по григорианскому календарю – 16 сентября. Празднование РПЦ дня Куликовской битвы 21 сентября связано с тем, что Куликовская битва состоялась в день Рождества Богородицы, который в XIV веке соответствовал 8 сентября (16 сентября). В настоящее время датировка дня Рождества Богородицы сдвинулась на 21 сентября. С 2100 года сдвинется ещё на 1 день – на 22 сентября.
Задонщина.
Михаил Рапов. Зори над Русью. Исторический роман. – М.: АСТ, Астрель, 2002.
Сергей Бородин. Дмитрий Донской. Исторический роман. 1940.
Дмитрий Балашов. Святая Русь. Том 1: Степной пролог.
Федор Шахмагонов. Ликуя и Скорбя. Исторический роман.
Владимир Возовиков. Поле Куликово. Исторический роман. – М.: Современник, 1982.
К шестисотлетию Куликовской битвы (1980 год) в СССР вышел рисованный мультфильм „Лебеди Непрядвы“, повествующий о событиях того времени.
Куликовской битве посвящен рекламный ролик „Дмитрий Донской“ из серии „Всемирная история. Банк Империал“[28].
Сведения о Куликовской битве содержатся в четырёх основных древнерусских письменных источниках. Это „Краткая летописная повесть о Куликовской битве“, „Пространная летописная повесть о Куликовской битве“, „Задонщина“ и „Сказание о Мамаевом побоище“. Последние два содержат значительное число литературных подробностей сомнительной достоверности. Сведения о Куликовской битве содержатся также в других летописных сводах, охватывающий этот период, а также в западноевропейских хрониках, добавляющих дополнительные интересные сведения о ходе битвы, не известные по русским источникам.
Наиболее полным[29] летописным документом, повествующем о событиях сентября 1380 года, является „Сказание о Мамаевом побоище“, известное из более чем сотни сохранившихся списков. Это единственный документ, в котором говорится о численности войска Мамая (хотя и неправдоподобно большой).
Кроме того, краткий рассказ о Куликовской битве вторичного происхождения содержит „Слово о житии и преставлении великого князя Дмитрия Ивановича“, а в „Житии Сергия Радонежского“ содержится рассказ о встрече перед битвой Дмитрия Донского с Сергием Радонежским и о посылке им на бой Пересвета и Осляби.
Краткие упоминания о Куликовской битве сохранились также у Орденских хронистов, современников события: Иоганна Пошильге, его продолжателя Иоганна Линденблата и Дитмара Любекского, автора „Торуньских анналов“. Вот выдержки из их произведений.
Иоганн Пошильге, чиновник из Помезании, живший в Ризенбурге, писал свою хронику на латыни с шестидесятых – семидесятых годов XIV века до 1406 года. Затем его продолжатель до 1419 года, Иоганн Линденблат, перевёл её на верхненемецкий:
„В том же году была большая война во многих странах: особенно так сражались русские с татарами у Синей Воды, и с обеих сторон было убито около 40 тысяч человек. Однако русские удержали [за собой] поле. И, когда они шли из боя, они столкнулись с литовцами, которые были позваны татарами туда на помощь, и убили русских очень много и взяли у них большую добычу, которую те взяли у татар“.
Дитмар Любекский, монах-францисканец Торуньского монастыря, довёл свою хронику на латинском языке до 1395 года. Затем его продолжатель до 1400 года перевёл её на нижненемецкий:
„В то же время была там великая битва у Синей Воды между русскими и татарами, и тогда было побито народу с обеих сторон четыре сотни тысяч; тогда русские выиграли битву. Когда они хотели отправиться домой с большой добычей, то столкнулись с литовцами, которые были позваны на помощь татарами, и взяли у русских их добычу, и убили их много на поле“.
Сведения их о Куликовской битве восходят, очевидно, к сообщению, привезённому из Руси ганзейскими купцами на съезд в Любеке в 1381 году. Оно в сильно искажённом виде сохранилось в сочинении немецкого историка конца XV века декана духовного капитула города Гамбурга Альберта Кранца „Вандалия“:
„В это время между русскими и татарами произошло величайшее в памяти людей сражение, в местности, называемой Флавассер. Согласно обычаю обоих народов, они сражались не стоя друг против друга большим войском, а выбегая, чтобы метать друг в друга копья и убивать, а затем снова возвращаясь в свои ряды. Рассказывают, что в этом сражении погибло двести тысяч человек. Победители русские захватили немалую добычу в виде стад скота, поскольку почти ничем другим татары не владеют. Но недолго русские радовались этой победе, потому что татары, призвав в союзники литовцев, устремились за русскими, уже возвращавшимися назад, и добычу, которую потеряли, отняли и многих из русских, повергнув, убили. Это было в 1381 году от Рождества Христова. В это время в Любеке был съезд всех городов союза, называемого Ганзой“.
Сведения о Куликовской битве содержатся и в двух булгарских источниках: своде волжско-булгарских летописей Бахши Имана „Джагфар Тарихы“ („История Джагфара“, 1681–1683 годы), впрочем, не признанном официальной наукой за подлинную древность, и потому ссылка на него вообще сомнительна, и своде карачаево-балкарских летописей Даиша Карачая аль-Булгари и Юсуфа аль-Булгари „Нариман тарихи“ („История Наримана“, 1391–1787 годы). В „Джагфар тарихи“ битва на Куликовом поле 1380 года называется „Мамай сугэшэ“ (можно переводить и как „Мамаева битва“, и как „Мамаева война“), а в своде „Нариман тарихи“ – ещё и „Саснак сугэшэ“ („Саснакская битва“). „Саснак“ по-булгарски значит „болотный кулик“, что совпадает с русским „Куликовская битва“.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подлинная история Куликовской битвы - А. Синельников», после закрытия браузера.