Читать книгу "Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не знаю, что бы ты хотела услышать в ответ на свой вопрос.
– Я не понимаю тебя. Тебе что, трудно ответить?
– Нет. Просто мы с тобой староваты для дискуссий о смысле жизни, тебе не кажется? Это скорее для подростков.
– Почему? По‑моему, задаться подобными вопросами никогда не лишнее.
– Ну… тогда… – Пол тяжело вздохнул, – я верю в музыку, в хорошую еду, в прекрасные вечера в твоем обществе…
– Я спрашиваю не о том, что доставляет тебе удовольствие, – перебила Кристина.
– Разве это не одно и то же?
– Нет.
Она закатила глаза и взглянула на часы. Меньше всего Пол хотел ее разозлить. Но чем дольше он молчал, тем больше она досадовала. Во что он верит? Только не в Бога, как бы его там ни называли. И не в управляющие судьбой высшие силы. Не в Предопределение и не в Воссоединение. В Его Величество Случай, если уж на то пошло. В Хаос и Произвол. В Несправедливость. К сожалению, вынужден вам сообщить…
И если уж совсем честно, ответа на вопрос Кристины у него не было.
– Я должен подумать, – помолчав, произнес он. – Можно я отвечу тебе позже?
– Когда угодно, – пожала она плечами.
– А ты, во что веришь ты? В предсказателей и астрологию?
– Ты же знаешь. В фэншуй, в Инь и Ян, в силу Гармонии. Я представляю себе мир в виде огромного мобиля, увешанного разнообразными фигурками. И все они должны находиться в равновесии, иначе он развалится. Поэтому и существует судьба. И то, что мы с тобой встретились, тоже не случайность. Все предопределено свыше. – Она быстро взглянула на часы. – Хотела рассказать тебе об одной своей подруге, которой этот астролог предсказал удивительные вещи, и все они сбылись, но некогда… Если хочешь, можешь сам его расспросить. Позвони мастеру Вону… – Она вытащила из сумочки карандаш и набросала на салфетке номер телефона.
– Ты помнишь его номер? – удивился Пол.
– Я его постоянная клиентка. Спроси его сам, о чем хочешь. Может, хоть это тебя убедит. Я ему ничего не рассказывала о тебе.
Кристина приподнялась, но Пол удержал ее за рукав:
– А что, если он предскажет мне удачу и много счастья в этом году? Что тогда будем делать?
– Не могу представить себе такого.
– Ну а все‑таки?
– В этом случае мы сходим к нему вместе и обо всем хорошенько расспросим. Извини, мне пора. – Она встала, взяла конфеты и розу и поцеловала его в щеку. – Я позвоню тебе вечером, как только уложу Джоша. Обещаю.
Пол проводил ее взглядом. У дверей она еще раз обернулась, вытянула губы трубочкой, изображая поцелуй, коротко улыбнулась. Не видеть ее целых девять месяцев, как такое возможно! И все из‑за предсказаний какого‑то китайского астролога. Из‑за того, что Свинья плохо ладит с Драконом, а заготовленные на зиму дрова лучше хранить подальше от воды. Потому что Лошадь препятствует продвижению Крысы по карьерной лестнице… Абсурд! Но если его визит к мастеру Вону Ка Вэю – единственный способ ее успокоить, Пол пойдет и на это. Добровольно подставит голову и позволит китайскому астрологу вылить на него очередное ведро этой чуши.
Пол набрал номер, ему ответил женский голос. Нет, к сожалению, ничего не получится. На сегодня у мастера Вона все занято. На завтра тоже. Все расписано на полтора месяца вперед. Через полтора месяца его устроит? Пол распалялся по‑кантонски, умолял, возмущался. Начался торг, и в итоге женщина выкроила для него «окошко» на сегодня во второй половине дня. За сумму втрое выше обычной.
Во время долгих странствий по Азии Полу не раз приходилось сталкиваться с разного рода предсказателями, астрологами и тарологами. Из любопытства, желания развлечься или просто шутки ради, особенно если кто‑нибудь из знакомых горячо рекомендовал ему подобное посещение. Слепой духовидец с острова Суматра предостерег его от морских путешествий и категорически воспретил когда‑либо подниматься на борт судна. Бывший монах из Бангкока разглядел на его ладони знаки предстоящей пышной свадьбы с индийской принцессой, а китаец из Куньмина предрек богатство на сороковом году жизни. Пол улыбался про себя, слушая их. Ни на секунду не обольщался насчет правдивости предсказаний и оказался прав. Потому что не стал ни миллионером, ни принцем и по‑прежнему много плавал на кораблях и паромах без всякого ущерба для здоровья.
Разумеется, ему приходилось слушать рассказы о друзьях, знакомых или знакомых знакомых, которым хироманты или астрологи напророчили чистую правду. У кого в запасе нет пары‑тройки таких историй? Но для Пола это были не более чем глупые сказки.
Мастера Вона он представлял себе седовласым старцем из какого‑нибудь богом забытого закоулка в Матхаувае или Вонкоке. Полу виделась затхлая каморка, чьи замшелые стены насквозь пропитались экзотическими ароматами, хрустальный шар, мерцающий в свете одной‑единственной тусклой лампочки под потолком, и карты Таро на груде старинных манускриптов.
* * *
Все оказалось не совсем так. Мастер Вон принимал клиентов на восьмом этаже высотного офисного здания в квартале Куинс‑роуд‑сентрал – одном из самых дорогих районов Гонконга. В приемной Пола встретила госпожа Иу – элегантная дама лет пятидесяти. Она предложила гостю кресло и ушла на кухню приготовить чай.
Занимаемое миссис Иу помещение показалось Полу слишком просторным для секретарши. В углу плескал фонтанчик, у стены напротив плавали в изящном аквариуме маленькие красные рыбки, полочка возле кресла была уставлена глиняными китайскими фигурками. На мониторе мерцали столбики цифр – последние биржевые сводки из Шэньчжэня, Шанхая и Гонконга. Судя по «плюсикам» на зеленом поле, финансовый прогноз был благоприятен.
Внезапно распахнулась дверь, и на пороге появился тощий человечек. Некоторое время он молча разглядывал Пола. Строгое лицо делало его похожим на банкира, будто Пол явился просить кредит. Без особой надежды на благоприятный исход.
– Мастер Вон?
Тот кивнул и жестом пригласил Пола к себе.
В кабинете первым в глаза Полу бросился монитор с такими же столбиками цифр, как в кабинете секретарши. В углу, рядом с набитым книгами шкафом, была прислонена клюшка для гольфа. На столе, среди фолиантов и бумажных кип, одна поверх другой лежали две газеты, с множеством карандашей и авторучкой «Монблан» на раскрытых страницах. Судя по разворотам, астролога интересовали результаты вчерашних скачек в Хэппи‑Вэлли.
Не успел Пол в очередной раз посетовать на судьбу, забросившую его в эту захламленную обитель современного оракула, как услышал голос астролога. Мастер Вон говорил тихо, почти шепотом, тем не менее его слова странным образом заполняли все помещение и вмиг разогнали мысли в голове Пола. Этот голос внушал почтение, невольное, граничащее даже со страхом, так не вязавшимся с тщедушным видом его обладателя.
– Вас интересует гороскоп по китайской системе?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Голос одиночества - Ян-Филипп Зендкер», после закрытия браузера.