Читать книгу "Тайна Зеленой планеты - Андрей Саломатов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не надо! — крикнул из вездехода проснувшийся Фуго. — Ты что, хочешь скормить ребенка этим образинам? Я за него отвечаю. И вообще, мы едем спасать спасателей, а вы снова ищете неприятностей.
— Как хорошо было, когда ты спал, — повернувшись к машине, прогудел Цицерон. — Ладно, Алеша, нам действительно пора.
— Куа ам-ам-ам, — вдруг повторило существо.
— Ам-ам-ам там, на деревьях, — показал робот зверьку. — Идите, собирайте свои бананы или ромбодабы, а мы не съедобные.
— А почему автопереводчик не переводит то, что они говорят? — спросил Алеша.
— Потому что это, как я уже говорил, животные. Возможно человекообразные, — ответил Цицерон. — А в лучшем случае — самые дикие дикари — местные питекантропы. Ты что, не изучаешь в школе эту… как ее?
— Космическую антропологию[2] в школе не преподают, — с сожалением ответил Алеша.
— Вот-вот, и чему вас только учат в этих ваших школах, — проворчал робот.
В этот момент слева громко затрещали кусты и на поляну выскочил огромный хищник со сплюснутой головой и кривыми сильными лапами. Его синяя лоснящаяся шерсть стояла дыбом, желтые клыки торчали из пасти будто маленькие турецкие сабли, а зеленые глаза сверкали голодным яростным блеском.
Зверьки тут же с криками побросали дубинки и бросились к ближайшим деревьям. В одну секунду они вскарабкались на них и жалобно повизгивая, исчезли в густой листве.
Алеша прыгнул за Цицерона словно кузнечик. Хищник выглядел куда более опасным, чем неповоротливые ящеры, и хотя робот был значительно сильнее, зверь мог оказаться более проворным.
— Скорее сюда! — закричал Фуго из вездехода. Он прыгнул на Алешино сиденье, судорожно вцепился в руль, до упора нажал на акселератор, и машина рванулась вперед.
Алеша с Цицероном едва успели отскочить в сторону. Фуго пронесся на вездеходе в нескольких сантиметрах от них, резко повернул к зверю, и вездеход, похожий на бронированного жука, как вкопанный встал перед хищником.
— Ну-ка бодни его, Фуго! — крикнул Цицерон. — Пусть знает, с кем связался.
Машина и синий зверь оказались почти одного размера, и хищник не очень испугался. Он лишь отпрянул назад, затем издал леденящий душу рев и приготовился к бою. Но Фуго не дал зверю прийти в себя. Он включил сирену и снова нажал на газ. Вездеход с оглушительным воем пополз вперед, а хищник, не ожидавший такого отпора, вдруг начал пятиться. Несколько раз он пытался остановить напористого противника ударом мощной лапы, но огромные когти не причиняли броне никакого вреда, и хищник наконец отступил. Озираясь по сторонам, он задом вошел в лес, затем развернулся и обиженно рыча, удалился восвояси.
— Здорово! — только и смог вымолвить Алеша, когда зверь исчез за деревьями. От пережитого страха у него сильно дрожали руки и колотилось сердце.
— Да, не ожидал, — одобрительно проговорил Цицерон. — Все-таки этот мимикр не так плох, как я думал. — А Фуго подал вездеход назад к друзьям, раскрыл дверцу и важно проговорил:
— Садитесь, горе-путешественники. Вдвоем с одной зверюшкой справиться не могли.
— Ну пошло-поехало, — недовольным тоном сказал Цицерон. — В бронированном этом… как его?
— Вездеходе, — подсказал Алеша.
— Вот-вот, — продолжил робот. — В бронированном вездеходе легко быть смелым. Теперь он всю жизнь будет хвастать, как спас грузового робота от металлоядного[3] хищника. Представляю, каким идиотом я буду выглядеть в его рассказе. Небось будет врать, что хищник откусил мне голову, но подавился мигалкой. Вот тут-то он и подскочил к зверю: вырвал из окровавленной пасти мою железную башку, дал зверюге пинка, а голову снова насадил на мое бездыханное туловище.
— Я, в отличии от тебя, всю жизнь стараюсь говорить только правду, огрызнулся Фуго.
— Опять вы спорите, — заняв водительское место в вездеходе, сказал Алеша. — Спасибо тебе, Фуго. Ты действительно очень вовремя подоспел.
— А кстати, где ты научился водить вездеход? — поинтересовался Цицерон у мимикра. — Насколько я понимаю, на твоей планете нет машин сложнее телеги.
— Да и телег у нас нет, — вздохнул Фуго. — Мы не развивались в эту сторону. Некогда было. У нас самое главное — умение спрятаться. А машину я водить не умею, но видел, как это делает Алеша. С испугу и вспомнил.
А вот сейчас если опять сяду, ничего не получится.
Через несколько минут маленькая экспедиция тронулась дальше. Фуго от нечего делать принялся рассказывать о жизни на своей планете и побеге с нее. Цицерон некоторое время шел молча, но потом не выдержал и сказал:
— Ты не мог бы рассказывать погромче? Мне почти ничего не слышно.
— Хорошо, — обрадовался Фуго. Ему явно польстило, что рассказ заинтересовал даже такого, повидавшего космос, робота. — Семья у нас была большая, — продолжил мимикр. — Мама, папа и пять братьев и сестер. Папа построил дом в предгорье, на высокой скале, чтобы туда не могли добраться подлые ажоры. Эти прожорливые твари плохо лазают, хотя молодые хищники очень проворные, мимикров отлавливают за здорово живешь.
Жили мы, если и не счастливо, то по крайней мере терпимо. Выращивали овощи, с рассветом солнца вставали, а с закатом ложились. И все было бы хорошо, если бы однажды к нашему дому не приперся ажор невиданных размеров. Мы заметили его издалека. Когда он тащился к нашей скале, от него разбегались даже его более мелкие сородичи. Ажоры вообще не разборчивы в еде. Здоровенный зверь может запросто сожрать своего собрата поменьше. Им лишь бы было живое, а там хоть свой, хоть чужой — все едино.
Мы долго наблюдали за дорогой, надеялись, что пронесет, и он отправится дальше, но это гнусное животное учуяло нас. Гигантский ажор поднялся к скале, встал на задние лапы, разинул пасть и долго ревел — это они так показывают, что хотят есть.
Всей семьей мы сидели дома, тряслись от страха и надеялись только на то, что злодей не достанет до нашего дома. Но это был слишком большой ажор. Он принялся лапой скрести стену, и очень скоро в стене образовалась большая дыра. Тут-то мой дорогой папочка и понял, что выбрал для постройки дома плохое место. Позади была отвесная стена, а впереди этот людоед. Нам ничего не оставалось, как забраться на крышу и ждать смерти.
Дом ходил под нами ходуном, крыша вскоре накренилась и должна была вот-вот рухнуть. Мы с братьями и сестрами начали разбирать стену и бросать в ажора камни, но это не помогало — он очень хотел жрать и не собирался оставлять нас в покое.
Как говорят мимикры: «беда никогда не приходит одна». И действительно, совершенно неожиданно сверху на нас налетел другой прожорливый хищник гаррум. Он похож на того воздушного разведчика из биологической экспедиции на Тимиуке. Только совсем безмозглый.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна Зеленой планеты - Андрей Саломатов», после закрытия браузера.