Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон

Читать книгу "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"

208
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 38
Перейти на страницу:

Лэни в задумчивости шла по пляжу. Думала о Грэйсоне, о сестре Сиенне, об отце, который ушел от них много лет назад. Спрашивала себя: завидует она Сиенне или нет? Наверное, в глубине души все же завидовала. Как любой человек на ее месте. Прогулки по пляжу успокаивали. Когда она чувствовала под ногами песок, слышала плеск волн и ощущала вкус соли на губах, словно становилась другим человеком. Все заботы куда-то исчезали, настроение улучшалось. Вода была ее стихией. Когда отец ушел от них, только вода и пляж помогли ей справиться с горем. Именно благодаря отцу она полюбила воду.

Лэни всегда увязывалась за отцом. Для нее это были самые счастливые часы детства. Они вместе купались и загорали. А когда выросла, поняла, что отец едва терпел ее присутствие. Он вовсе ее не любил. Иначе как можно объяснить то, что он ни разу не позвонил и не написал после того, как ушел? И вообще, если бы он любил ее, вряд ли бросил бы их. Но тогда, в детстве, Лэни считала, что отцу нравится проводить с ней время и море их общая страсть, общая тайна.

Она замерзла в летних брюках и тонком шерстяном свитере, но не обращала на это внимания, думая, что прогулка по пляжу поможет собраться с мыслями и разобраться с противоречивыми чувствами. Так и оказалось.

Вчера вечером Лэни получила письмо от Сиенны. Каждая строчка была пронизана радостью победы и гордостью за себя. Сестра во всех подробностях описала церемонию награждения, интервью, которые давала жадным до сенсаций журналистам бульварных изданий. И рассказала о том, что познакомилась с пловцом из Британии. Похоже, у них начинается головокружительный роман. Они просто идеально подходят друг другу.

О романе сестры Лэни уже знала из газет. Ни одно издание не обошло вниманием это событие. Страницы пестрели фотографиями Сиенны и ее возлюбленного и заголовками вроде «Золотая пара», «Влюбленные победители», «Роман чемпионов». Лэни не испытывала зависти. А если и испытывала, то неосознанно. Но, получив письмо, она почувствовала и зависть, и обиду. Неужели Сиенна не понимала, какие чувства вызовет это письмо, не совсем же она глупая или бессердечная. Впрочем, младшая сестра слишком самовлюбленна и зачастую способна думать только о себе.

Нельзя сказать, чтобы судьба Лэни совсем не интересовала Сиенну. В конце письма она написала: «Как поживаешь? Нашей команде очень не хватает тебя. Хотя, судя по всему, тебя устраивает нынешнее положение вещей. Но в любом случае наш тренер с радостью примет тебя обратно». Однако эти неловкие попытки поддержать еще сильнее огорчили и обидели Лэни. И она окончательно убедилась в том, что завидует Сиенне. Ну что ж, по крайней мере, сегодня она не воспротивится этому недостойному чувству.

Глава 4

Грэйсон внезапно почувствовал, как что-то горячее стекает по груди. Он неохотно оторвался от отчета, опустил голову и увидел безобразное коричневое пятно, расползающееся по белой крахмальной рубашке. Внимательно осмотрел пластиковую чашку, которую держал в руках. На ее донышке была едва заметная трещинка.

Громко выругавшись, Грэйсон выбросил треснувшую чашку в корзину для бумаг. Через двадцать минут важное совещание. Что делать? Грэйсон отправил сообщение Лэни.

Спустя минуту дверь его кабинета приоткрылась, но помощницу он почему-то не увидел, видимо, не решилась войти.

— У вас проблемы? — Она нерешительно вошла в кабинет.

Грэйсон встал, чтобы лучше осмотреть масштабы бедствия. Да, рубашка действительно сильно пострадала. Переговоры в таком виде? Невозможно! К тому же мокрая ткань неприятно холодила кожу. Он жестом попросил Лэни подойти ближе. Она озабоченно провела рукой по пятну:

— Приятный сюрприз, ничего не скажешь. У вас нет здесь запасной рубашки?

— Если бы была, я бы не… — Взгляды их встретились, и Грэйсон забыл, что хотел сказать.

Близость Лэни вызывала у него странное чувство, приятное или нет, непонятно. Он не мог отвести взгляда от ее глаз. И это почему-то смущало. К тому же сегодня она выглядела как-то иначе. Волосы были собраны в узел на затылке. И эта прическа выгодно подчеркивала яркие черты лица, высокие скулы и волевой подбородок. Когда он впервые увидел ее, она показалась просто симпатичной. А теперь… Теперь он понял, что она настоящая красавица.

Лэни с удивлением смотрела на него, не понимая, почему он запнулся на полуслове. Грэй растерянно заморгал.

— Если бы у меня была запасная рубашка, я бы вас не позвал.

Он наконец отвел от нее взгляд, снова посмотрел на безнадежно испорченную рубашку, всеми силами пытаясь собраться с мыслями. Тщетно. Что с ним? Неужели так подействовала красота Лэни?

— Какой у вас размер? — деловито поинтересовалась она. Уже не впервые словно читала его мысли и задала вопрос, который вертелся у него на языке.

— Не знаю.

— Я так и думала.

— Я покупаю одежду в оптовом магазине примерно два раза в год. Узнаю свой размер в магазине и тут же забываю.

Грэйсон стал машинально расстегивать пуговицы на рубашке. Потом спустил с плеч и стал осматривать воротник. И только тут заметил, что Лэни отвернулась к окну.

— Так я обычно узнаю свой размер, — объяснил он свои странные действия. Наконец ему удалось обнаружить ярлычок. — Оказывается, у меня сорок второй.

— Если я вас правильно поняла, вы хотите, чтобы я пошла в магазин и купила новую рубашку?

— Да, вы меня правильно поняли. И постарайтесь не задерживаться. Скоро переговоры, я не могу заставлять людей ждать.

Стараясь не смотреть на него, Лэни отошла от окна к двери, обернулась и с упреком спросила:

— Вам не кажется, что вовсе не обязательно было раздеваться на моих глазах?

Он с удивлением посмотрел на нее. Подумать только, его помощница такая стеснительная. Надо бы извиниться. Но нужные слова не находились.

— Понимаете, Лэни, я не хотел вас шокировать. Просто, во-первых, как иначе я узнал бы свой размер, во-вторых, мне было неудобно в мокрой рубашке, в-третьих, теперь вы сможете взять ее с собой в магазин. Вот, возьмите.

Лэни подняла на него глаза, теперь в ее взгляде не было и тени смущения. На смену робости пришли злость и возмущение.

Грэйсон пожал плечами, не понимая, почему она так отреагировала, ведь он не сделал ничего предосудительного. И потом, неужели она никогда не видела полуобнаженного мужчину? На пляже люди обнажаются еще больше.

Ему вдруг вспомнились слова Мэрилин: «Советую вам быть вежливее с новой помощницей. Сделайте все, чтобы она продержалась у вас хотя бы три месяца. Для вас это настоящий рекорд, не так ли, Грэй?»

Лэни протянула руку взять рубашку, их пальцы на мгновение соприкоснулись. Она покраснела от смущения, но взгляд не отвела.

— Жду вас через десять минут. Надеюсь, успеете.

На его взгляд, он вел себя по отношению к Лэни вполне вежливо. Мэрилин была бы довольна. Буквально через несколько минут Лэни вернулась. Грэйсон с удивлением посмотрел на часы:

1 ... 6 7 8 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Поцелуй кареглазой русалки - Лия Аштон"