Читать книгу "По велению судьбы - Элизабет Огест"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я и сама неплохо готовлю, – заявила она вслух, велев себе не забивать голову нелепыми фантазиями. И без того она чувствовала себя сбитой с толку.
Стук поленьев о деревянный пол крыльца напомнил Элен, что она задерживает своего хозяина, который стремится побыстрее избавиться от нее. Она ополоснула тарелки и направилась было к вешалке, но, вспомнив о ледяном ветре, завернула в спальню. Натянув еще пару носков и свитер поверх рубашки, она поспешно вышла из дома.
Увидев Элен, Питер свалил охапку дров на крыльцо и сделал ей знак следовать за ним.
– Столько снега навалило, что нам придется откопать немного вашу машину, чтобы Джаспер смог ее хотя бы увидеть, – объяснил он, указывая на две привязанные к аэросаням лопаты.
Элен кивнула и села позади Питера. Неровная дорога заставила ее крепко схватиться за него, а холодный ветер – прижаться к его спине. Элен поймала себя на мысли, что никогда не встречала более сильного мужчины. Она представила его без неуклюжей парки… какие широкие у него плечи, какой подтянутый живот, какие крепкие, стройные ноги… и устыдилась самой себя. Странное дело, ей вовсе не свойственно было предаваться столь фривольным мыслям. Едва лишь сани остановились, она быстро соскочила на землю.
Питер облегченно вздохнул. Половину пути он мысленно раздевал ее, представляя, как касается мягких округлостей ее тела. И теперь смеялся над собой. Вот что значит долго жить без женского общества! Отвязав лопаты, он приготовился к работе.
Рок обежал вокруг автомобиля и удалился в лес по своим делам. Элен оглядела сугроб, бывший еще вчера ее автомобилем, взяла у Питера лопату и энергично принялась копать.
– Том Грейди регулярно чистит эту дорогу, – сказал Питер, разбрасывая в стороны снег. – Я попросил его проложить путь до вашей машины, чтобы Джасперу было легче ее вытащить. Но объехать ее он не смог. Придется ему закончить эту работу потом, когда вы уедете.
Элен снова уловила в его голосе нетерпение.
– Мне в самом деле очень неловко, что я причиняю такие неудобства, – сказала она сухо. – Вполне могла бы сама откопать свою машину. А вы бы занялись более важными делами.
Питер сдвинул брови. Она потревожила его покой, но несправедливо заставлять ее чувствовать себя обузой.
– Я вовсе не имел в виду, что вы мне мешаете. Но все же посоветовал бы не решаться на такого рода действия в состоянии возбуждения. Все могло бы окончиться для вас не столь удачно.
Элен не на шутку уязвило то, что он счел нужным напомнить ей о ее глупости.
– Я уже усвоила урок. Не могли бы мы прекратить этот разговор?
Питер услышал в ее голосе враждебность и мысленно обругал себя за то, что не придержал язык. В конце концов, он ей не нянька.
– Считайте, что уже прекратили.
Элен кивнула и продолжила копать дальше. Они почти освободили машину из снежного плена, когда увидели патрульный полицейский автомобиль.
– Доброе утро, – приветствовал их офицер полиции. Он оставил автомобиль с включенными фарами для предупреждения водителей и направился к ним.
– Доброе утро! – отозвался Питер и, воткнув лопату в снег, пошел навстречу полицейскому.
Элен не терпелось узнать о ситуации на южном участке шоссе; она тоже отложила лопату и последовала за Питером.
– Питер Уитли? – Полицейский протянул Питеру руку. – Я – Рик Мэк.
– Джек упоминал о вас. Говорил, вы отличный следопыт, – сказал Питер, отвечая на рукопожатие.
Офицер расплылся в улыбке.
– Из уст Джека лестно такое услышать.
В эту минуту к нему подбежал Рок.
– Привет, Рок. – Полицейский дружески, как старого знакомого, похлопал волка по голове. Рок воспринял это благосклонно и отошел в сторонку, а полицейский обратился к Элен: – С вами мы, кажется, не встречались?
– Меня зовут Элен Риз, – представилась девушка.
– Очень приятно, мисс Риз. – Офицер вежливым жестом коснулся козырька фуражки. Элен заметила в его глазах проблеск интереса и догадалась, что ее приняли за близкую знакомую Питера. Но девушку это ничуть не задело. Ей хотелось одного – побыстрее вернуться в Бостон. Однако она не успела справиться о дороге – полицейский снова повернулся к Питеру. – Джек Гринривер сказал, что в случае необходимости мы можем рассчитывать на вашу помощь. Здесь в лесу упал четырехместный спортивный самолет, на борту находились муж, жена, их трехлетний сын и годовалая дочка. Они вылетели сегодня утром, когда буран уже кончился. Час спустя пилот передал сигнал бедствия. Потом связь неожиданно прервалась. Должно быть, при падении пострадал радиокомпас, поскольку мы больше не получаем никаких сигналов. Если бы вы с Роком могли осмотреть территорию к северо-востоку от хижины, я был бы вам очень благодарен. Над лесом кружат вертолеты, но пространство слишком большое.
– Можете рассчитывать на меня, – сказал Питер.
Страх за людей в разбившемся самолете оттеснил на задний план все личные проблемы Элен.
– Я бы тоже хотела быть чем-нибудь полезной!
«Очевидно, она все же плохо усвоила вчерашний урок, если снова готова броситься очертя голову сама не зная куда», – скептически подумал Питер.
– Вы незнакомы со здешними горами. Все может кончиться тем, что нам придется спасать еще и вас.
– Это правда, – вежливо улыбнулся полицейский. – Я ценю ваш порыв, мисс Риз, но пусть все же действуют люди знающие. – Он протянул Питеру переносную рацию. – Если вы что-либо найдете, немедленно сообщите мне.
Покончив с первоочередным делом, полицейский взглянул на автомобиль Элен.
– Джаспер сказал мне, что вы просили прислать тягач.
– Мисс Риз не предполагала, что в наших краях погода может так внезапно испортиться, – небрежно произнес Питер и переглянулся с Мэком. В добродушном взгляде полицейского ясно читалось: «Чего еще можно ожидать от женщин?»
Элен с трудом подавила раздражение.
– Ну что ж, если моя помощь не нужна, то, как только мою машину вытянут на шоссе, я вернусь в Бостон, – сказала она, стараясь говорить ровным голосом.
Лицо Мэка приняло извиняющееся выражение.
– Дороги все еще в скверном состоянии, даже на грузовике трудно проехать. Мы рекомендуем водителям воздержаться от поездок еще в течение суток. А кроме того, Джаспер сейчас помогает нам в поисках. Он просил передать, что сможет заняться вашей машиной только завтра утром.
Все в Элен восставало против того, чтобы и дальше навязывать свое общество Питеру Уитли.
– Могу я как-то добраться до ближайшего мотеля?
Полицейский пристально посмотрел на Питера, во взгляде его на этот раз сквозило сомнение.
– Мистер Уитли – безупречный джентльмен. Я очень благодарна ему за то, что он приютил меня на ночь, – быстро сказала Элен. – Я просто не хотела бы обременять его дольше своим присутствием.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «По велению судьбы - Элизабет Огест», после закрытия браузера.