Читать книгу "Возьми мою любовь - Дженис Грей"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ты рассказала ему о школе парусного спорта, да? Так я и думала! — мрачно вздохнула девушка. — У него просто жуткий вид! С ним придется нелегко?
— Может быть. Завтра постарайся не попадаться ему на глаза. Когда приедут остальные, он, надеюсь, забудет и о тебе, и обо мне. Займется своей книгой, и все.
— Это мысль! — Пета широко улыбнулась. — Завтра у меня выходной, но у Майка соревнования в Хорнинге. Он просил меня быть в его команде, но я сказала, что вряд ли смогу. Надо позвонить ему, вдруг я ему нужна.
К телефону подошел не Майк, а миссис Мэндевилл. Их разговор оказался кратким и исключительно деловым. Майка нет дома, и она совершенно уверена, что он не нуждается в ее помощи, поскольку пригласил в команду Томми Хейза.
Попрощавшись, Пета медленно повесила трубку. Миссис Мэндевилл разговаривала с ней как с незнакомкой… сдержанно, почти холодно!
Вообще-то она обрадовалась, что Майк обошелся без нее. Рано утром позвонил майор Норуэлл и спросил, не может ли Пета отменить выходной. Его жена лежала в постели с острым приступом мигрени, и ему не обойтись без помощи.
Пета с готовностью согласилась. Она вышла из дома раньше, чем проснулся опекун. Девушка чувствовала себя немного виноватой, потому что Энн предстояло одной со всем справиться, включая встречу доктора Уэринга и мисс Кент. Но Пета утешилась, подумав о том, что они вряд ли приедут раньше шести часов. А к тому времени она уже вернется домой. Энн предупредила, что опаздывать нельзя — Джон Девлин невероятно пунктуален, особенно в том, что касалось приемов пищи.
День выдался на удивление безрадостным, серым и холодным. В любую минуту небеса грозили пролиться дождем. Двое из учеников Марджори Норуэлл пришли, но третий отменил занятие в последнюю минуту. Пета, используя свободное время, тут же принялась драить ялики. Она чувствовала себя почему-то напряженной и взвинченной. От усердной работы Пете стало немного лучше. Но только немного.
— Хорошо получается, моя дорогая. Никто и никогда не сможет сказать, что ты избегаешь грязной работы! — У нее за спиной появился Стивен Норуэлл. Она как раз терла иллюминатор так, чтобы увидеть в нем свое отражение.
Норуэлл одобрительно улыбнулся. Он опытным взглядом окинул палубу и сверкающие иллюминаторы, после чего посмотрел сначала на часы, а потом на реку. Сегодня вечером лодки возвращались рано. Отдыхающим не нравилась такая погода.
— Может быть, хочешь уйти пораньше и заглянуть к Марджори по дороге домой? Я вернусь очень поздно, а она целый день просидела одна.
— Так я и сделаю. — Пету немного удивила просьба. Она закончила чистить иллюминатор и пошла мыть руки и приводить себя в порядок.
Маленький коттедж Норуэллов находился в дальнем конце деревни. Пета, как обычно, осторожно вела машину по узким тропинкам, окруженным высокими изгородями. Она сердито нажала на клаксон, когда маленький фургон, следом за которым она ехала, внезапно свернул на боковую дорогу, не просигналив.
— Господи, это сын Оллпортов… с ним никого нет, а он только начал водить, наверняка еще не сдал экзамен! — Пета нахмурилась — интересно, знает ли отец, чем мальчик занимается. Возможно, перестал обращать внимание… Чарли отличался своенравным характером, постоянно попадал в переделки и легко выбирался из них.
Но Пете пришлось тут же забыть о Чарли Оллпорте. Собираясь сбросить скорость, чтобы сделать неудобный поворот, девушка увидела маленькую черно-белую собачку, несущуюся через дорогу прямо перед колесами ее машины. Времени на размышление не осталось. Следуя слепому инстинкту, Пета резко повернула. Машина накренилась и заскочила на встречную полосу. Но беда не приходит одна. Именно в эту минуту длинный блестящий автомобиль на большой скорости вписался в поворот и теперь несся к ней со скоростью торпеды. Она яростно крутанула руль, рванулась через дорогу на обочину, оглушенная ужасным скрипом тормозов и шин. Другая машина тоже резко затормозила.
Несколько секунд Пета сидела, уронив голову на руль. Она с трудом верила, что осталась жива и автомобиль в порядке. Голова кружилась, к горлу подступала тошнота. Хлопнула дверца. Она подняла голову и увидела водителя встречной машины, высокого темноволосого человека в темно-сером костюме. Он шел к ней и выглядел крайне рассерженным.
— У вас все в порядке?
Она молча кивнула, потом растянула губы в дрожащей улыбке:
— Да, думаю, да.
Девушка услышала, как мужчина вздохнул с облегчением. Но когда он заговорил, его голос был тихим и свирепым.
— Тогда вам, черт возьми, повезло гораздо больше, чем вы заслуживаете! Какого дьявола вы пытались свернуть там? Вы же могли погибнуть! — Он с подозрением прищурился. — Сколько вам лет? У вас есть права?
Щеки Петы залились ярким румянцем. Она не привыкла, чтобы ее ругали.
— Конечно есть! Я… я не виновата, что нарушила правила! На дорогу выбежала собака, и мне пришлось повернуть, чтобы ее не переехать!
— Я не видел никакой собаки.
Глаза Петы загорелись праведным гневом.
— Вы обвиняете меня во лжи?
— Нет. Но согласитесь, на вашем месте целесообразно придумать какой-нибудь предлог, чтобы оправдать никуда не годное вождение, — мрачно сказал он. — Собака или нет, но вы могли убить себя и еще двоих в придачу!
Только сейчас Пета обратила внимание на пассажирку в «мерседес-бенц». Она заметила красивое лицо, обрамленное копной золотистых волос, и вновь повернулась к мужчине.
— Если на то пошло, вы сами не такой уж замечательный водитель! Когда вы поворачивали, то здорово превысили скорость, а эта ваша ужасно большая машина занимает всю дорогу, так что ни у кого не остается ни малейшего шанса!
Атака была абсолютно нелогичной, и девушка это знала, но в наступившей тишине ей показалось, что незнакомец смутился. Но вдруг он улыбнулся обескураживающе весело:
— Так вы верите, что лучшая защита это нападение?
Девушка в «мерседесе» опустила стекло.
— Ник, ради всего святого, поторопись! Мы загораживаем дорогу! — Ее голос звучал четко и красиво, но в нем чувствовалось нетерпение.
Мужчина не двинулся с места, но громкий гудок грузовика, остановившегося за его автомобилем, решил исход дела в ее пользу.
— Хорошо! Иду! — отозвался незнакомец. — Если б вы были моей дочкой, я бы не дал вам кататься даже на велосипеде! Будьте поосторожнее… в следующий раз, когда повернете, нарушая правила, вам может не повезти так, как сегодня!
Он резко повернулся и пошел к своей машине быстрым уверенным шагом. Наблюдая за ним, Пета сердито думала, что никогда не видела осанки надменнее. Отвратительный тип! Когда «мерседес» с шумом промчался мимо, она вдруг поняла, что дрожит. Скорее от гнева, чем от потрясения. Как он посмел разговаривать с ней как с малолетней преступницей? У него, конечно, было право сердиться, но он не поверил, да еще и насмехаться стал!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Возьми мою любовь - Дженис Грей», после закрытия браузера.