Читать книгу "Война Моря и Суши - Александра Ковалевская"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хватит лжи, подводники, полипы цивилизации! Пришла пора платить по счетам! — воскликнул капитан. Схватив Эмилию за волосы, приставил к её голове а-пласт.
Дети пронзительно закричали.
Кажется, Йон тоже вопил: прохладный воздух ворвался в его глотку, язык трепетал меж зубами. Наставник, вдруг рывком вскочивший с палубы, выпрямился в полный рост, шагнул на камеру и выплюнул слова, с усилием шевеля окровавленным ртом:
— Этонелюдисуши, мынатр…
Старпом ногой выбил камеру из рук растерявшегося матроса, ведущего съёмку, капитан оттолкнул свою жертву и разрядил а-пласт в наставника.
«Выстрел — страт!»
Словно подчиняясь команде, пленники рванулись в разные стороны. Эмилия метнулась, подхватила маленького мальчика. Йон и девочка, не размыкая рук, бежали влево. Йону казалось, он делает нечеловеческие прыжки, приближаясь к спасительному (почему спасительному?) борту. Девчонка успевала шаг в шаг. Йон слышал разряды а-пласта за спиной: стреляли в другую сторону, в женщину, которая искала спасения за правым бортом. Разряды сухо свистели над самым ухом, но и он, и девчонка уже вспрыгнул на перила. Девчонка трепыхнулась и сильно дёрнула Йона. Падал он, развернувшись в момент толчка лицом к корабельному корпусу, из угольно-чёрного вдруг сделавшегося белым. Падал в холодно синеющую далеко внизу воду, и время словно остановилось. Последнее, что видел Йон: надпись на борту судна «Тиритон-215 О» и на воде вдоль ватерлинии вскипающие фонтанчики от одиночных выстрелов.
* * *
— Они снимали и транслировали в режиме онлайн, и это не подделка, ребята! У них случилась непредвиденная ситуация, такое не отрежиссируешь: парню в униформе не дали договорить, по камере ударили, намереваясь отключить звук. Оборвали на полуслове, кровь бедняги забрызгала объектив, но ещё три секунды упавшая камера снимала палубу. Кажется, женщину тоже подстрелили. Но дети… С детьми не так однозначно. Ну и ребятишки: кто их учил?! Да такой реакции позавидует любой спецназовец: бросились врассыпную одновременно. Бежали к бортам. Спасались, или рванули с перепугу — непонятно. Алекс, Фил, попробуйте прочесать весь квадрат. Знаю, знаю: незаконно и всё такое. Но если есть шанс найти детей, нужно это сделать. А уж я позабочусь обо всём остальном. Вы ближе всех к месту, где произошла вся эта жуткая история. Пока подоспеют спасатели, может быть поздно. Да и сенсации кой-чего стоят в наше время, да простится мне — в такую минуту скорби… Сами знаете, сколько отвалят за свежий репортаж по горячим следам. Нам ни в жизнь не заработать столько, даже снимая китов и касаток двадцать четыре часа в сутки. Так что за работу, ребята!
Голос не прекращал возбуждённо гудеть в трубку, что свидетельствовало о нешуточном волнении мистера Смолетта, руководителя проекта «Жизнь в океане».
Антенны «Гринпис-Гео» приняли нечто настолько жуткое, что старик теперь невменяемый. В этом состоянии поток слов, изливающийся из нутра шефа, иссякнет нескоро. Благо, отвечать необязательно. Алекс, оставив телефон включённым и не мешая шефу говорить до тех пор, пока у того не пересохнет в горле, принялся лихорадочно собираться. В направлении строго на север от их поплавка-маяка несколько часов назад случилась чудовищная трагедия: разнесён на мелкие куски искусственный остров Касатка, погибли тысячи юных подводников. Ребятишек искренне жаль. И даже если пару жизней можно спасти, нужно сделать это, и шеф с его потоком пафосной велеречивости тут ни при чём. Пиратов, забросивших кадры дикой расправы в сеть, бояться не стоит: после всего, что они сотворили с беззащитными детьми и женщиной, им лучше смываться подальше на всех оборотах. Что они наверняка поспешили сделать, если не круглые идиоты. Тем более, эфир лопается от переговоров военных и гражданских о-транспортов: люди Моря спешат к месту трагедии. Алекс давно бы рванул туда, но Фил пригнал лодку только полчаса назад, а в спасательном пузыре далеко не уплывёшь. И тут сразу: шеф…
— Фил! Ты готов? — окликнул Алекс.
— Готов, но без портов, — пробурчал флегматичный напарник, освобождая от своих нешуточных объёмов крохотную кабинку клозета и предпочитая справляться с ширинкой вне кабинки, «узкой в плечах» — по его собственному мнению.
— Сеть взял? — обратился он к Алексу.
Субтильный Алекс, никогда не сетовавший на размер гальюна, стал метаться в поисках сети:
— Нашёл! — доложил он. — А для чего нам сеть?
— А для чего ты её искал?
— Доверяю твоему опыту, брат.
— Угу. Это ты правильно. Подводники — ушлые ребята. Ты в курсе, что они неплохо оживляют мертвецов? В смысле, покойников по нашим меркам.
— Ты не заливаешь? Я думал, это анекдоты.
— Как сказать. Ничего не бывает на пустом месте. Старослужащие на «Гринпис-Гео» рассказывали, были свидетелями, как они обошлись с трупом своего, — гражданина Моря, так сказать. Парень был законченный мертвец, но они его подхватили бережно, живо освободили от полиэтиленового мешка, такого, знаешь, строгого стильного мешка с фирменной застёжкой а-ля Костлявая Дама, уложили в футляр, футляр ещё в футляр…
— И в футляр футляра того футляра, который внутри футляра…
— Да. Заводи мотор! — Фил легонько подтолкнул Алекса в лодку. — Ребята врать не станут. Профессор, наблюдавший всё это, только вздохнул завистливо: мол, технологии у них не чета нашим!
— Значит, выходит, спасать будем всех, кто подвернётся: живых, неживых, условно мёртвых и теоретически отдавших концы.
— Типа того. А теперь кончай трепаться и смотри в оба.
— Рано ещё, у нас минут десять ходу. Я успею загадать желание: хочу спасти прекрасную девушку…
— У подводников других не бывает, морские герлы все — как на подбор. Но их девчонки крупноваты для тебя, брат. Они там на диете из водорослей растут, как на дрожжах. Через тысчонку-другую лет будут ходить по морю, аки посуху, ну, и иногда переплывать самые глубокие места, например, если ножка сорвётся в Марианский желоб.
— Я хочу спасти самую прекрасную из самых низкорослых девушек народа Моря! Хотя бы одна симпатичная карлица у них найдётся?
— Пусть будет карлица, мне что, жалко? Только она вряд ли клюнет на парня Суши.
— Среди подводников она не может найти себе пару, она едва достаёт им до пупа и грустит, и льёт слёзы, и проклинает своё одиночество. И тут являюсь я — пропорциональный и чертовски соразмерный! Моя принцесса льнёт к мужественному плечу и приникает к горячей груди… Ты что молчишь?
Беспокойно посопев, Фил признался:
— Непорядок у меня с кишечником… попробую я по-нашему, по-морскому. На вольном ветре…
Ухватившись за поручни, могучий кинооператор, покряхтывая, свесился через борт.
Увесистый шлепок огромного хвоста по ягодицам был так силён, что кинооператор чуть не свалился в волны. Испуганный и злой, забрызганный с ног до головы водой, запутавшись в спустившихся штанинах, он чертыхался и проклинал морскую красотку, так оперативно клюнувшую, но не на ту задницу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Война Моря и Суши - Александра Ковалевская», после закрытия браузера.