Читать книгу "Гнев единорога - Жанна Лебедева"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Капрал королевской армии, Симус Керра, побагровел от ярости и отдал приказ лучникам:
– Сделать ежа из этого клоуна!
Стрелы свистнули в ночном воздухе. Всадник не двинулся и даже не дрогнул. Несколько из них воткнулись в доски моста, остальные попали в голову и грудь лошади, которая сначала тихо осела на задние ноги, потом согнула передние и со сдавленным хрипом завалилась на бок. Всадник легко спрыгнул с нее:
– Значит, мое предложение вы отклонили, – уточнил он. – Ну что ж, это ваше право, – в очередной раз улыбнулся парламентер.
Новая стая стрел взвилась в воздух. Странный человек на мосту казался стопроцентной мишенью, однако, немыслимым образом отскочил в сторону, совершив едва заметное движение рукой. За этим последовало немыслимое: павшая лошадь стремительно поднялась, словно какая-то сила оттолкнула ее от земли, и приняла стрелы на себя, став щитом для человека, который, не торопясь, отступил в темноту.
Солдаты на стенах растерянно опустили луки…
Все еще лелея надежду на мирную развязку, лорд Альтей подошел к краю стены и приказал Симусу закончить обстрел.
– Храбрые воины севера! – начал он. – Я, лорд замка лаПлава, предлагаю вашему командиру оставить нас и пройти мимо. ЛаПлава – свободный замок, мы не имеем отношения к воинам Королевства.
– Видимо, поэтому ты прячешь за стенами армию Короля, – отозвался голос из колдовского тумана, плотно окутавшего мост и поле, в котором трудно было что-то разобрать.
Лорд Альтей нахмурился. По всей видимости, призрачную завесу сотворили маги врага, пряча армию захватчиков от удара засевших на стенах стрелков.
– Пожалей своих солдат, бессмысленно губить их ради ненужного штурма, – лорд все еще пытался избежать нападения.
– Мои солдаты уже и так мертвы, им терять нечего, – голос растворялся в дымке и звучал отовсюду одновременно, а лорд растерянно крутил головой, пытаясь отыскать его источник.
Вдруг туман, густо укрывающий мост, рассеялся, открыв взгляду все ту же одинокую фигуру в сером плаще.
– Открой ворота, лорд Альтей, – улыбнулся человек из-под широких полей шляпы, – как ты там говоришь, «пожалей солдат».
– Убирайся к дьяволу! Или сам пожалеешь, – проревел со стены Байрус Локк. – Тобой я лично займусь!
Локк схватил копье и швырнул во врага. Даже когда острие поддело край шляпы и сбило ее с головы противника, тот не шевельнулся. Шляпа мягко упала на мост, открывая лицо незнакомца. Он был довольно молод, волосы, красные, как огонь, выдавали в нем северянина, хотя хищный разрез глаз и черты лица были скорее восточными.
– Как хотите! – рыжий разочарованно развел руками и, развернувшись спиной к противнику, снова скрылся в тумане.
– Что он имел в виду? Мертвые воины? – Байрус в тревоге обернулся к лорду, демонстративно игнорируя Сотто, однако тот, не мешкая, пояснил:
– Это некромант.
Альтей помрачнел и двинулся к командующему армией короля. Лорд решил еще раз предложить сдать замок, однако Лестор Ллойт наотрез отказался, тут же получив бурную поддержку Байруса.
– Они все равно нас перебьют, – рявкнул Ллойт.
– Не нас, а вас, – ехидно пробурчал капрал Сотто, однако остальные сделали вид, что не услышали этого.
– Неважно. Они не оставляют в живых никого, даже женщин и детей, – настаивал королевский генерал.
– Но они не трогают свободные замки! – протестовал Альтей.
– А вы в этом уверены, лорд? – Лестор Ллойт приблизил к нему свое обветренное, покрытое морщинами и шрамами лицо. – Может быть, это просто слухи? – он усмехнулся надменно и горько: этот человек не считал нужным проявлять уважение к кому бы то ни было, кроме Короля, а лордов свободных замков, по его мнению, уважать вообще было не за что. – За вашими… нашими, – тут же исправил себя королевский генерал, – стенами стоит армия оживших мертвецов, и вы думаете, когда они ворвутся в замок, кто-то будет за ними следить? Вы никогда не сталкивались с зомби? Это сразу заметно. Так что, поверьте на слово, лорд, зомби хотят только одного – есть! Поэтому они и пришли сюда – за едой! За вами, за мной, за вашими дочерьми… Девиц им скормят в первую очередь, вы не знали, лорд? Не знали? Говорят, кровь девы обладает необыкновенными свойствами, наделяющими силой…
От этих слов Альтей похолодел:
– Прекратите, – схватившись за голову, он прислонился к стене. – Делайте что-то, делайте, что считаете нужным, генерал, только не допустите этого…
Королевский капрал дал отмашку, и туча стрел унеслась в неизвестность, осыпавшись дождем и звучно простучав по щитам гоблинов. Тишина.
– Поджигай! – снова скомандовал Симус Керра.
Еще одна партия стрел, теперь уже огненных, накрыла пространство перед замком. Гоблины зашевелились. То там, то тут в белой дымке загорались огненные вспышки.
– Это им, похоже, не по нраву! – Байрус злорадно улыбнулся.
– Давай еще, ребята! – только Керра отдал приказ, как темным стремительным роем их настигли ответные стрелы гоблинов. Не успев спрятаться за стенами, многие из королевских лучников упали, пораженные на месте. Не дав оставшимся опомниться, гоблины вновь ответили стальным ливнем.
– В укрытие! – скомандовал Керра, но его голос был уже неразличим среди гула.
– Черт! У них таран! – закричал Сотто. – Ворота слабые!
– Выдержат! – облегченно выдохнул Альтей: за день до штурма он лично проверял состояние окованных дубовых створок и дополнительной выдвижной решетки.
– Скорее сюда! Взгляните на это! – Байрус взволнованно смотрел вниз со стены.
Четыре огромных равнинных тролля волокли стенобитную машину – исполинское бревно, висящее на цепях внутри поставленной на колеса массивной кованой рамы. В отличие от своих горных собратьев, эти тролли были существенно крупнее и сильнее, но при этом гораздо покладистее. Их серо-коричневые мускулистые туши прикрывала немногочисленная одежда и не менее скудные доспехи.
Приблизившись к воротам вплотную, тролли скинули с плеч носильные ремни и отступили под прикрытием очередной лавины гоблинских стрел. Вслед за ними, припадая к земле и волоча непослушные ноги, выползли несколько мертвяков. Ухватившись за приделанные к бревну ручки, они раскачали его в полную силу. Ворота дрожали под ударами окованного сталью наконечника, изготовленного в форме бараньей головы.
– Масло, скорее! Давайте масло! – кричали в замке. Солдаты перевернули два огромных котла, подготовленных еще перед штурмом, и таран вместе с мертвяками на несколько секунд скрылся под струей кипящей смолы. Со стен полетели факелы, превращая вражеское оружие в пылающую громаду.
Мост заволокло черным едким дымом. Пока военачальники пытались рассмотреть со стен, что же сталось с тараном и зомби, на стены полетели вражеские тросы с крючьями и надо рвом взметнулись штурмовые лестницы, на которых висели мертвяки и гоблины.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Гнев единорога - Жанна Лебедева», после закрытия браузера.