Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс

Читать книгу "Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс"

455
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 33
Перейти на страницу:

– Не преувеличивай! Как ты уже говорил, Роберто может нанять себе столько помощников, сколько ему нужно! На данный момент у него есть Фрея и Фергус, но он может нанять еще кого-то, если почувствует в этом необходимость.

– Это не обсуждается! Я же не собираюсь закрыть его в клетке в центре города. Он приспособится. В Лондоне полно удивительных вещей!

– Пожилым людям это не нужно! – категорично заявила Лора. – Они хотят рутины. Они хотят стабильности. Они хотят жить в окружении людей, с которыми хорошо знакомы.

Алессандро с недоверием смотрел на нее: они точно говорят об одном и том же человеке?

– И как часто ты собираешься навещать его? – продолжала Лора, не обращая внимания на выражение его лица. – Ты убедишься в том, что он как следует обустроился? Ты собираешься взять его под свое крыло? Или ты по-прежнему будешь навещать его четыре раза в год, только теперь тебе придется преодолевать куда меньшее расстояние?

– Твое беспокойство очень трогательно, но я тебя уверяю, что с ним все будет в порядке. И кстати, что это за знакомые, которыми он должен себя окружить?

– У него много друзей в деревне.

– Помимо тебя?

– Да, помимо меня! Как ты думаешь, чем он занимается целыми днями? Я знаю, что с недавних пор его здоровье оставляет желать лучшего, но раньше? И сейчас, когда он пошел на поправку? Ты не имеешь ни малейшего понятия.

– Ты кричишь.

– Я никогда не кричу! – Ее голос отразился от стен, и она посмотрела на него. – Как правило, я не кричу, – гораздо спокойнее уточнила она. – Просто я очень сердита. И хватит на меня таращиться! Подозреваю, раньше на тебя никто и никогда не кричал.

– Точно.

– Никто никогда на тебя не злился? – недоверчиво спросила она. – Вообще ни разу?

– Можно подумать, в это так трудно поверить, – хладнокровно ответил Алессандро.

– Так и есть, верится с трудом, – откровенно сказала Лора.

– Женщины тоже на меня не кричат.

– В это еще труднее поверить.

– Я не поощряю истерики, – спокойно сказал он. – Есть что-то отталкивающее в кричащей женщине.

Лора подумала, что вовсе и не хотела завлекать его! Она посмотрела в его темные глаза, с ленцой глядевшие на нее из-под густых бровей, на совершенные контуры его породистого лица и почувствовала, как в груди вспыхнули огонь и трепет. Внезапно смутившись, она опустила глаза.

– Я просто считаю, что, прежде чем выбивать у человека почву из-под ног, стоит сперва приложить немного усилий, чтобы узнать, что он может потерять. Ты спрашивал об этом своего отца? Или ты просто собираешься делать то, что сам считаешь нужным?

– Мы ходим по кругу. – Алессандро нетерпеливо запустил пальцы в волосы. Он взял бутылку воды из холодильника и залпом выпил ее. Он прислонился к кухонной стойке и в упор посмотрел на Лору. – Я буду делать то, что считаю лучшим для своего отца, а ты можешь кричать и топать ногами сколько угодно – это ничего не изменит.

– Ты должен кое-что знать, – скрепя сердце призналась Лора, и Алессандро замер.

– Я весь внимание.

– Твой отец не просто ведет активную социальную жизнь, – она посмотрела на него с несвойственным ей вызовом, – но если он предпочел держать тебя в неведении, что я еще могу сказать? Он… Что ж, я полагаю, у тебя довольно шаблонные представления о любви, но Роберто кое с кем встречается… – Впервые в жизни Алессандро на несколько мгновений онемел. – Ты слышал, что я сейчас сказала?

– Слышал. Я просто пытаюсь понять… Ты говоришь, что у отца есть дама сердца?

– Моя бабушка.

Озадаченный, Алессандро потряс головой, пытаясь собраться с мыслями. Лора видела его недоумение и вдруг почувствовала укол сочувствия и сострадания к нему. Эта ситуация очень красноречиво описывала отношения отца и сына. Они ничего не обсуждали друг с другом, не показывали никаких эмоций. Как это могло произойти?

– Мой отец встречается с твоей бабушкой? Какой в этом вообще смысл?

– Очень простой, – сухо сказала Лора. – Они познакомились много лет назад, в течение долгого времени были друзьями, но в последние несколько месяцев они начали встречаться. Ходят на свидания, ну и все такое…

– Мой отец ходит на свидания?

– Такое случается. Два человека дружат, одно за другим… Роберто все еще довольно привлекательный мужчина. Держу пари, несколько дам из клуба садоводов положили на него глаз.

Алессандро снова сел за стол и задумчиво посмотрел на сидящую напротив молодую женщину.

– Детали.

– Что, прости?

– Мне нужны детали. Как долго они встречаются? Где живет твоя бабушка? Она в разводе или вдова? Сколько ей лет?

Лора напряглась, верно спрогнозировав направление его мыслей.

– Ты обвинял меня в том, что я ищу наживы, – холодно сказала она. – И это, мягко говоря, очень далеко от истины. Даже не смей подозревать мою бабушку в том, что она позарилась на деньги твоего отца! Они просто два человека, которые наслаждаются обществом друг друга. Если тебе нужны детали – пожалуйста. Моя бабушка живет на окраине деревни примерно в двадцати минутах езды отсюда. Она прожила здесь всю жизнь, она вдова, дедушка умер очень давно. До этого он вел затворнический образ жизни. Я думаю, потому, что он был весь в работе, а бабушка трудилась в соседнем городке, она там управляла садоводческим центром. Она уволилась оттуда всего пять лет назад, потому что ездить туда стало трудно, особенно зимой. Конечно, она передвигалась на машине, но ты даже не представляешь…

– Я понял. Возраст?

– Хм… Семьдесят шесть. Так что вот тебе еще одна причина, по которой будет неправильно заставлять его уехать.

– Заставлять?

Да, неожиданный поворот событий. Может быть, стоит лично проверить всю ситуацию? Отец встречается с женщиной, чья внучка называет себя его лучшим другом. Цинизм был вторым «я» Алессандро. Могли ли бабушка и внучка работать в тандеме? Может, мысль и была несколько надуманной, но лучше перестраховаться: на карту поставлены десятки миллионов фунтов стерлингов.

– Ты права.

– Права? – Лора с опаской посмотрела на него.

– Если мой отец и уедет отсюда, то не потому, что я такой деспот. Мне нужно убедить его, что есть жизнь и за пределами шотландской глуши.

– Уверена, ты его не убедишь.

Алессандро улыбнулся краешками губ. Что ж, он вряд ли увезет отца в эти выходные, но это даже к лучшему. Он умеет думать масштабно, когда сталкивается с непредвиденными обстоятельствами. И по правде говоря, эта аппетитная рыженькая женщина, глядящая на него так, словно он сейчас бросит в нее гранату, может привнести немного веселья.

– Согласись, попробовать стоит. Ты провела минувший час, заламывая руки и стеная, что я несправедлив. Поэтому я уверен, что не встречу возражений с твоей стороны, если ты от первого лица покажешь мне ту общественную жизнь, которую так не хочет оставлять мой отец.

1 ... 6 7 8 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игрушка в его руках - Кэтти Уильямс"