Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Суп из золотых рыбок. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо

Читать книгу "Суп из золотых рыбок. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо"

184
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 19
Перейти на страницу:

Жана Е. усадили под зонтиком, и он без устали кидался оттуда песком в толстого мужчину, который дремал неподалеку на полотенце. В конце концов у мужчины сдали нервы, и он сказал, что детскому саду не место на пляже. И тут нервы сдали у папы:

— Может, вам пора перекусить, и желательно где-нибудь в другом месте?

— Дорогой, давай не будем портить такой чудесный день, — успокаивала его мама.

Чтобы разрядить обстановку, она предложила папе покатать нас на каноэ. Всех, кроме Жана E., разумеется, — он же не умеет плавать. Для него папа надул бассейн, и Жан E., вполне довольный, бил лопаткой по воде, чтобы облить толстого мужчину на полотенце.

— Свистать всех наверх! — скомандовал папа. — Тишина и порядок на палубе!

Мы начали спорить, кто будет грести первым, и папе пришлось надавать всем по очереди оплеух, что, конечно, немного подпортило настроение.

— Капитан на судне — первый после Бога, поэтому сразу предупреждаю: того, кто будет вести себя плохо, высажу на необитаемом острове и оставлю ему только компас и полстакана пресной воды. Все ясно?

Папа выдал каждому спасательный жилет, и мы по двое разместились в каноэ. Мы с Жаном А. надели маски и трубки, чтобы быть похожими на боевых пловцов. Маски быстро запотели, и мы почувствовали себя золотыми рыбками Жана Д. — Веллингтоном и Антрекотом, — живущими в стеклянной банке.

Наш папа — отличный моряк. Искусно лавируя между купающимися и изо всех сил налегая на весла, мы быстро вышли в открытое море. Когда мы обернулись в сторону пляжа, мамы уже почти не было видно, хотя она все еще нам махала, будто провожала в дальнее плавание.

Вдруг Жан А. стал зеленым, как водоросль.

— Морская болезнь! — прошипел он. — Меня сейчас стошнит прямо в маску.

Но помочь Жану А. мы не успели: в этот же момент Жан В. уронил в воду часы, подаренные ему в день первого причастия. Часы камнем пошли на дно, и, чтобы их выловить, пришлось срочно нырять. Понятно, что толку от мокрых часов мало, но это был подарок бабушки Жанет, и без них мы вернуться не могли.

Чуть позже мы бросили якорь у понтона и стали с разбега прыгать в воду. Было весело. Громче всех, конечно, получалось у папы. Он и выиграл. У Жана А. прошла тошнота, и когда мы вернулись на пляж, каждый был голоден, как морской волк.

Мама раздала нам по бутерброду, и мы уселись кружком под зонтиком.

— Ну что, как я придумал? — спросил папа, который после нашей морской прогулки будто слегка помолодел.

Надо заметить, что последний прыжок папе не слишком удался, Жан Г., поскользнувшись на понтоне, содрал себе в кровь коленки, а на зубах у всех хрустел песок, которым Жан Е. бросался направо и налево, но все были довольны.

— Супер! — ответили мы хором.

— Первый раз ем бутерброды с наждачкой, — съязвил Жан А.

— А соли нет? — спросил я.

— Опусти помидор в воду, — предложил Жан В. и сам побежал к морю «солить» свой помидор.

— Странно… бутерброды с ветчиной и огурцами, но без огурцов! — недоумевал Жан Г.

— Все претензии по поводу огурцов, пожалуйста, к папе, — сказала мама.

Плавленые сырки на солнце совсем растаяли, а лимонад был больше похож на газированный чай — к тому же мы забыли стаканчики, и пришлось пить из горла. Жан А. напускал целую бутылку слюней, ну да ладно… На войне как на войне, как любит говорить папа. Это все-таки наш первый пикник в Тулоне, и никому не хотелось портить настроение из-за ерунды. Когда мы ходим на пляж с мамой и папой, нам не разрешают купаться в течение двух часов после еды. Так лучше для пищеварения. Папа очень хороший врач, и он говорит, что если не подождать, от холодной воды можно упасть в обморок.

— А сто такое «обмалок»? — забеспокоился Жан Д.

— Это то, что может с тобой случиться, если сразу после еды побежать в воду, — объяснил папа.

И Жан Д. заплакал.

— Ты чего? — спросил папа.

— А Веллингтон и Антлекот тозе упадут в обмалок? — рыдал Жан Д.

— О! Не волнуйся, рыбок это не касается, — успокоил его папа.

— Тотьно? — всхлипывал Жан Д. — То есть им мозно в воду плямо сейтяс?

— Кому можно в воду? — не понял папа.

— Моим золотым лыбкам! — пропищал Жан Д., доставая из сумки то, что тайком привез на пляж: в пакетике с водой барахтались Веллингтон и Антрекот!

— Ты хочешь сказать, что взял рыбок с собой?.. — папа не поверил своим глазам.

— Им зе было бы скусно дома одним! — объяснил Жан Д. сконфуженно.

— Почему всем можно купаться, а им нельзя? — вступился за брата Жан Г.

— Вот-вот, — подключился Жан В. — Они же только здесь и могут найти себе новых друзей.

Папа покраснел, как после прыжка в воду. А мама, как всегда, подошла к вопросу с практической точки зрения, предварительно осмотрев пакетик:

— Он жарил их на солнце полдня… Нужно срочно что-то делать, а то они скоро закипят.

— Кажется, я знаю, — нашелся Жан В. — Давайте опустим их в воду, чтобы охладить.

— Чтобы их акулы съели? — злорадствовал Жан А.

— А мы их в сачке опустим, — добавил Жан Г. — Они освежатся, но не уплывут.

— Я им сказу, стобы поплыгали тють-тють в воде! — придумал Жан Д.

— Давай сразу Олимпийские игры устроим, чего уж мелочиться, — съязвил Жан А.

— Дорогая, когда я в следующий раз решу пригласить всех на пикник, напомни мне, чтобы я не забыл проглотить язык! — терял терпение папа.


Так или иначе, единственными, кто не сгорел в тот день на солнце, были Веллингтон и Антрекот.

Пока Жан Д. и Жан Г. опускали золотых рыбок в воду, мы с Жаном А. пытались закопать Жана В. по шею в песок. Папа даже умудрился подремать, спрятавшись в тени вместе с Жаном Е. Когда он открыл глаза, то увидел торчащую голову Жана В., похожую на кокосовый орех, который вот-вот смоет волной. Вскрикнув, папа разбудил Жана E., и тот сразу же принялся реветь.

— Так, а ну-ка все в воду! — скомандовала мама. — Остудите свой пыл.

— А как зе обмалок? — уточнил Жан Д.

В любом случае стекло на часах Жана В. запотело, и у нас не было шансов узнать, прошли обязательные два часа или нет.

Под конец Жан В. почему-то решил запустить мою летающую тарелку прямо в голову толстому дяде на соседнем полотенце. Тут мама не выдержала и сказала, что нам пора домой. Все наши плавки были в песке, а полотенца — в грязи и водорослях. Вдобавок ко всему Жану Е. удалось-таки раскусить тюбик с — солнцезащитным кремом, и он радостно его сосал, как бутылочку с молоком.

— Прекрасно отдохнули, — подытожила мама, пока мы толкались в кабинке для переодевания, пытаясь натянуть на себя сухую одежду. — Не правда ли, дорогой?

1 ... 6 7 8 ... 19
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Суп из золотых рыбок. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Суп из золотых рыбок. Приключения семейки из Шербура - Жан-Филипп Арру-Виньо"