Читать книгу "В объятиях незнакомца - Энни Уэст"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошая мысль, – согласилась Лейла.
Вновь ему показалось, что она напряжена. Причиной тому он или же она снова плохо себя чувствует?
Прошлой ночью, когда они приземлились в Лондоне, Лейла едва могла пошевелиться из-за принятых лекарств. Ей было настолько плохо, что Джоссу пришлось нести ее на руках до машины, а потом подниматься в лифте из гаража. Позже, поручив ее заботам своей превосходной экономки, он немного позанимался в спортзале, затем поработал в кабинете. Несколько позже, когда голова Джосса наконец-то коснулась подушки, сон не пожелал к нему идти. Он ворочался на кровати, силясь понять, что за загадка кроется в его жене.
Безусловно, Лейла была физически истощена. Джосс не забыл, насколько хрупкой она ему показалась, когда он нес ее на руках. Это воспоминание неизбежно повлекло за собой другие. Он думал о Джоанне, когда ей было всего пятнадцать лет. Она сама довела себя до полного истощения. Родители никогда не заботились о своих детях, лишь использовали их как оружие в битве друг против друга. Джосс вспомнил, как обнимал свою старшую сестру, которая таяла у него на глазах. Он не испытывал ничего подобного с десяти лет.
Однако Лейла – не Джоанна. Она не отказывающийся от еды подросток. Это взрослая женщина, которая смогла выгодно обустроить свою жизнь в роскоши. Вероятно, она просто перестаралась с предсвадебной диетой.
Однако Джосс не мог не спросить:
– Сегодня ты чувствуешь себя лучше?
– Гораздо лучше, спасибо. Меня, вероятно, утомили приготовления к свадьбе. – Чайник закипел, выпуская в потолок струю пара. – Я готовлю ромашковый чай. Хочешь чего-нибудь? – Лейла наградила мужа вежливой улыбкой. Идеальная хозяйка.
– Я бы не отказался от чашечки кофе.
Джосс поднялся и направился к двери, чтобы позвать экономку, но та была тут как тут:
– Чего-нибудь желаете, мистер Кармоди?
– Кофе и сэндвич, пожалуйста, а для моей жены ромашковый чай и?.. – Он повернулся и вопросительно посмотрел на Лейлу.
– Нет, спасибо, ничего не нужно. Я не голодна.
Джосс взглянул на бежевое платье, свободно висевшее на девушке. Со времени их последней встречи она похудела. Раньше у нее были соблазнительные изгибы – именно там, где ему нравилось. Сегодняшнее платье совершенно ей не шло. Джосс никогда особенно не разбирался в моде, но у него был хороший вкус. Подобное платье скрадывало красоту девушки, его следует носить женщине старшего возраста. Однако, как бы оно ни было плохо, его длина позволяла наслаждаться красивыми стройными ногами Лейлы. Такими, какими он запомнил их.
Первая встреча с ней достаточно хорошо сохранилась в его памяти. Длинные ноги Лейлы, чувственный рот, губы, слегка растянутые в почти снисходительной улыбке. Редкие всплески ее характера, позволившие Джоссу уверовать в то, что она станет достойной хозяйкой на светских мероприятиях. Тогда он был поражен исключительным сочетанием красоты, остроты ума и спокойствия. Или же, возможно, Лейла ввела его в заблуждение…
Однако ничто не способно затуманить разум Джосса Кармоди. Он не позволит ничему или никому разрушить его бизнес. Ему всегда удавалось успешно разделять личную жизнь и дела. Хотя, стоит отметить, интимную близость он относил скорее к бизнесу: секс для взаимного удовольствия, подарки для каждой женщины, которая разделяла с ним ложе.
– Мистер Кармоди…
Экономка уже некоторое время с интересом наблюдала за ним.
– Миссис Дрейкот, оставлю это на ваше усмотрение. Принесите что-нибудь, способное пробудить аппетит у моей супруги.
Лейла посмотрела на Джосса с еле заметным раздражением. Этот взгляд породил в его теле очередную приятную волну, словно предвестье гораздо более значительной бури.
– Конечно.
– Мы будем в малой гостиной.
Лейла выдержала его ответный взгляд, ни разу не моргнув. Затем, не произнеся ни слова, прошла мимо и покинула кухню. Ее голова была высоко поднята, спина прямая. Джосс хотел всмотреться в лицо жены, пытаясь понять, что скрывается за ее невозмутимым видом. Совершенно точно что-то было не так. Когда их взгляды встречались, он, казалось, мог слышать ее мысли, однако ему не удавалось разобрать слова. Последовав за Лейлой, Джосс слегка задел ее плечом. Запах жены окутал его – чуть заметный аромат свадебных благовоний, роз и ее собственный запах свежести. Находясь так близко от Лейлы, он вновь смог ощутить ее животный магнетизм. Джосс никак не мог понять, отчего его влечет к ней.
– Какую из гостиных ты имел в виду? У тебя их несколько, – заметила она.
– Справа. Третья дверь.
Неслышно ступая следом, Джосс регистрировал в мозгу каждую черточку фигуры Лейлы. Ей совершенно не шла излишняя сдержанность. По его мнению, она была настоящей женщиной. Он следил за тем, как плавно покачиваются ее бедра при ходьбе. Интересно, можно разглядеть в этом намек или даже приглашение? Все это безумно волновало Джосса. Однако если вспомнить, как спокойно, почти отстраненно она вела себя ранее, едва ли такое вероятно.
Кроме того, они заключили брак по расчету. Лейла должна стать первоклассной хозяйкой и позаботиться о новых полезных контактах для мужа. Сама же она будет жить в роскоши, приобретет вес и влияние в обществе. Исключительно удачная сделка. С такой женой ему не придется менять привычное течение своей жизни. У него не будет необходимости терпеть ее дурное настроение. Если они начнут заниматься любовью, это может заронить в ее голову мысли о ребенке. Однако он уже при первой встрече ясно выразился на этот счет. И Лейла согласилась с ним.
Джосс успокоился. Их договоренности не претерпят изменений. Тем не менее он глаз не сводил с девушки все то время, пока она шла впереди него, а затем грациозно опустилась в глубокое кресло.
Мягкая кожа обивки, казалось, обволокла Лейлу, подобно кокону, убаюкав ее и успокоив нервную дрожь. После того как Джосс появился дома, она все время нервничала. Они еще не привыкли друг к другу. Лейла по-прежнему не могла свыкнуться с тем, что им придется жить вместе.
Лишь в одиночестве она чувствовала себя спокойно. У Джосса была большая квартира, оформленная в минималистическом стиле, с большим количеством комнат, в которых она еще плохо ориентировалась.
Мысли девушки быстро вернулись к тому удушающему волнению, которое ей довелось пережить, прежде чем они взлетели. Ничего подобного не происходило с ней ранее. Когда Лейла вышла из машины, ей показалось, что само бездонное небо навалилось на нее. Ей хотелось найти причину. Было ли это осознанием столь желанной свободы или чем-то другим? Оставалось лишь надеяться на то, что такое не повторится. Лейла не собиралась позволять своему прошлому влиять на настоящее.
– Твоя комната тебя устраивает? – Джосс сел напротив нее, сладко потянувшись.
Окружающий интерьер буквально кричал о достатке и успешности: неописуемый вид на Темзу, подлинники картин маститых художников на стенах, дизайнерская мебель, настолько изысканная, что ею было страшно пользоваться. Солнце светило ему в спину, было трудно рассмотреть выражение его лица, но Лейла могла поспорить: Джосс очень доволен собой.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В объятиях незнакомца - Энни Уэст», после закрытия браузера.