Читать книгу "Два одиночества - Сандра Джоунс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В результате со временем Терри вообще перестала ходить с мужем на вечеринки, но Джон не слишком убивался по этому поводу. Он весьма недвусмысленно дал ей понять, что в чем, в чем, а в спутницах у него недостатка нет и не будет.
Хватит! Сейчас ты не жена, а свободная женщина! — одернула себя Терри. И тут же спохватилась: все-таки заходить слишком далеко не стоит.
Словно по обоюдному согласию, они с Кейном говорили на самые отвлеченные темы — о политике, религии, искусстве... Терри даже не спросила, чем занимается Кейн сейчас и чем занимался двадцать с лишним лет со дня окончания школы. Кейн тоже не лез в личную жизнь Терри: не спросил ни о кольце на безымянном пальце, ни о мозолях на маленьких изящных руках, ни о привкусе грусти, который ощущался в ее внезапных и чуточку натянутых улыбках. И, хотя они старательно избегали бестактных вопросов, к концу вечера оба чувствовали, что узнали многое друг о друге.
Кейн понял, что ему нравятся ее простодушный юмор и чувство независимости. Как правило, независимые женщины казались ему резковатыми, но Терри Картер была сама мягкость, и эта ее податливость и уязвимость затронули в его душе какую-то чувствительную струну. Он ощущал, что его влечет к ней, хотя пока она не давала ему никаких авансов. Ну что ж, это вовсе не портит ему удовольствия. Приятный вечер в приятном обществе. А что будет дальше, посмотрим.
Терри наконец расслабилась. Сегодня она так устала! Дома накопилось полным-полно дел: прочистить водосточный желоб, починить провалившиеся ступеньки... Она подавила зевок. Оба отказались от десерта и пили уже по третьей чашке кофе, когда Кейн как бы между прочим заметил:
— А оркестр на вечере встречи был не так уж плох. Насколько я понимаю, они играют каждый уик-энд, так что если вам вдруг захочется потанцевать...
Терри усмехнулась и покачала головой.
— Спасибо за приглашение. Только, боюсь, вы не понимаете, какому риску себя подвергаете. А страховку за увечья вам не выплатят.
— Не волнуйтесь! Я все предусмотрел. — Он отодвинул стул и высунул ногу из-под стола. — Вот, полюбуйтесь! Туфли с железными носками.
Терри взглянула вниз, на его туфли. Сорок пятый, определила она. Да, Кейн крупный мужчина. Во всех отношениях.
— Это что, специально для танцев с такими, как я?
— С какими такими? — с невинным видом уточнил он. — Разве вы никогда не занимались балетом?
— Издеваетесь?! Вы же видели, как я танцевала с Генри Старком на том вечере. Та еще Терпсихора! — И Терри рассмеялась.
А Кейн смотрел на ее милую улыбку и думал: нет, он ее совсем не знает. Но обязательно узнает!
Через неделю Кейн позвонил и пригласил Терри сходить с ним потанцевать в ресторане при отеле, где они познакомились. Терри начала отказываться, но потом заколебалась. Вслушиваясь в ее голос, Кейн подумал: а ведь ее тоже угнетают одинокие вечера.
— Если у вас другие планы, я не настаиваю, — сказал он.
Какого черта он вообразил, будто у нее нет знакомых мужчин?!
— Кейн, я же вам говорила, что я далеко не лучшая партнерша для танцев.
— Не хотите танцевать, я вас силком не потащу. Просто посидим, послушаем музыку, посмотрим, как танцуют другие. Поужинаем, ну и... вообще, расслабимся... — Он помолчал и признался: — Терри, поймите, иной раз кажется, что если вечером останусь дома, то волком взвою от тоски.
— Так вы из тех, кто...
— Вот именно.
— Ну ладно. Только если заставите меня танцевать, чур, потом не говорите, что я вас не предупреждала.
— Готов спорить, вы просто кокетничаете! — усмехнулся Кейн. Интересно, а она сейчас улыбнулась? Он представил себе ее улыбку, обнажающую неровные зубы, и сам улыбнулся.
В молодости Терри была страшно ранимой, но к тридцати пяти годам выработала некий иммунитет. В юные годы она была толстой и неуклюжей и ни один мальчик ни разу не пригласил ее танцевать. Сейчас она не переживала по этому поводу: слишком много других забот свалилось ей на плечи. И все-таки жаль, что в свое время она так и не научилась танцевать. Впрочем, возможностей у нее для этого не было: Джон не отличался большой любовью к танцам, по крайней мере со своей собственной женой.
Дни тянулись мучительно долго, но в конце концов пришла суббота. Кейн, как они и условились, заехал за Терри. Она долго ломала голову, приглашать его в дом знакомиться с Фредом или нет, и в конце концов решила — не стоит. Мало ли что взбредет в голову Фредди? Недавно он вообразил, что из водопроводчика, который чинил им сливной бачок, получится неплохой новый папа. Господи, если не слишком опрятный на вид водопроводчик с татуировкой голой женщины на руке, который без конца чертыхался и сплевывал на пол, произвел на сына такое впечатление, что же он устроит, увидев Кейна Найтона?!
Услышав шорох гравия за окном, Терри дала последние инструкции Кэсси, чмокнула Фреда в макушку и выскочила за дверь. Кейн уже тормозил.
А она на редкость пунктуальна! — подумал он, глядя на Терри.
По дороге в город они почти не разговаривали. Терри все время теребила ручку сумочки и украдкой косилась на профиль Кейна. Потом усилием воли заставила себя смотреть только вперед на дорогу и вдохнула легкий холодноватый аромат мужской туалетной воды, смешанный с запахом кожаной обивки.
Осторожно! Этот мужчина опасен. Терри чувствовала, что ее затягивает все глубже и глубже, но самое ужасное — почему-то не боялась утонуть!
Швейцар оказался в меру подобострастным, еда великолепной — впрочем, Терри казалось, будто она жует сырой картон, — даже оркестр вроде бы играл не так громко, как в тот раз. Короче, все складывалось как нельзя лучше.
А вдруг госпожа Удача наконец повернулась к ней лицом? Конечно, она не из тех женщин, что являются мужчинам в сладких снах, но ведь Кейн сам пригласил ее! И сейчас смотрит на нее и, по всей видимости, находит более достойной внимания, нежели узор на обоях, — что само по себе непривычно. Вот ее бывший, сидя с ней в ресторане, вечно смотрел поверх ее головы. И у Терри возникало желание пощупать, не появился ли у нее нимб... или ветвистые рога.
Нет, сегодня все с самого утра складывается на редкость удачно. Фред снова привел в гости школьного приятеля, и они два часа с лишним тихо-мирно играли, ни разу не подравшись. Поломка насоса, как оказалось, не так уж серьезна, так что новый покупать не придется. А к вечеру еще и похолодало, и Терри надела свое любимое маленькое черное платье: оно ей очень шло и напоминало о днях, когда она еще не утратила всех своих иллюзий.
— Интересно, о чем вы сейчас думаете? — спросил Кейн.
— Обо всем сразу.
— Например?
— О погоде, иллюзиях, драках и насосах.
Кейн вытаращил глаза.
— Кто же вы? Метеоролог, иллюзионист или инженер?
Терри хохотнула.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Два одиночества - Сандра Джоунс», после закрытия браузера.