Читать книгу "Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Эди… — нежно произнес Тревор, как будто она была больной.
Один захват за шею, молча думала Марли, и эта артистическая улыбка исчезнет с лица Тревора Майлейна.
— Скоро подойдет оператор, который будет снимать ваши свидания, — продолжал Тревор, — его зовут Винни Марсел. Съемки мы начнем сегодня же.
— Но я протестую!
Тревор выдвинул ящик и достал какой-то документ.
— Ведь ты подписывала контракт?
— Боже! Я… я думала, что расписываюсь за бутылку воды, — ответила она. — Ну, вы знаете, — объяснила она, — как подписывают счет за напитки в отеле.
— Здесь Эн-би-си, милая. Неужели ты думаешь, что мы берем с участников шоу деньги за напитки?
— Я не уверена… — Ей стало неловко. Открылась дверь, и в комнату ввалился бородатый человек с видеокамерой.
— Эди и Кэш, — сказал он, расплываясь в улыбке, — я Винни Марсел, ваш телеоператор. Ну как, вы уже готовы поразить зрителей?
— Поразить зрителей? — тихо повторила Марли. Неужели эти муки продлятся целую неделю? Целую неделю провести с парнем ее любимой сестры?
Внезапно она почувствовала, как рука Кэша легонько скользит вдоль ее спины, вызывая дрожь во всем ее теле. А потом его губы прижались к ее уху.
Очень-очень тихо он прошептал:
— Мой грузовик стоит неподалеку. Сейчас мы извинимся, что нам надо в комнаты для девочек и мальчиков, а сами побежим к машине.
Оказавшись в квартире Марли, Кэш усомнился в существовании свадебного проклятия Беннингов, поскольку их страстный поцелуй говорил об обратном.
— Мне надо снять макияж и переодеться. — Марли быстро скинула меховое пальто и бросила его на спинку стула.
Когда она шла к комоду, Кэш постарался не замечать, как легко, как грациозно она движется. Сняв свое пальто, он бросил его поверх пальто Эди и осмотрелся. Он не хотел проявлять интерес к жилью Марли, но любопытство взяло верх. Да, Кэш действительно намеревался встречаться с одной из сестер Беннинг, у него были на это свои собственные причины. Но в его планы не входило такое тесное общение.
Окна просторной комнаты выходили на реку Гудзон и Бруклинский бульвар. Комната представляла собой студию, которая была одновременно и гостиной, и офисом, и спальней с альковом. Когда Марли вытащила спортивные брюки и длинный свитер, который он уже видел на ней раньше, Кэша постигло чувство разочарования. Ему хотелось, чтобы на ней было поменьше надето. И чтобы у нее была ее обычная прическа — стянутые в хвост волны светлых волос. Локоны обычно лезли в ее удивительные глаза, голубые с дымчатым оттенком.
Она бросила на него измученный взгляд.
— Найди себе что-нибудь в холодильнике.
— У тебя случайно нет пива?
— Нет, только морковный сок.
— На этот случай я пас, но спасибо.
Она искренне рассмеялась, и он был рад слышать ее смех, который помог снизить возникшее между ними напряжение.
— Я пошутила. Пиво есть. И не постесняйся сложить диван.
— Сложить диван?!
— Ну, это шутка такая — если хочешь избавиться от парня, вели ему заняться домашними делами.
— А ты хочешь избавиться от меня?
— Кто бы сомневался!
— Я не против того, чтобы сложить диван.
— Дело в том, — пояснила Марли, — что тебе придется сложить диван, если ты хочешь присесть.
— Нет проблем. — Он снова огляделся вокруг. Его взгляд остановился на кофейном столике. На нем в беспорядке валялись журналы и книги о самозащите, на обложках которых отпечатались круги от кофейных чашек, и пустые пакеты. В этих пакетах обычно доставляют еду из ресторана быстрого питания. — В кино всегда показывают подобный интерьер, когда повествование идет об одиноких скучающих женщинах, — он не мог удержаться, чтобы не поддразнить ее.
— Только не говори мне, что ты смотришь такие фильмы, как «Дневник Бриджит Джонс».
Он повернулся и, заметив на двери мишень от игры в дартс, в центре которой висела фотография мужчины, спросил:
— Твой бывший?
— Да, это Крис Ланг. Какой ты догадливый. Ты умнее, чем кажешься.
— Ты заставляешь меня чувствовать себя совершенно особенным, — сказал он, взяв со стола книгу «Жизнь после развода».
Ему здесь нравилось. Слишком ухоженные дома, как у Эди, заставляли его нервничать. Он не мог там расслабиться.
Кэш невольно вообразил, как Марли снимает жакет и блузку. Он никогда не забудет, как впервые увидел ее в клубе-баре. Тогда у него даже перехватило дыхание, и он был доволен, что она рано ушла из клуба. Он хотел бы ограничиться небольшим флиртом с ее менее интересной сестрой-близнецом. Кэш надеялся, что ему будет легче порвать с ней, когда он получит все, что ему надо.
К несчастью, он вновь увидел Марли за несколько дней до Рождества, впорхнувшую в офис «Невест Большого Яблока». Она была необыкновенно хороша после часовой пробежки.
— Эди! — крикнула она из холла. Ее голос был хрипловатым с мороза. — Ты говорила, что у тебя не будет клиентов после обеда, вот я и зашла. Ты не одолжишь мне что-нибудь из одежды? Начался снег, и я совсем промокла, а мама хочет, чтобы я осталась на обед.
Кэш с Эди находились в зале заседаний, и, увидев Марли через приоткрытую дверь, он почувствовал, как сердце пропустило удар. Марли рывком сняла шапочку, освободив спутанные белокурые волны, которые рассыпались вокруг ее разрумянившихся щек. И улыбнулась. Он смотрел на нее, с трудом скрывая восхищение, особенно когда она раздевалась, отбрасывая в сторону намокшие вещи, оставив лишь короткий топ, надетый поверх спортивного лифчика, и обтягивающие леггинсы.
Несколько мгновений спустя она вошла в зал заседаний, и он заметил, что она с подозрением смотрит на него.
Кэшу показалось, что она видит его насквозь: знает, что он ужасно вел себя в юности, пил и устраивал дебоши, был неразборчив в выборе женщин. Может быть, Марли даже догадалась, что он чуть не убил человека? Нет, она не могла этого знать! У него просто разыгралось воображение. А вдруг она уже угадала, зачем он приехал сюда и почему встречается с ее сестрой?
Теперь Кэш обдумывал свой следующий ход. Возможно, Эди не видела по телевизору их с Марли страстного поцелуя. Ну и что дальше?
А вдруг Эди попросила Марли разыскать его и отменить их участие в «Рейтинге свиданий» потому, что хотела порвать с ним? Кэш почувствовал большое облегчение от своей догадки. Их отношения с Эди были натянутыми, поцелуи не приносили даже небольшой радости, но с Марли…
Он продолжал осматривать ее квартиру. Пока они ехали сюда, аромат ее духов соблазнял его всю дорогу. А тот поцелуй в студии потряс его до глубины души. Он даже забыл, что они в эфире…
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовь в прямом эфире - Джул Макбрайд», после закрытия браузера.