Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Романтическое путешествие - Клэр Бакстер

Читать книгу "Романтическое путешествие - Клэр Бакстер"

211
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 ... 32
Перейти на страницу:

— Доброе утро. Хорошо спали?

Она улыбнулась ему.

— Как бревно. — Потом опустила взгляд на стол, и у нее заблестели глаза. — Завтрак выглядит великолепно.

— Нельзя же, чтобы вы опять начали день без завтрака?

— Полностью согласна.

За едой они обсуждали предложенную Риком программу — спокойно проехать по побережью с заездом в Палинуро, Маратео и другие места и прибыть в Виетри-суль-Маре к ланчу.

— Прекрасно, — заключила Лисса, — и не только потому, что вы упомянули ланч.

Рик рассмеялся. Он не мог вспомнить завтрака с женщиной, который не состоял бы из кофе и сплетен. Лисса была как глоток свежего воздуха.

— Если вы закончили, выезжаем?

— Конечно.


Когда они уходили из гостиницы, дежурила та же девушка, и Лиссе хотелось сказать ей, что глупо так откровенно флиртовать с Риком, но она смолчала. Ее это не касается.

А он, казалось, совсем не замечал этого, что было удивительно, учитывая внешность девушки и ее очевидный интерес.

Усевшись снова в «ламборджини», она достала из сумки блокнот и ручку и стала делать заметки о поездке. Ноутбук она специально оставила дома, чтобы не отвлекаться на электронную почту и не пропустить никаких мелочей в пути.

Лисса предпочитала так работать — делать заметки, а потом, дома, печатать их. Это помогало ей выражать свои чувства на бумаге. Позже она старалась подыскать нужные слова, чтобы донести свои чувства до читателей.

Рик посмотрел на нее, когда отъезжали от гостиницы.

— И каков же вердикт? Статья будет одобрительной?

— Подождите — и увидите. Еще рано делать выводы — вы еще можете что-нибудь испортить.

По правде говоря, она не могла себе представить, чтобы Рик испортил то благоприятное впечатление, которое у нее сложилось. Но кто знает?

Сегодня он был не в костюме, а в выцветших джинсах и темно-синей водолазке, наверное фирменной. Она плохо разбиралась в этом, только видела, что Рик выглядит потрясающе.

Но Лисса надеялась, что его привлекательность ей только почудилась, что это просто был легкий шок от его сходства с мужчиной ее мечты. Однако ее надежды не оправдались. Сегодня девушка еще острее чувствовала его мужественность, когда его мускулистые ноги футболиста двигали педали, а сильные руки держали руль. Боже, ей не следует об этом думать.

Она бросила блокнот и ручку в сумку и стала расспрашивать Рика о местности, по которой они ехали. Когда приехали во Виетри-суль-Маре, знаменитый своими керамическими фабриками и магазинами, торгующими изделиями этих фабрик, она уже была настоящим специалистом.

Они ходили по прелестному маленькому городу, стены которого были украшены мозаикой. Горожане даже облицевали купол своего собора майоликой — декоративной керамикой, которая со средних веков была славой их городка.

Обычно не большая любительница делать покупки, Лисса не могла устоять и купила в одном из магазинов большое, яркое блюдо.

— Не знаю, как довезу это домой, — вздохнула она с горестной улыбкой.

— Не беспокойтесь, мы отправим это пароходом. Если вы дадите мне свой адрес в Австралии, я это устрою. Оно подойдет для вашего дома?

Лисса подумала о маленькой квартирке в центре города, где жила вместе со Стивом. Неизвестно, сможет ли она платить за аренду теперь, когда он ушел, потому что ее доход был неопределенным. Писать статьи о путешествиях — не слишком подходящее занятие для женщины с ребенком.

День был таким солнечным и ярким, что не хотелось давать волю грустным мыслям.

Так или иначе, она заработает, чтобы дать ребенку все, что ему нужно, даже если придется писать о подгузниках в журналы для родителей. На самом деле это не такая плохая идея. Она могла бы написать о радостях и проблемах матери-одиночки.

Будут и другие возможности, но об этом она подумает позже. А сейчас она путешествует по чудесному побережью с Риком, который, кстати, ждет ответа на свой вопрос.

— Я постараюсь, чтобы подошло, даже если придется что-то переделать. Мне оно нравится.

Он усмехнулся и заметил:

— Я бы сказал, что оно вам идет. Такое же яркое и веселое.

Она почувствовала, как у нее зарделись щеки и стало тепло в животе.

— Это самое приятное, что мне когда-либо говорили.

Он прищурился и посмотрел ей в глаза. Казалось, он заглядывает ей внутрь, будто хочет узнать, каковы были ее отношения со Стивом. Не нужно ему видеть так много — она отвела взор.

— Так, где обещанный ланч?

Он постучал по краю блюда.

— Я отнесу это в машину, а потом мы найдем, где поесть.

Она посмотрела, как он идет своей легкой, спортивной походкой, и глубоко вздохнула. Он был слишком хорош, слишком опасен для ее спокойствия. Надо взять себя в руки. Он сказал лишь пару слов, а она и растаяла. Яркое и веселое. Это совсем не комплимент.

Как бы то ни было, она беременна и не может себе позволить волноваться из-за чьих-то слов. Он всего лишь гид.


* * *


После ланча они отправились в гостиницу по узкой дороге, с одной стороны которой были скалистые склоны, а с другой — далеко внизу — море.

— Так это и есть знаменитая дорога в Амальфи? — задыхаясь от ужаса, спросила Лисса, когда они совершали очередной крутой поворот.

— Да, это она. Потрясающий вид, не правда ли?

— Потрясающий? — Она была так напугана, что не могла оторвать глаз от дороги. На повороте им посигналил ехавший навстречу автобус.

— Боже мой! — простонала она.

Рик бросил на нее изумленный взгляд.

— Я думал, вы бесстрашная путешественница.

— Не смотрите на меня! — резко ответила она, но потом мягче добавила: — Извините, но, пожалуйста, следите за дорогой

Держась одной рукой за сиденье, она прижала другую к животу.

— Вы действительно волнуетесь?

— Я не очень хорошо себя чувствую. Еще долго?

— Не долго, и я не допущу, чтобы с вами что-нибудь случилось, Лисса. Я хорошо вожу машину.

— Знаю. — Она застонала, когда спортивная машина мягко стала делать крутые повороты. — Дело не в том, как вы водите машину, а в дороге.

Он поднял одну руку с руля и похлопал ее по руке.

— Не бойтесь, я позабочусь о вас.

Мгновенный контакт успокаивал, но ее все равно тошнило.

— Хуже в разгар сезона, — заметил он, — когда дорога забита автобусами с иностранными туристами.

Хорошо еще, что сейчас май, подумала Лисса. Через какое-то время Рик свернул с дороги, проехал мимо садовых деревьев и остановился перед низким белым зданием, их гостиницей.

1 ... 6 7 8 ... 32
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Романтическое путешествие - Клэр Бакстер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Романтическое путешествие - Клэр Бакстер"