Читать книгу "Опасное счастье - Холли Престон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Один раз.
— Когда?
— Когда-то утром, — признался Дэвид. — Это отняло у меня полчаса. Парень… Уилли все время дрыгал ногами. И кричал. — Он покачал головой. — Мне кажется, не стоит их менять, пока он спит. А то еще проснется…
— Если проснется, мы покормим его и снова уложим спать, — уверенно сказала Джейн. — Ребенок настолько мокрый, что если его не перепеленать, у него непременно появится сыпь.
— Так, значит, вы все-таки кое-что смыслите в детях, — подытожил Дэвид с таким видом, будто вывел Джейн на чистую воду.
— Кое-что, — подтвердила она. — Достаточно для того, чтобы быть уверенной — выбора у нас нет.
— У нас? — Дэвид непонимающе посмотрел на Джейн.
— Вот именно, у нас. Делать буду я, а вы смотрите. Когда вода спадет, и я уеду отсюда, вам придется заниматься вашим сыном самому. Поэтому необходимо кое-чему научиться.
— Молю бога, чтобы дождь не кончался, — сказал Дэвид наполовину серьезно. — Пусть себе идет и идет. Сорок дней и сорок ночей — таков, по-моему, рекорд. А я за то, что рекорды надо бить. Но мы действительно должны сделать это сейчас?
— Да. А когда его в последний раз купали?
— Понятия не имею. — Мысль о купании малыша, очевидно, привела Дэвида в ужас. — А как часто детей надо купать?
— Каждый день.
— Каждый? — Он покачал головой. — По-моему, это уже чересчур. Моему сыну хватит и раза в неделю.
— Если его отец не возражает против того, чтобы он кричал от сыпи, тогда не надо, — пожала плечами Джейн. — Но на вашем месте… Мать купала его вчера?
Лицо Дэвида словно окаменело.
— Сара всегда старалась не перетруждать себя, — сказал он. — Няня Уилли уволилась позавчера, поэтому-то Сара и заявилась сюда. Мне кажется, что вряд ли она сделала для ребенка намного больше, чем я. А вы действительно знаете, как надо купать таких маленьких?
Джейн закусила губу.
— Знаю.
— И мы на самом деле должны это делать?
— Мне кажется, он даже не проснется, — ответила она. — Слишком устал. А если проснется, то после следующей бутылочки быстро уснет опять и будет спать долго и спокойно.
— Звучит божественно! — Дэвид скорчил гримасу. — А можно будет его отцу тоже поспать?
— Если отец поможет выкупать сына.
— Вы на редкость распорядительная женщина, мисс Джейн Сандер.
— Я адвокат. — Джейн улыбнулась. — Чего вы еще ожидали?
— Не можем же мы купать трехмесячного ребенка в ванной, предназначенной для взрослого, — заявила Джейн, когда он отверг ее предложение использовать кухонную раковину. — К тому же это, наверное, целый бассейн человека на три.
— Собственно говоря, на шесть, — признался Дэвид, и в первый раз Джейн, не удержавшись, коротко рассмеялась.
— Ну вот, видите. Если мы опустим маленького в этот бассейн, он в нем просто потеряется. Кухонная раковина будет в самый раз.
— Но… но это как-то нехорошо.
— Предложите что-нибудь другое. Может быть, ведро?
— Еще хуже.
— Послушайте, я, конечно, понимаю, что передо мной наследник состояния Кроузов, — ядовито заметила Джейн, — но гарантирую вам, мистер Кроуз, самолюбие этого маленького капиталиста нисколько не пострадает, если он разок вымоется в раковине. Когда спадет вода в реке, вы сможете поехать и купить ему ванну хоть из золота. А сейчас сойдет и раковина.
Дэвид сдался и, неожиданно улыбнувшись, развел руками.
— Как скажете, мэм.
Больше он не произнес ни слова — до тех пор пока Джейн, положив его сына на расстеленные на кухонном столе махровые полотенца, не распеленала его. Сначала Дэвид инстинктивно отшатнулся, но когда она осторожно обтерла маленькое тельце мягкой тканью, то увидела, что он смотрит на сына в полном изумлении.
— Черт побери!..
Джейн посмотрела в направлении его взгляда.
— Что ж, он все-таки Кроуз, — усмехнувшись сказала она. — А чего еще можно было ожидать? Разве вы не разглядели его утром…
— Утром он так сучил ногами, что я вообще ничего толком не разглядел.
— Как же вы умудрились тогда сменить пеленки?
— Очень просто, — мрачно пояснил Дэвид. — Я закрыл глаза.
— Что? — Джейн была просто потрясена. — Неудивительно, что все было скомкано. Пеленать младенца на ощупь! Надо же додуматься!
— Я пробовал пять раз, пока мне удалось, — сердито буркнул Дэвид. — Это очень сложно.
— И это говорит гордость нашего предпринимательства! — театрально возопила Джейн. — Значит, экономика страны в опасности. Такой глубокий ум и, надо же, не справился, с чем бы вы думали, с пеленками!
— Я не собираюсь выслушивать ядовитые замечания от адвокатов, который живут за мой счет, — возразил Дэвид, все еще взирающий на сына с крайним удивлением. — Но действительно… скажите, неужели все младенцы мужского пола так щедро наделены…
— Думаю, что нет. Только те, чьих отцов зовут Дэвид Кроуз.
— Как вы ко мне снисходительны, — проговорил он, и Джейн вновь улыбнулась.
— Да.
— Не стоит этого делать. — Он пристально посмотрел на нее. — Я предпочитаю, чтобы мои работники относились ко мне с уважением.
— Я не работаю на вас.
— На меня работают те, на которых работаете вы.
— Вот и делайте замечания им, — спокойно возразила Джейн. — Можете даже нажаловаться на меня.
Дэвид вздохнул и опять посмотрел на своего все еще спящего сына.
— Ну… и что мы будем делать теперь?
— Мы — ничего. — Она улыбнулась. — А вы сейчас осторожно опустите сына в воду и будете его поддерживать.
— Я?..
— Именно вы. — Она подняла ребенка и решительно протянула его Дэвиду. — Дерзайте, мистер Кроуз. Выкупайте своего наследника.
Бывают в жизни моменты, которые не опишешь никакими словами, и сейчас как раз один из них, подумала Джейн, наблюдая за лицом Дэвида. На нем отразилась целая гамма чувств — от явного страха до скептицизма.
А затем, когда он наконец-то медленно и бережно опустил малыша в теплую воду, по его лицу разлилось выражение нежности и растерянности, почти умиления, — чего Джейн никак не ожидала от человека с репутацией безжалостного, лишенного всяческих эмоций бизнесмена. И этот человек сейчас держал маленькое, скользкое тельце так, будто это была самая дорогая вещь на свете.
Джейн стояла наготове, опасаясь, как бы его руки не дрогнули и не выпустили бесценную ношу, но опасения ее были напрасными. Дэвид Кроуз не уронил бы сына даже за все свои миллионы…
Стоило Уилли коснуться воды, как он открыл глазки. Во взгляде его, хотя и затуманенном сном и усталостью, сквозило недоумение, и Джейн испугалась, что крохотное личико сейчас снова сморщится в гримасе плача. Но этого не случилось.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Опасное счастье - Холли Престон», после закрытия браузера.