Читать книгу "Ничья по-английски - Юлия Петрова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У меня был такой. Опа!
Но, прежде чем я успела ответить, меня опередила другая женщина. Итак, два красных чемодана. На чей же посягал польский таможник?
Оказывается, не на мой. Женщина поспешила наружу, а я облегченно вздохнула. Остальные прильнули к окну. Мы все знали, что сейчас может разыграться очередная драма.
Поляк уже открыл чемодан и теперь требовал объяснений по поводу содержимого. Например, тюбика с кремом.
Женщина совершила несколько круговых движений, имитируя втирание мази. Не впечатленный, офицер смотрел на нее с выжиданием. Тогда женщине пришлось открыть тюбик и намазать кремом плечо. Затем она продемонстрировала действие других медикаментов из чемодана. К счастью, среди них хотя бы не было анальных свечей! В результате офицер конфисковал у нее две упаковки таблеток — очевидно, антибиотиков. Ясное дело, в ЕС медикаменты стоили недешево, и таможенники наживались на наших путешественниках как могли.
Женщина не стала протестовать. Она просто хотела, чтобы ее перестали мучить. А офицер тем временем продолжил свой рейд и «угостился» также подарочным набором водки, упаковкой деликатесов и блоком сигарет, которые везла какая-то девушка. После этого, довольный своим уловом, он оставил нас в покое.
И мы, наконец, пересекли границу Европейского союза. Это означало, что теперь можно было расслабиться и вздремнуть.
* * *
За следующий день мы проехали Польшу, Германию, Нидерланды, Бельгию и Францию. Все это время я держалась особняком от остальных пассажиров. Дважды мы останавливались на заправке, чтобы перекусить и размять ноги. Поездка сделалась невыносимо скучной. Единственным развлечением в салоне был DVD-плеер, но после третьего фильма он сломался, и дальше нам пришлось ехать в тишине.
Тот, кто никогда не пересекал Европу на автобусе, не может себе представить весь ужас подобного путешествия. Постепенно оно превращается в физические муки. Надпись на сиденьях нашего транспортного средства гласила: «Немецкие междугородные перевозки». Картину дополняли пожеванные, выцветшие занавески на окнах и вздутый пол. Это указывало на то, что автобус, скорее всего, был списан какой-то немецкой компанией и продан на Украину по дешевке.
В Германии никто больше не отважился бы сесть за руль этого динозавра. Кроме того, он изначально не был предназначен для особо длительных переездов. Так лишь, для коротких путешествий из одного города в другой. Поэтому на борту не было туалета, и нам приходилось терпеть до остановки — а она делалась не чаще трех раз в день. Да и спать толком не удавалось, поскольку сиденья назад особо не откидывались. Мне повезло, что я умудрилась занять задний ряд. У меня хотя бы получилось прилечь. А вот другие страдали.
В общем, поездочка получилась та еще. Но бывало и хуже. Говорят, некоторые люди пытались пробраться в Европу вплавь по реке или же вообще в грузовых контейнерах.
Думая об этом, я задремала…
— Проснись, — позвал меня голос.
Я открыла глаза, не совсем понимая, что происходит. Во сне я была дома и играла с собакой, а папа стоял рядом и улыбался.
Парень с соседнего ряда тормошил меня, пока я не вернулась к реальности.
— Мы на границе, — объяснил он. — Приготовь паспорт.
Еще одна граница! Да чтоб вам, подумала я, зевая. Это было невыносимо. Мое тело отказывалось мне подчиняться. Я практически теряла сознание от усталости, но должна была отправляться на очередной контроль.
Мы прибыли в Кале, последний континентальный КПП перед Британскими островами. После этого будет Ла-Манш, а затем вожделенный английский Дувр!
— Слушайте внимательно, — сказал наш водитель. — Теперь вы должны идти туда, — он указал на невысокое здание. — Вам будут задавать вопросы. Отвечайте вежливо. Четко. Возьмите с собой все документы, приглашения и что там у вас еще есть.
— А что, они могут нас не пустить? — раздался девичий голос.
— Они все могут, — сказал водитель.
— Что, после всего пути? — спросил второй голос.
— Им это неважно, — ответил водитель. — Что угодно может случиться. Поэтому будьте внимательны. Всем удачи.
Вот оно! То самое место, где определится дальнейшая судьба моего путешествия!
Как назло, я забыла сделать копию своего липового приглашения. У меня был только паспорт с визой. Ну и ладно, решила я. Не пустят — так хотя бы первой об этом узнаю. И поспешила впереди всех.
Пропускной пункт был ярко освещен и чисто убран. За столами сидели симпатичные парни в униформе. Здесь ничто не напоминало те границы, которые мы уже пересекли, где люди были одеты как солдаты и сердито скалили зубы.
Я передала паспорт за первую стойку и вежливо улыбнулась.
— Какова цель вашей поездки в Великобританию? — спросил офицер.
Я принялась травить байки о том, что меня пригласила известная британская медиа-компания. Не люблю врать, но, если бы я сказала правду, меня бы не так поняли и не пустили. Кто поверит в то, что мне просто захотелось пожить в стране моей мечты? Нет, они сразу подумают, что я еду опустошить все существующие социальные фонды.
Куда лучше притвориться гостем английской фирмы.
И я сразу же получила въездной штамп.
— Спасибо! — сказала я и уже собралась было идти.
— Подождите, — окликнул меня офицер.
Я встала как вкопанная. Ну что теперь? Неужели меня нельзя просто оставить в покое?!
— Да?
— Понимаете, наш русский переводчик спит, — он виновато улыбнулся. — Поможете нам?
Я оглянулась по сторонам. Остальные офицеры явно мучились, пытаясь найти общий язык с моими попутчиками.
— Конечно, без проблем!
— Спасибо!
Меня провели за ограждение, и я оказалась по ту сторону мира этой комнаты.
Какая ирония! Невероятно! Я, чужая, нечестная, собиралась помочь британской границе!
Вопросы были простыми. «Зачем вы едете?» и «Как долго вы планируете остаться?» Я легко справилась. Никого не оставили на границе, и все пассажиры получили въездные штампы. Хочется верить, в том была и моя заслуга!
— Большое спасибо за помощь! — сказал офицер, когда контроль закончился.
— Не за что. Мне было приятно, — ответила я и беспечно добавила. — Может, мне стоит остаться работать с вами?
Прежде чем я договорила, в моем сознании вспыхнул красный свет: «Заткнись!» Железное правило, которое я усвоила на границах — «Никогда не шути!». Это может сорвать всю поездку.
— Что? — переспросил офицер.
— Ничего, — я жалко улыбнулась. — Шучу. Рада была помочь! До свидания!
И, прежде чем ситуация окончательно испортилась, я поспешила удалиться, прижимая паспорт к груди. Может, этот офицер и оценил бы мою остроту, но я не решилась далее тестировать его чувство юмора. Даже несмотря на то, что эти парни выглядели вполне дружелюбно, не стоило испытывать судьбу. Моя виза была куда важнее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ничья по-английски - Юлия Петрова», после закрытия браузера.