Читать книгу "Французский садовник - Санта Монтефиоре"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понравился, — улыбнулась Миранда. — Он вам идет.
— Хотите сказать, аромат сладкий.
— Да, но приятно-сладкий.
— О, какое невыразимое облегчение! — с дьявольской улыбкой воскликнул Трой. — Приводите как-нибудь мистера Клейборна подстричься. Я буду счастлив познакомиться с ним. — Он многозначительно поиграл бровями.
— Не знаю, — усмехнулась Миранда. — Боюсь, потом я не смогу получить его обратно. — Она поднялась и небрежно набросила пальто. Женщины с завистью пожирали ее глазами. Черное узкое пальто с широким меховым воротником изящно облегало фигуру, а заостренные плечи, казалось, со свистом рассекают воздух при ходьбе. — Спасибо за кофе и кекс, — обратилась она к Кейт. — Я действительно не пробовала ничего вкуснее. Даже в Лондоне. — Кейт гордо приосанилась, настроение у нее явно поднялось. — Можно мне повесить у вас объявление? — Миранда достала из сумочки отпечатанный листок.
— Я прослежу, чтобы все его прочитали, — заверила ее Кейт, но, похоже, она напрасно беспокоилась: объявление оказалось таким большим, что его невозможно было не заметить.
— Ну, — выпалил Трой, как только Миранда закрыла за собой дверь, — она настоящая красотка. «Спасибо за кофе и кекс», — повторил он, старательно копируя лондонский выговор Миранды. — Какая прелесть!
— Вначале она держалась довольно холодно, но потом оттаяла. Кажется, она так и не поняла, что ты за тип, Трой, — весело поддела приятеля Генриетта.
— Она, конечно, мила, но очень высокомерна. Типичная столичная штучка. Эти лондонцы слишком высокого о себе мнения, как будто они лучше остальных, — вкрадчиво заметила Кейт, поставив на стол кофе с пирожным для Троя. — Знаю я таких. Она небось привыкла, что вокруг вертится куча слуг, и теперь не может и шагу ступить без кухарки, садовника и еще бог знает кого. Закатилась сюда без лишних церемоний, как будто это почта какая-нибудь. Нет, вы только подумайте! Ей понадобилось два месяца, чтобы снизойти до знакомства с нами. Слишком она хороша для Хартингтона. Видимо, считает нас жалкими провинциалами. Хотя она довольно миленькая, — презрительно фыркнув, добавила Кейт. — А в общем-то ничего особенного.
— Мне кажется, ты слишком к ней сурова, — возразил Трой. Все знали, что желчная, сварливая Кейт редко о ком отзывается хорошо. — Твой кофе она оценила.
— А я о чем говорю? В этом вся она. Ничего лучше наша фифа, видите ли, не пила даже в Лондоне.
— Мне пора возвращаться в магазин. Я оставила все на Клер, — сказала Генриетта, имея в виду сестру.
— Я бы на твоем месте не волновалась — непохоже, чтобы вас осаждала толпа покупателей, — язвительно бросила Кейт. — Дать тебе с собой пирожное?
— Пирожное? — растерянно повторила Генриетта. Разве Кейт каких-то пять минут назад не распекала ее за излишнюю любовь к сладкому?
— Для Клер, глупышка, — хохотнула Кейт, кладя пирожное в пакет.
Генриетта взяла пакет и ушла, остро переживая свое унижение.
Вернувшись домой, Миранда обнаружила сына в кресле у камина. Он смотрел «Властелина колец», хрустя картофельными чипсами и запивая их кока-колой.
— Разве тебе ничего не задали на дом? — спросила Миранда.
Гас пожал плечами.
— Я забыл в школе сумку с тетрадями.
Миранда тяжело вздохнула.
— Что ж, заберешь ее в понедельник, не то тебе не избежать неприятностей. Вечером приедет отец. Вряд ли ему понравится твоя сегодняшняя выходка.
— Я не нарочно, — протянул Гас, набивая рот чипсами. — Не я первый начал.
— Не хочу это слушать. Мне нужно работать. Скоро придет из школы твоя сестра, так что придется тебе выключить фильм. Ее пугают эти жуткие создания.
— Гоблины, — поправил мать Гас.
— Не важно. Сделаешь, как я сказала.
— Но, мама…
— Ты меня понял!
Миранда вернулась к столу. На губах еще чувствовался вкус восхитительного кекса, а голова слегка кружилась от кофе. Новые хартингтонские знакомые оживят ее очерк. Игривый балагур Трой, милая сдобная пышечка Генриетта и вездесущая Кейт с замашками диктатора, которая так и брызжет ядом, несмотря на свою божественную выпечку. Вместе они составляли весьма живописное трио. Оставалось лишь прописать персонажей, учитывая формат журнала, а потом можно будет издать книгу, продать права на экранизацию и пожинать лавры, наслаждаясь мировым признанием. Пальцы Миранды запорхали над клавиатурой.
Не прошло и минуты, как хлопнула входная дверь и послышались тихие шаги Сторм, ее пятилетней дочери.
— Милая, — крикнула Миранда, немного разочарованная тем, что девочка появилась как раз в тот момент, когда работа стронулась с места. Сторм с хмурым, унылым видом застыла в дверях кабинета. Темные пряди растрепанных волос падали ей на лицо, щеки раскраснелись от холода. — Как прошел день в школе? Хорошо?
— Нет. Гас — гадкий драчун.
Миранда подняла голову от экрана и посмотрела на дочь.
— Драчун?
— Мэдлин не хочет прийти ко мне поиграть, потому что боится Гаса.
— Я знаю. Он укусил сегодня мальчика в школе.
— Я видела следы зубов, из ранки шла кровь.
— Уверена, мальчишка хвастается укусом как боевой раной! — раздраженно проворчала Миранда. Теперь еще наверняка позвонит его мать, чтобы пожаловаться на Гаса.
— Гас отрывает лапки паукам.
— И правильно делает, пауки отвратительны.
— Они Божьи создания. — Глаза Сторм наполнились слезами.
— Дорогая, где ты этого набралась?
— Миссис Робертс говорит, что Богу дороги все живые существа. А Гас их убивает.
— Иди ко мне, милая, — позвала Миранда, прижимая к себе малышку.
— Я не люблю Гаса.
— Ты не одинока, — вздохнула Миранда. — Почему бы тебе не пойти и не поиграть у себя в спальне? Гас сейчас смотрит «Властелина колец». — Сторм высвободилась из рук матери. — Тебе что-нибудь задали на дом?
— Да.
— Я приду через минутку и помогу тебе, — пообещала Миранда. Но Сторм знала, что «минутка» растянется на целый час и кончится дело тем, что ей придется делать уроки самой. Мама всегда была слишком занята.
Сторм угрюмо побрела в свою розовую спальню. На нарядных обоях, тщательно подобранных в тон занавескам, крохотные розовые херувимы танцевали среди цветов. Даже электрические лампочки здесь были розовыми, освещая комнату нежным, мягким сиянием. На полках теснились хорошенькие игрушки и книги. В красивых шкатулочках хранились всевозможные безделушки, заколки для волос, сверкающие бабочки и браслетики. Здесь были розовые блокнотики, в которых Сторм «писала» розовыми карандашами, и «пряничный» игрушечный домик фирмы «Уин Грин» из вышитого розового хлопка, полный розовых подушечек, аккуратно разложенных по оттенкам и размерам. Там-то и спряталась Сторм, прихватив с собой школьную книгу для чтения. Ей было грустно и одиноко. Прижав к груди любимую розовую подушку и тихонько ее баюкая, малышка вытерла слезы. Какой прок от чудесной комнатки, если нет друзей и некому ее показать?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Французский садовник - Санта Монтефиоре», после закрытия браузера.