Читать книгу "Счастье в кредит - Анна Климова"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Насколько мне помнится, мы долго добивались равноправия с мужчинами, поэтому за все заплатит женщина… — и немного подумав, захохотала, — деньгами мужика!
— Кстати, где Фил? Почему вы не с ним? — Брайн оглянулся по сторонам.
— Его здесь нет. Он сейчас бегает по Сиднею и ищет меня. Вы были правы, Брайн. Фил зануда. И еще бабник. Изменил мне со своей старой зазнобой! Помните, как выглядит любовница принца Чарльза? Так вот Памела Дерсон страшнее ее в сто раз. А я одна, как идиотка, сижу в его дурацком «доме мечты» и жду «рыбного дня».
— Не улавливаю, какого дня?
Наташа недоуменно уставилась на него, потом махнула рукой.
— Неважно. Это личное.
— Но, насколько я понял, он жаждет примирения. Он любит вас.
— Брайн, не будьте наивным. Жена для бизнесмена — половина успеха в делах. Я для него удобный форпост, гавань, куда бы он мог время от времени заплывать. Жену-англичанку Фил бы не смог так долго водить за нос. Они сейчас все умные, эмансипированные, идут по этой жизни напролом к цели, которую для себя поставили. Они умеют говорить с мужчинами на равных. Фил боится таких женщин. Я это поняла чуть позже. А он привез себе жену-азиатку из страны, где бабы в штопаных чулках годами ходят — все! Рядом с ней он чувствует себя всемогущим императором! Богом! Мне прикрепили на шею бантик, усадили в красивую корзинку, сунули в рот огромную сахарную кость, чтобы я не дай Бог не открыла рот, и возят по разным сборищам на обозрение: «Скажите, вы действительно там голодали, бедняжка?», «Милочка, вы успели закончить хотя бы начальную школу? Так прискорбно, что у вас бастуют учителя!». Я впервые поняла, что чувствовали негры в Америке. И вы думаете, что я могу что-то изменить? Ничего! Я не могу уйти от него! Я не хочу возвращаться туда, где сахар продают не больше одного килограмма в руки, где в домах вечно нет горячей воды. Я не вернусь туда. Возможно, я уже совсем запуталась. Мне страшно, обидно. Я хочу понять Фила. И хочу, чтобы он меня понял. Вот и все.
— Поэтому согласились ехать с ним в этот отпуск на Тасманию?
— Да, побешусь немного и успокоюсь. — Наташа взглянула на мистера Адамса с благодарностью, вытерла рукой слезы и улыбнулась. — Я вам тут наговорила всего, извините. Хотелось выговориться. Фил советовал завести психоаналитика, словно я из тех недотраханных богатых сучек, для которых сломанный ноготь — уже причина для нервного стресса. А я сильная. Мы, русские бабы, — вообще многожильные. И коня на скаку, и в горящую избу могем, — сказала она снова по-русски.
— Не понял? — склонился к ней мистер Адамс.
— Неважно. Отвезите меня в отель, Брайн. Я устала.
— Нет проблем! — кивнул он.
Поймав такси, Брайн усадил в него Наташу, но уже через несколько минут поездки она потребовала немедленно остановиться, так как заметила большое скопление народа у «Нью арт сентр», наблюдавшего за выступлением какой-то местной музыкальной группы. Удовлетворив свое любопытство и потанцевав, Наташе непременно захотелось увидеть море. Брайн, как истинный джентльмен, ни в чем ей не перечил. Через минут двадцать они прибыли на самый знаменитый пляж Сиднея Бонди-Бич. Пляж окружали многочисленные аккуратные четырех-пятиэтажные дома и отели. Пляж был темен и пуст. Только слышался равномерный шум морского прибоя и чувствовались непередаваемые запахи, рождаемые большим количеством соленой, живой, дышащей воды.
Наташа с воплями поскакала к воде, сбрасывая на ходу туфли.
Брайн опасливо озирался вокруг, словно его что-то смутно беспокоило. Он остановился неподалеку, пристально наблюдая за вовсю веселящейся Наташей.
— Брайн, вода теплая! Как парное молоко! Это просто чудо! Снимайте обувь и идите ко мне!
— К вашему сведению, я ненавижу слишком большое количество воды. Оно меня пугает! — крикнул он ей в ответ.
— Не будьте занудой, ну же!
— При всем моем к вам уважении, в воду я не полезу!
Наташа засмеялась и больше ничего не ответила. А Брайн, похоже, испытывал в этот момент какие-то сложные чувства. Он глубоко затягивался сигаретой, хмурился, нервно кусал изгиб указательного пальца.
Если бы Наташа имела способность читать мысли мистера Адамса, она бы ужаснулась.
Она проснулась от сильного запаха кофе. Скорее даже не проснулась, а выползла, медленно и томно, из той черной ямы, в которой до сих пор пребывало ее сознание. Вместе с ощущением запаха пришло чувство притяжения и масса иных чувств, не доставлявших никакой радости.
Запах кофе всегда ассоциировался у Наташи с утром. Она открыла один глаз, но свет, даже при опущенных шторах, был нестерпим, поэтому глаз ей пришлось немедленно закрыть. Через какое-то время Наташа снова попыталась взглянуть на мир. На сей раз получилось. Ее взору предстала невообразимо огромная розовая пустыня, а на ней, где-то далеко-далеко, плоский корабль, на котором угадывались странные минареты и серебристые купола. Именно оттуда шел запах кофе. И еще она услышала подозрительные звуки. Кто-то тихо и самозабвенно пытался напеть одну из песенок «Спайс герлз».
Наташа приподняла голову и обнаружила себя лежащей в постели, в собственном номере, а рядом покоился поднос с завтраком. Кофейник она приняла за «минарет», а серебристый купол, закрывавший какое-то экзотическое блюдо, навеял странные мысли о пришельцах.
В это время из ванной вышла чернокожая горничная и, увидев проснувшуюся Наташу, широко улыбнулась.
— Доброе утро, мэм! Надеюсь, вам хорошо спалось у нас? Я зашла сменить белье в ванной. Тут еще заходил посыльный из ресторана и принес по просьбе вашего мужа завтрак. Вам что-нибудь еще нужно?
— Нет, — прохрипела Наташа и откашлялась, — спасибо, ничего.
Горничная кивнула и скрылась за дверью. Наташа с трудом поднялась, нашла халат и, запахивая его на ходу, отправилась к бару. На дверце липкой лентой был приклеен листок бумаги. На нем угадывался размашистый почерк Фила.
Она неспешно сорвала листок, достала из бара диетическую колу и только после того, как отпила пару глотков, соизволила заглянуть в записку мужа.
«Дорогая, я на пристани. Осматриваю яхту.
Нам надо о многом поговорить и многое вместе обсудить. Прости, я был дураком».
Когда она поздно ночью вернулась в отель, мужа в номере еще не было. К тому времени Наташа немного пришла в себя и ждала тягостного разговора. Не застав Фила, легла спать. В глубине души она испытывала угрызения совести, но голос этого строгого судьи был так слаб и немощен, что Наташа почти не обращала на него внимания.
«Прости, я был дураком». Милый, милый, ты признал это слишком поздно. И признал с изрядной долей лукавства. На самом деле Фил никогда не считал себя дураком.
На еду Наташа даже смотреть не могла, поэтому отправилась прямиком под душ. Тугие струи теплой воды смыли остатки хмеля, и она почувствовала себя гораздо лучше. После душа Наташа заставила себя выпить чашечку кофе и съесть крошечный ореховый бисквит, после чего сняла телефонную трубку и, рассеянно просматривая принесенную вместе с завтраком «The Sydney Morning Herald», связалась с портье.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье в кредит - Анна Климова», после закрытия браузера.