Читать книгу "Клятва орков - Михаэль Пайнкофер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Идем в Тиргас Лан! — вдохновенно воскликнул Бальбок. — Это будет великолепно! Мы наймемся к Корвину, дадим его врагам чертей и снова вернемся, с кучей добычи! К тому же вдоволь человечины! Набьем ею все пещеры-кладовые!
— А мне с этого что будет? — поинтересовался Раммар.
— Может быть, — осторожно напомнил о себе посол, — мне сначала следует закончить послание?
— Это еще не все? — поднял одну из своих кустистых бровей Раммар.
— Не совсем. За вашу помощь король Корвин гарантирует признать границы Гнилых земель и навечно закрепить их.
— А что это значит? — тут же встрял Бальбок.
— Это означает, что Тиргас Лан признает реку и Черногорье своей западной границей, — пояснил посол. — Поэтому оркам никогда больше не придется опасаться того, что король Корвин пойдет на племена войной — до тех пор, пока они остаются в Гнилых землях.
— Значит, Корвин нам это гарантирует? — засопел Раммар. — Разве это не великодушно со стороны его величества, Бальбок? В качестве вознаграждения за то, что мы рискуем ради него асаром, этот головорез дарит нам область, которая и так принадлежит нам!
— Злой мой орк, — поразился Бальбок.
— Знаешь что, посол? Можешь вернуться к своему королю и сказать ему, что он может засунуть свои гарантии, куда ему заблагорассудится. Но прежде мы освободим тебя от некоторых частей тела. Для того чтобы говорить, руки-ноги тебе не нужны.
— Королева Аланна предполагала, что вы отреагируете именно таким образом, — невозмутимо ответил посол. — Она просила передать вам следующее: никогда прежде не совершали орки большего благодеяния для людей, чем вы, когда помогли избавить Тиргас Лан от зла. Еще одно кровожадное деяние не умалит славы, которую вы снискали среди людей.
— Это просила нам передать королева? — начиная закипать, пролаял Раммар.
— Слово в слово.
— Вот проклятье! Клянусь пламенем Курула! Вонючими внутренностями Торги и исчезнувшей черепушкой Гиргаса! Это уже предел! Какая беспардонность!
— Почему это? — спросил Бальбок.
— Непроходимый умбал, разве ты не понимаешь, что тем самым дает нам понять эта жалкая баба?
— Э… — Бальбок ненадолго задумался. — Нет, — признался он.
— Оказав помощь ей и Корвину, мы испортили свою дурную славу. Теперь эти жалкие людишки думают, что имеют дело с оравой миленьких орков. Разве они не знают, что мы — самые дикие, самые отвратительные и самые кровожадные создания Землемирья? — И, чтобы подчеркнуть свои слова, Раммар лязгнул зубами и издал нагоняющий ужас рев.
— Вот именно, — согласился Бальбок, утробно рыча.
— Этого мы допустить не можем. Мы пойдем в Тиргас Лан и скажем этому нахалу на троне, что мы о нем думаем! — яростно провозгласил Раммар, совершенно выходя из себя. — Потом мы для вида поможем ему, а когда он меньше всего будет этого ожидать, мы повернем против него и покажем, на что способны самые настоящие орки. Таким образом мы снова восстановим свою дурную славу, и даже без великодушных королевских гарантий людям никогда больше не придет в голову совать свой любопытный нос за кряж Черногорья. Ты понял, что я имею в виду?
— Думаю, да, — кивнул Бальбок. — Будет до черта побоищ и человечины.
— Примерно, — подтвердил Раммар, затем снова обернулся к послу. — Итак, ахгош-бонн, ты слышал — мы последуем на зов твоего короля.
— Ничего другого я и не ожидал, — ответил посол, словно это само собой разумелось, что еще сильнее разозлило Раммара.
— Но прежде, — провозгласил он, — мы с братом устроим большой пир, чтобы отпраздновать наш отъезд из деревни. По этому поводу мы растерзаем тебя по всем правилам искусства, набьем твое брюхо луком и чесноком, чтобы подать тебя в качестве главного блюда на пиру в нашу честь.
— Вы хотите меня… сожрать? — спросил посол.
— Корр.
— Прошу прощения, дражайшие орки, но вам не следует этого делать.
— Вот как? Почему же?
— Потому что королева Аланна предусмотрела это и приняла меры.
— Какие меры?
— Я — ваш пропуск, — заявил посол.
— Ты… что?
— По дороге в Тиргас Лан вам придется пройти несколько пограничных постов. Надеюсь, вы не думаете, что двух орков ни с того ни с сего пропустят в столицу? Только в том случае, если с ними будет кто-то, кто знает пароли.
— Пароли? Какие еще пароли?
— На каждом пограничном посту нужно назвать определенный пароль, чтобы вас пропустили, — ответил королевский посол и постучал себя по лбу. — А здесь они хранятся надежнее всего. Так что если вы что-то мне сделаете, то никогда не доберетесь до Тиргас Лана.
— Мы можем пытать тебя до тех пор, пока ты не скажешь пароли, — предложил Раммар.
— Паролей много, — пояснил посол, — и для каждого поста нужно назвать единственно верный, если сказать не тот — все будет кончено. Думаете, вы сумеете запомнить правильную последовательность, если предположим, что я под пытками назову вам правильные пароли, а не обману намеренно, чтобы вас постигла неудача?
— Проклятье, — проворчал Раммар, не зная, что и делать. — И откуда у этой жалкой бабы такие идеи?
— Боюсь, у вас нет иного выхода, кроме как оставить меня в живых и взять с собой в Тиргас Лан, — резюмировал королевский посол.
— И что это значит? — Бальбок смотрел на Раммара большими глазами, во взгляде читалось нескрываемое разочарование. — Что мы не можем его растерзать?.. Что не можем приказать набить ему брюхо луком и чесноком, чтобы его подали на пиру в нашу честь?..
— Именно, — скрежеща зубами, ответил Раммар, понимая, что все его опасения подтвердились: от охотника за головами и его эльфийской подружки действительно одни только неприятности.
— Шнорш, — негромко произнес Бальбок.
Пир по случаю прощания получился скромнее, чем того хотелось Бальбоку. В качестве главного блюда ввиду отсутствия посла был подан большой котел бру-милла, с фаршированными гномьими кишками, тролльими глазами и всем, чему полагается там находиться. Кровавое пиво лилось рекой, некоторых орков наутро не смогли добудиться из-за этого. У Раммара и Бальбока трещали головы, когда они продрали глаза, но, по крайней мере, братья не рухнули в темную яму Курула, в опасной близости от края которой во хмелю от кровавого пива ходили многие.
Орки посетили свою большую пещеру, чтобы проститься с золотом, а затем направились в оружейную и впервые с прошлого кровавля снова взялись за секиру и копье.
Чтобы произвести в Тиргас Лане как можно более сильное впечатление, Раммар решил надеть шикарный золотой шлем с наносником и нащечником, Бальбок же, напротив, выбрал модель попроще, из железа, а в качестве оружия подобрал бесформенную орочью секиру. Выбор же Раммара пал на сапарак, традиционное, оснащенное крючьями боевое копье орков. Бальбок, который был хорошим лучником, прихватил вдобавок лук и набитый стрелами колчан, а Раммар засунул за пояс эльфийский кинжал из Тиргас Лана, скорее в расчете на возможных зрителей, чем ради защиты. Рисковать своей жизнью в бою толстенький орк не намеревался; защита от дорожных неприятностей входила в задачу файхок'хай, сопровождавших его и Бальбока.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Клятва орков - Михаэль Пайнкофер», после закрытия браузера.