Читать книгу "Свет былой любви - Айрис Оллби"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, моя радость, — сказала она и поцеловала его в макушку. Искреннее восхищение мальчика умилило ее. Затем Лилиан подняла голову, встретила оценивающий взгляд Девина, улыбнулась и стала ждать результата.
— Лили, ты действительно хорошо выглядишь, — спокойно сказал Маккей.
— Спасибо. — Радость Лилиан померкла. Она ждала другого ответа. Наверное, он счел ее наряд слишком консервативным. — Ты тоже выглядишь неплохо. — Костюм-тройка сидел на Девине идеально. Пиджак облегал широкие плечи и сужался к бедрам. Внешность Маккея была ослепительна и отличалась от его обычного затрапезного вида как небо от земли. Волосы его были уложены феном, щеки гладко выбриты.
В воздухе витал возбуждающий аромат лимонного лосьона после бритья.
— Ты очень красивый, дядя Девин, — застенчиво сказала Элизабет.
— Спасибо. — Девин подарил девочке одну из своих сногсшибательных улыбок. Затем сунул руку в карман брюк, позвенел ключами и повернулся к Лилиан: — Ну что, готова?
Она кивнула и обратилась к детям:
— Присмотрите за братом, девочки. Миссис Коллинз знает, что вы остаетесь одни. Если что-нибудь случится, звоните ей.
— Все будет нормально, ма, — заверила Эмили.
— Знаю. Просто я очень волнуюсь. — В те считанные разы, когда Лилиан по вечерам уходила из дома, она оставляла Джейсона на попечение двойняшек, и те очень серьезно относились к своим обязанностям.
Решено было ехать на ее белом «вольво». Девин обнял Лилиан за талию и повел к машине, ощущая, как она волнующе покачивает бедрами при ходьбе. Он открыл ей дверцу и помог сесть. Платье Лилиан приподнялось до бедер, обнажив стройные ноги, обтянутые колготками. Она быстро одернула подол, но этого зрелища было достаточно, чтобы Девина пронзило желание. Проклятье! Он ведет себя как школьник…
Маккей дал задний ход и, миновав стоявший на подъездной аллее «форд», сказал:
— Никак не могу выкроить время перекрасить этот драндулет. — Надо было выбрать какую-то нейтральную тему и слегка успокоиться. — В мастерской столько работы по ремонту машин, что нет ни минуты свободной. Да и места мало.
Лилиан выглянула в окно и посмотрела на его новенькую машину.
— Не знаю. По-моему, этот тускло-серый цвет ей очень подходит.
Девин хмыкнул:
— Да, кажется, я и сам начинаю к нему привыкать. Черный лак все испортил бы, правда?
— Значит, дела у тебя идут неплохо? — спросила Лилиан, переведя взгляд на своего спутника.
Тот кивнул:
— Пришлось нанять еще двух парней. Похоже, скоро придется искать гараж побольше.
Девин улыбнулся, вспомнив о пяти годах борьбы за выживание автомастерской. Мало-помалу его бизнес стал процветающим. Маккей сумел сделать себе имя. Слухи распространяются быстро. Кроме того, он действительно работал без сучка и задоринки и гарантировал высокое качество кузовных работ и окраски. Недовольных практически не было.
Он свернул на шоссе и увеличил скорость.
— Работы хоть отбавляй. Легковые машины, которым нужно ремонтировать кузова, смена и обновление надписей на фирменных трейлерах, латание и окраска моторных лодок. А сегодня позвонили из отдела школьного образования. Хотят, чтобы я очистил и перекрасил кузова школьных автобусов. — Ошибиться было невозможно: в его голосе звучала гордость.
Девин продолжал рассказывать про мастерскую, но Лилиан слушала его вполуха. Она не сводила глаз с профиля Маккея, изучала его лоб, точеные скулы и сильный квадратный подбородок. У него на носу была маленькая горбинка, оставшаяся с тех пор, как они втроем, тогда еще старшеклассники, ходили в горы. Девин не смотрел на дорогу, врезался в низко росшую ветку и сломал нос. Эта горбинка осталась у него на память о том весеннем дне.
Воспоминания об их общем прошлом заставили Лили улыбнуться. Всех троих связывала многолетняя дружба. А сейчас они остались вдвоем. Она невольно задумалась, не является ли растущая тяга к Девину изменой памяти Майкла, но отогнала эту мысль и продолжила изучать профиль Маккея. Его губы шевелились, произнося какие-то слова. Губы были красивые — полные, чувственные… Губы, много раз по-братски целовавшие ее в щеку. Что было бы, если бы они коснулись ее губ, шеи, груди? У нее вырвался еле слышный стон.
— Что с тобой? — спросил Девин и пристально посмотрел на нее.
Лилиан вспыхнула и отвернулась. Что это пришло ей в голову? Идиотка, нашла время и место!
— Со мной… Все в порядке.
— У тебя был какой-то странный взгляд.
— Просто задумалась. — Она уставилась в окно, дожидаясь, пока остынут щеки. Господи, хоть бы стемнело, что ли! Но часы показывали всего-навсего половину пятого.
— О чем? — спросил Девин, держа руль левой рукой. Правая лежала на рычаге переключения скоростей.
О твоих чудесных губах и о том, что было бы, если бы ты поцеловал меня…
— Гмм… ни о чем, — неуклюже соврала она.
— Думала ни о чем? — Уголки его рта слегка приподнялись.
— Да! — огрызнулась Лилиан, сверкнув зелеными глазами. — Думала ни о чем!
Маккей фыркнул, продолжая выводить ее из себя.
— Лили, ты вся красная. — Его голос был тихим и таким чувственным, словно Девин догадывался о ее мыслях.
Лилиан начала обмахиваться ладонью.
— В машине жарко, — проворчала она в свое оправдание, хотя работавший кондиционер обдувал ее ледяным ветром.
— Да, конечно, — любезно согласился Девин, чувствуя, что нужно сменить тему.
Обряд венчания был простым и очень достойным. Когда в загородном клубе, находившемся в нескольких милях от церкви, начался банкет, уже совсем стемнело. Столы были накрыты белыми льняными скатертями, сверху лился неяркий свет. Музыканты настраивали инструменты. Гости бродили по залу ожидая прибытия новобрачных.
Девин и Лилиан знали здесь почти всех. Они стояли в кругу друзей, когда рядом прозвучал мужской голос:
— Привет, Маккей!
Оба обернулись одновременно, и Девин пожал руку какому-то светловолосому мужчине.
— Привет, Стив. Ну что краска, держится?
— Еще как!
Лилиан окинула Стива изучающим взглядом. Этот человек был ей незнаком. Холеный, с классически правильными чертами лица, он выглядел преуспевающим бизнесменом. Пальцы, в которых он держал бокал с шампанским, были тщательно ухожены, на ногтях красовался безукоризненный маникюр.
— Стив, это моя знакомая, Лилиан Остин, — вежливо сказал Девин. — Лилиан, позволь представить тебе Стива Хейза. Он мой клиент. Я красил его «корвет» и буду красить катер.
Ошибиться было невозможно: мужчина смотрел на нее с нескрываемым одобрением.
— Рада познакомиться с вами, мистер Хейз.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет былой любви - Айрис Оллби», после закрытия браузера.