Читать книгу "Сильнее разума - Пола Хейтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, часам к шести бассейн пустеет, — подтвердила Мелисса. Внутри у нее все трепетало: почему бы это? — А сейчас на море куда приятнее. Вон там, между магнолиями, тропинка, она ведет как раз к пляжу. — И девушка махнула рукой в нужном направлении.
Луиджи кивнул.
— Ну что ж, море так море. — Он вновь скользнул по Мелиссе жадным взглядом. — Может, и вы ко мне присоединитесь… Когда наскучит загорать?
Девушка взмахнула ресницами.
— Спасибо большое… Д-да, наверное.
Луиджи поднялся.
— Отлично. Увидимся на пляже. — И, одарив ее напоследок своей неотразимой улыбкой, неспешно зашагал к отелю.
Мелисса завороженно глядела ему вслед, пока он не скрылся в дверях. А потом, словно с запозданием вспомнив, зачем она здесь, пододвинула к себе чай со льдом и взялась за яркую соломинку.
Сердце ее неистово билось в груди.
Поднявшись в номер, Луиджи открыл ежедневник и, набрав телефон своего офиса в Риме, принялся диктовать секретарше повестку дня ближайшего совещания. Он четко и сжато перечислял пункт за пунктом, но мысли его были заняты другим, а перед глазами словно наяву стоял восхитительный образ Мелиссы Гринбери. Настолько восхитительный, что Луиджи позволил себе расслабиться, мысленно вспомнить каждую деталь ее внешности и "проиграть" в памяти недавний диалог.
Вновь накатило удовлетворение. Все идет строго по плану. Девушка реагирует на него самым что ни на есть желанным образом.
Да, но ты тоже реагируешь на нее. Еще как реагируешь, встрял внутренний голос.
Вот и отлично, не задержался с ответом Луиджи. Хорошо, что женщина, которую предстоит соблазнить, пробуждает во мне такое желание. Тем успешнее сыграю я свою роль.
А как насчет опасности?
Луиджи пренебрежительно фыркнул. Какая еще опасность, скажите на милость? Ровным счетом никакой. Он соблазнит Мелиссу Гринбери, насладится ею — судя по всему, она и впрямь лакомый кусочек, — ну и, собственно, все. К Джованни она уже не вернется.
Без ложной скромности Луиджи признавал, что может предложить куда больше, нежели его зять — в его-то почтенном возрасте! А если девица рассчитывает, что всегда сможет дать обратный ход, то сильно обманывается. Как только Джованни узнает об измене, о том, что красотка побывала в его, Луиджи, постели, он конечно же пошлет ее подальше!
Нет-нет, план абсолютно безопасен — во всяком случае, для него, неотразимого Луиджи дель Кастаньо. Мелисса Гринбери — потрясающая красавица, и в постели с ней он явно не соскучится. Впрочем, когда это он скучал в постели?
На губах Луиджи заиграла саркастическая улыбка. На свете столько красивых женщин — уступчивых, пылких, смелых… Лаура может сколько угодно отчитывать его за влюбчивость и втайне мечтать о том далеком дне, когда он наконец остепенится и обзаведется семьей, ему-то что за дело! Женщины буквально в очередь выстраиваются, домогаясь его внимания.
Устанешь от одной — тоже не проблема, следующая уже "на подходе". Так было всегда. Ни одна женщина не задерживалась рядом с ним надолго.
И когда ему прискучит любовница зятя, он без труда отыщет замену и ей.
Луиджи неожиданно осознал, что уже третий раз слово в слово повторяет очередной пункт повестки дня, а исполнительная секретарша, разумеется, слишком хорошо вышколена, чтобы прервать босса. Мысленно выругавшись, он заставил себя сосредоточиться на делах. И легкомысленный ловелас разом перевоплотился в хладнокровного, расчетливого бизнесмена…
К тому времени, когда Луиджи покончил с деловыми звонками и внес все необходимые пометки в свой ежедневник, солнце уже клонилось к закату. Благодаря кондиционеру в номере царила приятная прохлада, но стоило выйти на просторный балкон — и Луиджи вновь окунулся в знойное марево. Даже без пиджака и то жарко!
Вернувшись обратно в комнату, Луиджи сбросил рубашку и брюки, натянул плавки, а затем облачился в хлопчатобумажные шорты и простую белую футболку. Потянулся за пляжным полотенцем — и перед глазами вновь на мгновение возник дразнящий образ Мелиссы Гринбери в бикини. Наверняка девушка его уже ждет.
Пора за работу.
Луиджи помешкал на верхней ступени вырубленной в скале лестницы, что вела от садов к морю, и внимательно оглядел пляж. Правее развлекались любители виндсерфинга — балансируя на легких досках, взлетали вверх-вниз на волне или стремительно носились вдоль берега, закладывая лихие виражи на поворотах.
Прямо перед ним в два ряда выстроились шезлонги и зонтики, левее притулился кафебар, устроенный здесь для удобства отдыхающих, чтобы не подниматься к бассейну лишний раз.
У горизонта море казалось темно-бирюзовым, а предзакатное небо уже отливало алым.
Девушки Луиджи не видел.
Ах нет, вот же она!
Мелисса плыла прочь от берега, рассекая воду неспешными, уверенными взмахами рук.
Волосы она собрала в высокий пучок на манер короны, чтобы не замочить. Это Луиджи даже издалека умудрился разглядеть.
Скользнув взглядом по рядам шезлонгов, он без труда обнаружил пляжную сумку, что была при девушке в бассейне, и бесцеремонно швырнул рядом свое полотенце. Затем разделся до плавок и вошел в воду. Волны ласкали тело словно шелк. Одним плавным движением Луиджи нырнул и четким, выверенным кролем поплыл вперед.
Секунда-другая — и он уже поравнялся с девушкой. Но не остановился, а проплыл мимо.
После целого дня, проведенного в офисе, поразмяться — милое дело. Кроме того, физическая нагрузка поможет совладать с подспудным гневом, что одолевал Луиджи с тех самых пор, как бедняжка Лаура потрясла его своими новостями. Нет конечно, иссякнуть гнев не иссякнет — это произойдет лишь тогда, когда будет устранена причина гнева. Но до поры до времени чувства просто необходимо было держать в узде: нельзя, ни в коем случае нельзя выдать себя словом или жестом. Мелисса Гринбери не должна ни о чем догадываться — до тех пор, пока не будет слишком поздно…
При одной только мысли о подлой разлучнице и о том, как страдает из-за нее Лаура, а семейное счастье Джованни катится в тартарары, в груди Луиджи вновь вскипел гнев. Мышцы напряглись, вода вскипела — и он понесся вперед, как будто вознамерившись поставить мировой рекорд в заплыве на длинную дистанцию.
И, лишь преодолев ярдов четыреста, Луиджи сбавил наконец скорость. Энергия иссякла, агрессивность поутихла. Он перевернулся на спину и покачался немного на волнах, дожидаясь, чтобы сердцебиение выровнялось, а мышцы расслабились.
Гнев схлынул словно по волшебству. Точнее, даже не схлынул, а отступил куда-то в подсознание. Лаура со всеми ее горестями осталась далеко, невероятно далеко. Теперь в мыслях его единовластно царила зеленоглазая каштановокудрая русалка с позлащенной солнцем кожей и плавной округлостью форм.
Эту женщину он, Луиджи дель Кастаньо, намерен расчетливо и цинично соблазнить за то, что она в свою очередь соблазнила мужа его сестры.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сильнее разума - Пола Хейтон», после закрытия браузера.